Абсолютное доказательство Джеймс Питер

Размышления Росса прервал телефонный звонок. На дисплее высветился незнакомый мобильный номер. Поколебавшись мгновение (вдруг ему начнут что-нибудь впаривать на ночь глядя?), Росс взял трубку.

– Росс Хантер слушает.

– Привет, Росс! Это Салли Хьюз с радио Би-би-си, помните меня?

– Привет! – ответил он; от ее голоса сразу потеплело на сердце. – Рад слышать. Как дела? Очень рад был с вами познакомиться.

Откровенно говоря, Росс был удивлен, что она позвонила; казалось, после стольких интервью в день Салли должна была напрочь о нем забыть.

– И я, – ответила она. – А как вам Гластонбери? Нормально добрались?

– Да, было интересно.

– Я обещала вам поговорить со своим дядей, попечителем фонда Колодца Чаши. Джулиусом Хелмсли.

– Да. И что же?

– Ну вот, спросила его о вашем друге докторе Гарри Куке.

– Спасибо, очень мило с вашей стороны.

Поколебавшись, Салли продолжала:

– Боюсь, у меня для вас не особенно хорошие новости. Дядя сразу его вспомнил – и сказал, что это сумасшедший. Несколько недель назад Гарри Кука обнаружили у Колодца Чаши среди ночи с лопатой в руках – пришлось выпроваживать его оттуда с полицией. Потом он, не знаю уж как, раздобыл номера телефонов дяди и других попечителей и принялся названивать им по ночам. Кричал, ругался, твердил, что они должны помочь ему спасти мир, а не мешать. А неделю назад заявил дяде Джулиусу, что тот и есть Антихрист!

– Серьезно?

– Абсолютно. Говорю же, больной человек. Может быть, это возрастное – если понимаете, о чем я…

– Понятно, – упавшим голосом проговорил Росс.

– На вашем месте я просто выкинула бы его из головы. Ничего, кроме неприятностей, такое знакомство не принесет.

Росс поблагодарил ее, затем пообещал выйти на связь, если как-нибудь еще окажется в Бристоле, и попрощался.

Снизу послышался голос Имоджен – она звала к столу.

Но Росс ее не слышал.

Он не сводил глаз с рукописи, лежащей на столе, рядом с клавиатурой. Рукописи с телефоном и адресом доктора Гарри Кука на первой странице.

– Росс! – снова позвала Имоджен. – Ужин стынет! Давай скорее, я умираю от голода!

– Еще две минуты, Имо! – крикнул он, затем пододвинул к себе телефон и набрал номер Кука.

После нескольких гудков в трубке послышался старческий голос.

– Мистер Хантер?

– Доктор Кук, – резко начал Росс, – вы не рассказали мне, что пытались вести у Колодца Чаши раскопки. И что вас едва не задержала полиция. А после этого вы досаждали звонками нескольким попечителям фонда.

– Это правда. – В голосе Кука послышался стыд. – Очень глупо с моей стороны. Я так жаждал найти хоть какие-нибудь доказательства, что решил пробраться туда и выкопать Грааль сам. Однако ничего не успел. Лишь пару раз лопатой взмахнул, прежде чем меня остановили.

– Пару раз? А яму выкопать не успели?

– Нет, нет, – в волнении отвечал старик, – ничего не успел! Едва начал, как появился полицейский, и с ним еще какой-то человек, видимо, кто-то из попечителей. Он был очень зол: кричал на меня, угрожал судом за незаконное проникновение…

– Вы говорите правду? – переспросил Росс, думая о наскоро закопанной четырехфутовой яме, которую видел сегодня.

– Чистую правду, клянусь вам! Признаюсь, я вел себя как идиот. Просто потерял самообладание. Эти люди не знают, что за сокровище находится у них под носом, – и, что хуже всего, и знать не хотят! Пожалуйста, поверьте мне, мистер Хантер. Я не сумасшедший. Вы должны мне верить. Они почему-то не хотят пойти мне навстречу!

– Мистер Кук, я только что побывал возле Колодца Чаши. В том месте, на которое указывают координаты, кто-то покопался.

– Что? – потрясенно воскликнул Кук. – Что значит «покопался»?

– Вырыл канаву, довольно большую. Вроде тех, что копают археологи. А потом засыпал землей.

– Какой ужас!

– Не вы? Тогда кому еще вы сообщали координаты?

– Поверьте, мистер Хантер, никому! Абсолютно никому. Только вам – одному в целом свете.

– Может быть, то же послание, что и вы, получил кто-то еще?

Несколько секунд Кук молчал.

– Мне кажется, мне сообщили бы об этом.

– Есть идеи?

– Мистер Хантер, даю вам слово: кроме вас, я не открывал эти координаты ни одной живой душе! – очень серьезно ответил Кук.

– Но вы сказали, вас застиг полицейский и с ним кто-то еще, видимо, из фонда. Значит, они знают, где вы копали?

– Никому из фонда я координат не давал!

– Это и не требовалось, если они застукали вас прямо, так сказать, на месте преступления.

Кто-то из фонда? Или же Кук врет – и все-таки сообщил координаты кому-то еще? А может быть, это и не такой уж секрет? В конце концов, легенда о Иосифе Аримафейском и Святом Граале известна всем и каждому…

– Мистер Хантер, страшно даже подумать о том, что Святой Грааль может попасть в дурные руки! – воскликнул Кук. – Вы поэтому позвонили мне? Чтобы рассказать о раскопках?

– Не совсем. На самом деле я звоню, чтобы отказаться. Простите, но я не тот, кто вам нужен.

– Мистер Хантер, – не раздумывая, воскликнул Кук, – вот тут вы ошибаетесь! Уверяю вас, вы именно тот человек! Послушайте, с нашего последнего разговора мне удалось выяснить нечто такое, что наверняка заставит вас передумать. Прошу вас, не отмахивайтесь от меня, не думайте, что я выжил из ума! Дайте мне возможность все объяснить!

– Хорошо, слушаю вас.

– По телефону нельзя. Это слишком важно – и слишком опасно. Нам нужно встретиться. Прошу вас, умоляю, дайте мне шанс! Я понял значение тех цифр и их связь с координатами. Выслушайте меня, и все поймете сами! Наверняка это связано с тем, что вы обнаружили, – с этими раскопками… Прошу, сделайте мне одолжение, выслушайте!

В его голосе звучало настоящее отчаяние – и, должно быть, это поколебало скептицизм Росса. Нет, в правдивость истории Кука он не поверил ни на грош. Просто ему стало жаль старика. А может, журналистский инстинкт подсказал: все-таки выйдет любопытная история. Пусть и не та, что имеет в виду Кук. Почему бы не продать ее «Мейл»? «У Колодца Чаши задержан человек, уверенный, что спасает мир…»

Хантер открыл на компьютере ежедневник. Завтра пятница. Никаких дел нет. Почему бы не встретиться с Куком? Пожалуй, стоит съездить к нему, сфотографировать в домашней обстановке…

– Хорошо, – ответил он. – Давайте завтра я подъеду к вам домой. Где-нибудь с утра, только не слишком рано.

– Уверяю, мистер Хантер, вы не пожалеете! Рукопись привезете с собой?

– Конечно.

Глава 23

Пятница, 24 февраля

Вскоре после одиннадцати утра, продиктовав вслух адрес Гарри Кука и следуя указаниям навигатора, Росс ехал по главной улице симпатичной чистенькой деревушки милях в десяти от Бирмингема.

Вчера за ужином он все рассказал Имоджен – и о своей поездке, и о разговорах с Салли Хьюз и с самим Куком. Жена долго не думала. «Брось это дело, – решительно сказала она. – У старика явно крыша протекла. Не стоит тебе с ним связываться, только время зря потратишь».

– Через полторы мили сверните направо, – предложил приятным женским голосом навигатор.

Росс проехал мимо деревенского паба, бензоколонки и небольшого уродливого здания, по всей видимости, какой-то фабрики. Через пару минут впереди показался дорожный знак, полускрытый бурно разросшимися кустами. Росс повернул направо, пересек речку по узкому горбатому мосту, проехал мимо автомастерской, продуктового магазинчика с вывеской: «Свежие яйца! Домашний сыр!», затем поехал под уклон. Навигатор начал обратный отсчет и наконец торжествующе объявил:

– Вы прибыли!

По правую руку, в некотором отдалении от дороги, стоял симпатичный опрятный домик со встроенным гаражом. Лужайка перед домом была в безупречном состоянии, трава зеленела, словно на площадке для боулинга. У дверей гаража, прямо на дороге, стоял белый «Ниссан Микра», который Росс узнал, – на этом автомобиле Кук приезжал к нему неделю назад. Машина тоже блестела чистотой, словно только что из автосалона.

Росс подъехал к дому, припарковал свой «Ауди» позади «Микры» и вышел из машины, с удовольствием потягиваясь. Что-то в последние дни многовато приходится колесить по стране, подумалось ему. Откуда-то издалека плыл сладковатый запах дыма, в ванночке для птиц купался воробей. Было определенно свежо. Порадовавшись тому, что на нем парка с флисовой подкладкой и теплые ботинки, Росс запер машину и, неся за лямку тяжелый рюкзак, поднялся на крыльцо. Позвонил. Изнутри дома послышалось мелодичное «динь-динь» – и тишина.

Подождав пару минут, Росс позвонил снова.

Снова никакого ответа.

Он позвонил еще раз и постучал в дверь кулаком.

Мимо проехал и скрылся за поворотом забрызганный грязью «Лендровер Дефендер» с прицепом для перевозки лошадей.

Росс приподнял крышку почтового ящика и заглянул внутрь. В узкой черной щели было пусто.

Кук знал, что он приедет. Обещал его ждать. И номер его телефона у старика есть. Если он куда-то собрался, должен был позвонить, верно?

Росс вытащил телефон, набрал номер Кука – и услышал, как где-то в доме звонит телефон.

После десяти гудков в трубке послышался знакомый голос:

– Здравствуйте, это Гарри Кук. Боюсь, сейчас я не могу ответить на звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение и ваш телефонный номер, и я перезвоню вам при первой возможности. Спасибо.

Росс молча нажал на отбой. Он начинал беспокоиться.

Машина Кука здесь.

Снова приоткрыв щель почтового ящика, он громко позвал:

– Доктор Кук! Вы дома?

Нет ответа.

Журналист решил обойти дом и взглянуть на него сзади. Обогнув невысокий куст лаванды, подошел к боковому окну, заглянул туда – и застыл на месте.

В доме царил разгром.

Гостиная со старым телевизором, электрокамином, диваном и двумя креслами, массивным шкафом орехового дерева и фотографиями на стенах выглядела так, словно по ней прошел ураган. Диванные подушки разорваны и разбросаны по полу. Вспороты и спинка дивана, и спинки и сиденья кресел. Дверцы шкафа распахнуты, содержимое его валяется рядом на ковре. У небольшого деревянного бюро в дальнем углу комнаты тоже открыты и вывернуты все ящики.

Как видно, старика ограбили, понял Росс, – и совсем недавно. Сегодня утром. Но где же он сам?

Новая мысль обдала его ледяным холодом: грабитель – или грабители – могут быть все еще в доме.

Позвонить в полицию?

Но тогда придется объяснить, зачем он здесь. И тогда прости-прощай то, что старик хотел ему рассказать или показать.

Покрепче перехватив тяжелый рюкзак, словно импровизированное оружие, Росс быстрым шагом прошел мимо трех мусорных бачков с разноцветными крышками и достиг задней части дома. Здесь имелась пристройка – веранда с большими стеклянными дверьми. Задний двор содержался в том же безупречном порядке и чистоте, что и лужайка перед домом: зеленая трава, невысокие клумбы с оградками, крохотный прудик, и над ним деревянная беседка.

Росс перехватил рюкзак и громко забарабанил в двери. Тишина. Выждав немного, он толкнул стеклянную дверь. Та легко отворилась. В тот же миг комок рыжего меха стрелой пронесся мимо него и скрылся в саду. Кот Кука, понял Росс.

Он шагнул на веранду. Здесь стояла пара плетеных стульев, и на плетеном столике с круглой стеклянной крышкой лежали идеально ровной стопкой журналы по садоводству.

– Доктор Кук! Вы здесь? – громко позвал Росс.

Только тиканье часов было ему ответом. А секунду спустя раздался звон. От неожиданности Хантер подпрыгнул – часы ударили один раз. Половина двенадцатого.

Он снова позвал, держа наготове рюкзак.

И снова молчание, нарушаемое лишь громким тиканьем часов.

Росс двинулся вперед, нерешительно вошел на кухню, тоже разгромленную. Здесь были распахнуты все шкафы и шкафчики, на полу – груды осколков, повсюду рассыпаны чай, кофе, сахар и мука.

На столе стыл недоеденный завтрак, рядом – пакет кукурузных хлопьев и кувшин молока. На подставке для яиц стояли два яйца всмятку, нетронутые, с аккуратно срезанными вершинками. И чашка чая, полная до краев. Деревянный стул был отодвинут, словно Кук торопливо встал из-за стола – и уже сюда не вернулся. Второго стула, как ни странно, за столом не было.

Все больше нервничая, Росс огляделся в поисках какого-нибудь подходящего оружия. Увидел в углу тяжелую кочергу, взял в руки, взмахнул, примериваясь. Снова прислушался – никого и ничего. Подошел к столу, сунул палец в чай – совершенно холодный. Потрогал яйца – то же самое. Очевидно, Кук встал из-за стола не меньше часа назад – а скорее, часа два-три назад, если не больше.

Он вышел в прихожую и еще раз громко позвал:

– Доктор Кук! Вы здесь?

Тиканье дедушкиных часов на стене было ему единственным ответом. С противоположной стены на Росса смотрела надпись в рамке: «Остановитесь и познайте, что Я – Бог»[5].

В доме стоял душноватый запах застоявшейся пыли, напомнивший ему о визитах к дедушке и бабушке в детстве, – запах дома, в котором живут только старики и кошки.

В прихожей имелись три двери. Первая – в спальню с двуспальной кроватью. Здесь тоже все было перевернуто, матрас вспорот в нескольких местах, вся одежда из шкафов валялась на полу. Вывернуты и ящики обеих тумбочек по сторонам кровати.

Следующая открывалась в небольшой кабинет с письменным столом и стулом. Под столом виднелись вай-фай-роутер и кабель для «Макинтоша», на столе – компьютерная мышь; но самого компьютера не было. Три шкафа также распахнуты, бумаги грудами валяются на полу.

На столе, рядом с аккуратно разложенными полукругом ручками и карандашами, Росс заметил крошечный блокнот для записей, с квадратными листками всего в пару дюймов шириной. Кажется, с листка из такого же блокнота доктор Кук диктовал ему координаты местонахождения Святого Грааля. На верхней странице была заметна небольшая вдавленность, словно от сильного нажима ручки или карандаша: вроде бы длинная изогнутая линия, и рядом какие-то цифры. Росс присел и заглянул в мусорную корзину под столом. Там покоился всего один смятый клочок бумаги. Снова прислушавшись и оглядевшись кругом, он достал бумагу из корзины. Должно быть, это вырванный верхний лист, понял Хантер. И действительно: здесь была вычерчена черной перьевой ручкой изогнутая линия, по очертаниям соответствующая следу на том листе, а рядом стояли цифры, очень напоминающие те, что отдал ему Кук вместе с координатами, – хотя, те же ли самые это цифры, Росс точно сказать не мог:

14 9 14 5 13 5 20 18 5 19 19 20 12

«Что за странная закорючка?» – подумал он с любопытством. Похожа на хоккейную клюшку… Росс сложил листок, убрал его в бумажник, еще раз внимательно оглядел кабинет, но больше ничего примечательного не увидел. Выйдя в холл и снова пройдя мимо часов, открыл последнюю дверь и попал в столовую: стол, четыре стула, посудный шкаф и гравюра на стене – Дворец Дожей в Венеции. Шкаф также был распахнут и перерыт, на полу валялись осколки бокалов.

Россу показалось, что за спиной промелькнула какая-то тень: он резко развернулся, сжимая кочергу. Ничего. Журналист вышел, снова пересек холл и заглянул в разгромленную гостиную. С каминной полки над фальшивым электрическим огнем на него смотрела черно-белая свадебная фотография: молодой Гарри Кук в темном костюме, а рядом милая девушка с темными вьющимися волосами и очень серьезным лицом.

С сильно бьющимся сердцем Росс вернулся на кухню. Снова огляделся – и на этот раз заметил еще одну дверь. Закрытую дверь, которую в первый раз пропустил.

Он повернул ручку и потянул дверь на себя. Она открылась, явив взору крутые деревянные ступени, ведущие вниз, – должно быть, в подвал или в подпол.

– Доктор Кук! – позвал Росс, просунув голову в дверь. – Эй! Есть здесь кто-нибудь?

Голос его, звенящий от тревоги, прозвучал странно даже для собственных ушей.

Росс нащупал на стене выключатель и повернул. Одинокая голая лампочка на коричневом шнуре залила лестницу светом; ниже, внизу лестницы, включилась еще одна. Росс долго смотрел вниз. Позвонить в полицию?..

Крепко сжимая импровизированное оружие, он начал осторожно спускаться по ступенькам. Оказавшись внизу, на голом бетонном полу, понял, что в подвале хозяин складывал всякий хлам. И здесь все было разбросано и перевернуто.

А потом…

О Господи!

Черт! Черт!

Нет!!!

Теперь он понял, почему за кухонным столом не хватало второго стула. Стул был здесь – а к нему примотан серебристой клейкой лентой Гарри Кук, совершенно голый, с ужасом в широко распахнутых невидящих глазах.

Ему заклеили лентой рот. Ладони прибили гвоздями к стене. Подойдя ближе, Росс увидел, что костлявое старческое тело испещрено багровыми следами сигаретных ожогов. Горло перерезано, грудь залита уже подсохшей кровью.

Росс повернулся и бросился бежать наверх. Вылетел из дома на лужайку, и здесь его вырвало. Затем, выхватив телефон, дрожащими пальцами принялся набирать 999 – и трижды тыкал не туда, прежде чем наконец сумел набрать номер. Наконец с облегчением услышал гудок, а вслед за ним – голос оператора.

Глава 24

Суббота, 25 февраля

– Всё уже выбрали? – с улыбкой спросила официантка в переполненном ресторанчике «Лист Карри» на одной из шумных улиц Брайтона.

После секундного раздумья Имоджен ответила:

– Мы здесь никогда не выберем – глаза разбегаются. Вот что: принесите нам закуски и основные блюда на ваш выбор! – И она взглянула на остальных. Ходж и Хелен кивнули; Росс словно не слышал, погруженный в свои мысли.

– Росс! – окликнула жена.

Он вздернул голову.

– Извини, я… просто задумался. О вчерашнем.

– Я прошу принести нам закуски по выбору заведения. Согласен?

– Хорошая мысль, – ответил он.

– Отлично! – Официантка просияла. – Нет ли у кого-то из вас аллергии? На что-то такое, что вам нельзя есть? – И она обвела всех взглядом.

– Только на маленьких детей! – скорчила забавную рожицу Хелен, мануальный терапевт с острым и порой «черным» чувством юмора.

– И всё?

– На любую здоровую пищу, – подхватил шутку Ходж, финансовый директор международной складской компании. – Ничего вегетарианского, пожалуйста!

– Поняла, поняла! – Официантка рассмеялась. – Обещаю вам, ни крови младенцев, ни травы в меню не будет!

Когда она отошла, Ходж поднял свою кружку пива «Кобра».

– Ваше здоровье!

Все четверо чокнулись.

– Да уж, досталось тебе вчера… – заговорила Хелен, обращаясь к Россу.

– Ну.

– Ты и сейчас какой-то бледный!

– Плохо спал.

– Ничего удивительного, старина, – заметил Ходж. – Я даже удивился, что ты сегодня решил не отменять посиделки.

– Знаешь, после вчерашнего – особенно после трехчасового допроса в полиции – хочется отвлечься и поскорее вернуться к нормальной жизни.

– А похоже было на те ужасы, что ты видел в Афганистане? – поинтересовалась Хелен. – Хотя ой, извини, о чем я спрашиваю!

– Нет, все нормально. Знаете, я думал, после Афгана меня уже ничем не проймешь. А на поверку… Наткнуться на жертву жестокого убийства здесь, в Англии…

– И что ты чувствовал? – не отставала Хелен, с горящими от любопытства глазами.

– Чувствовал себя на редкость паршиво. – Росс прикончил свое пиво и оглянулся в поисках официанта. – Особенно в полиции, где меня допрашивали три часа и явно видели во мне первого подозреваемого. – Он пожал плечами. – В конечном счете, все это пойдет на мельницу моей истории.

– А что за история? – поинтересовался Ходж, крупный парень со стрижкой ежиком и аккуратно подровненной бородой.

– Поиск доказательства существования Бога. Или, точнее, история о человеке, который верил, что это доказательство нашел.

– А что, у тебя есть такое доказательство? – спросил Ходж.

– Пока нет. Во всяком случае, убедительных доказательств нет.

Ходж саркастически усмехнулся.

– Верующие считают, что Библия написана под диктовку Господа Бога, так? Она – Слово Божие, и всё в ней истинно?

– Вроде бы так. Хотя, признаюсь, уроки религии в школе я предпочитал прогуливать, – ответил Росс.

– Я в свое время прочел ее целиком – и Ветхий Завет, и Новый. И смутно помню, что земля в ней плоская и стоит на какой-то подставке, а в Книге Откровения сказано, что у земли четыре угла. «Видел я четырех ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли»[6]. – Он поднял брови. – Если Бог создал мир, неужели он не знает, что земля круглая и никаких углов у нее нет? Похоже, нам предстоит многому его научить!

Росс улыбнулся.

– В Библии много метафор.

– Ага, в детских сказках тоже, – ответил Ходж.

– Росс, а у доктора Кука были дети? – спросила Хелен.

– Да, один сын. Погиб в Афганистане, в провинции Гельманд: убит «дружественным огнем». Наверное, поэтому доктор Кук и заинтересовался мною и тем, что я пишу.

Официантка принесла еще пива.

– А как насчет мотива? – спросил Ходж. – Полиция что-нибудь говорит?

– Нет, – Росс покачал головой.

– Похоже на ограбление, в котором что-то пошло не так, – заметила Хелен.

– Ранним утром? – усомнилась Имоджен, взглянув на Росса. – Он ведь завтракал. Странное время для грабителей.

– На самом деле время достаточно обычное, – ответил Росс. – Так мне сказали в полиции. Грузовик, разъезжающий посреди ночи, может привлечь внимание и вызвать подозрения, а вот утром на него никто внимания не обратит.

– А что взяли? – спросила Хелен.

– Это я и надеюсь выяснить, – ответил Росс.

– Слушай, старина, если хочешь завтра пропустить гольф, то на здоровье, – заметил Ходж.

– Да нет, думаю, разминка на свежем воздухе мне как раз не помешает.

– Уверен?

– На этот раз я тебя обыграю!

– Мечтай-мечтай!

Вся компания рассмеялась; в гольф Ходж всегда выигрывал.

– В десять утра – нормально?

Росс кивнул.

– Отлично, немного развеешься! – заботливо заметила Имоджен.

Хотя он с улыбкой кивнул ей, в душе у него снова роились подозрения. Даже сейчас, на третьем месяце беременности жены, Росс не мог избавиться от неприятных мыслей. Зачем она отсылает его из дома? Хорошая жена заботится о здоровье и самочувствии мужа? Или у нее иные мотивы?

– Значит, все началось с того, что этот человек, доктор Кук, ни с того ни с сего позвонил тебе и сказал, что у него послание от Бога? – заговорила Хелен. – Почему ты просто не закончил вызов?

– Я ведь журналист. Во всем ищу потенциал для интересной истории.

– И теперь, после того, что с ним случилось, – не боишься?

– Я боюсь, – вмешалась Имоджен. – Я уже попросила Росса забыть обо всей этой истории. С религией вообще не стоит связываться: кто знает, какие фанатики или чокнутые могут явиться по твою душу…

– Но Хелен права: это могло быть просто ограбление, в котором грабители… немного перестарались, – попытался подбодрить ее Ходж.

– Ну да, конечно! – фыркнула Имоджен. – Он вообще-то не наркодилер, а университетский преподаватель на пенсии. И его пытали. Кто-то очень хотел что-то заполучить.

– Рукопись? – предположил Ходж.

– Не обязательно, – ответил Росс. – В конце концов, бывают и грабители-садисты. Одинокий старик, живет в уединенном месте… Может, им взбрело в голову, что у него где-то есть скрытый сейф.

– Страшно подумать, что могло бы случиться, если б ты их там застал! – Имоджен потянулась к бутылке пива, но остановилась. Ходж подал ей минералку. – С каким удовольствием я бы сейчас выпила! – вздохнула она. – Не могу поверить, что этот бедняга, Гарри Кук, который только в понедельник был у нас, теперь мертв. Замучен до смерти… И все же мне кажется, что это не простое совпадение, а как-то связано с рукописью. С рукописью, продиктованной Богом, о которой ты говорил, что это полная чушь.

– И сейчас так говорю, – вставил Росс.

– Если ее так ищут, значит, не все думают, что это чушь? – настаивала жена.

– А в полиции ты рассказал о рукописи? – спросил Ходж.

– Нет.

Имоджен повернулась к нему.

– Ты что-то скрыл от полиции? Это же преступление!

– Если б я рассказал им, они сочли бы рукопись вещественным доказательством и забрали.

– И что с того? – не отставала Имоджен.

– А что ты с ней сделал? – спросил Ходж.

Росс медлил с ответом.

– Только не говори, что она все еще у тебя! – воскликнула Имоджен.

– Имо, я не хочу с ней расставаться. По крайней мере, пока не сделаю копию.

– Так где она сейчас?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Боязнь общения с людьми, постоянное откладывание дел на потом, вспышки ярости и панические атаки – е...
Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная дра...
Перед вами понятное практическое руководство, которое поможет избавиться от «телефонной зависимости»...
Мирное время давно в прошлом. Мы уже не помним, как люди жили до этого. Остались только байки и расс...
Как научить ребенка вырезать из бумаги? Какие ножницы подобрать? Как заинтересовать ребенка и сделат...
Дар убеждения – ресурс, который едва ли не на 100 % определяет успех в жизни. Тот, кто умеет договар...