Мария Стюарт. Королева, несущая гибель Павлищева Наталья

– Как ваше имя?

– Зовите меня Томасом…

Мария не сомневалась, что это вовсе не так, но переспрашивать не стала, монах рисковал не меньше ее самой и был вправе осторожничать.

Девочка, принесенная на берег в виде свертка, вела себя тихо. Ее удобно устроили на мягком ложе на дне лодки, а движение и легкий плеск воды убаюкали. Немного погодя монах поинтересовался у женщины:

– Как она?

Бэсс ответила шепотом:

– Спит…

– Ложись и ты, ни к чему, чтобы вас видели в нашей лодке. Ложись и укрывайся, пусть думают, что мы везем товар из Эдинбурга.

Форт, особенно в своем нижнем течении, немилосердно петляет, кажется, что почти не движешься, одну и ту же гору приходится долго наблюдать с разных сторон. Но спящие женщина и девочка этого не видели, а монахам смотреть было некогда, они гребли изо всех сил, торопясь исчезнуть из вида Стирлинга. Довольно скоро по сторонам потянулись сплошные заросли, лес подступал к реке вплотную.

Утром, когда Мария проснулась, она не сразу сообразила, где находится. Вместо привычной спальни и ее уютной постели в обнимку с ней лежит Бэсс, а вокруг явно плещется вода! Девочка едва не закричала от испуга, но тут же вспомнила о ночном приключении и принялась расталкивать служанку, шепотом окликая:

– Бэсс! Бэсс, проснись же!

Первым услышал тот самый отец Томас, что нес ее на руках из замка:

– Ваше Величество, тише, Вас никто не должен слышать!

Мэри высунула личико из-под накидки, которой была укрыта.

– А куда мы плывем?! – глазенки раскрыты от любопытства и страха.

– Мы плывем на красивый остров, где Вы погостите некоторое время. Только на этом острове есть правило, там никто никому не говорит «Ваше Величество», а все зовут друг друга по имени. Вы согласны, чтобы и Вас звали по имени?

– Ой, как интересно! Согласна! – наружу высунулась уже не мордашка, а вся головка.

Монах сокрушенно покачал головой:

– Путешествие тайное, спрячьтесь, пожалуйста, Мэри.

Играть в таинственное путешествие было очень занимательно, такое приключение стоило некоторых неудобств, и Мэри спряталась под накидку. Но надолго ее не хватило, девочка принялась расспрашивать уже Бэсс:

– А куда мы плывем, где этот остров?

– Ваше Величество, я знаю не больше, чем Вы.

Мария тут же высунулась наружу с вопросом:

– А Бэсс может называть меня Ваше Величество?

– И Бэсс не может. Пожалуйста, Мэри и Бэсс, спрячьтесь под накидку и не высовывайтесь, пока я вас не окликну. Никто с берега не должен заметить, что у нас под накидкой кто-то есть, иначе попадете к англичанам!

Томас не подозревал, что использовал самое сильное средство припугнуть маленькую Мэри, она тут же исчезла под накидкой и больше не высовывалась. Зато через некоторое время показался нос служанки:

– Ее Вели… простите, Мэри нужно на горшок.

Едва сдержав улыбку, Томас кивнул:

– Пусть чуть-чуть потерпит, мы сейчас пристанем к берегу, уже можно.

Лодка действительно входила в устье Гуди.

Солнце припекало довольно сильно, под накидкой было душно, но через некоторое время Томас разрешил ее откинуть хотя бы с лица, все равно девочка и женщина лежали на дне лодки и с берега их не было видно, а с холмов на берегу саму реку довольно хорошо закрывал густой лес. Мэри заснула и проспала почти весь день, но все равно, когда они наконец стараниями двух гребцов добрались до озера, а потом до острова, она очень устала, все же четырехлетней малышке такое путешествие не под силу.

Над верхушками вековых деревьев поднимался только крест монастырской церкви, остальное скрыто от глаз зарослями и тем, что сам монастырь расположен в северо-западной части островка, откуда видны такие же заросшие и безлюдные берега. Хорош тайник! Большую часть года островок отрезан от мира, но и без того мало кто подозревал о его существовании, слишком глухо и дико было вокруг, человек еще не очень обжил эти места. Жители ближайших деревень монахами не интересовались, а уж их гостями и подавно, в Эдинбург или Стирлинг не ездили, с чужаками не общались…

Для Марии началось годичное пребывание в маленьком монастыре на маленьком острове. Ее компанией на острове был десяток монахов, предпочитающих либо молиться в своих крошечных кельях, либо молча возиться на огородике, заготавливать дрова, выполнять простейшую работу по хозяйству. Для общения оставались Бэсс, брат Томас, единственный знавший французский язык, и настоятель крошечной обители отец Дамиан, говоривший с малышкой только на латыни.

А еще книги, к которым невольно пристрастилась Мэри. Но книги религиозного содержания, исключение составляла часть небольшой библиотеки Томаса – философские труды на латыни. Так поневоле маленькая Мария научилась читать сразу на латыни и сразу серьезные произведения. Вообще, девочка стала очень серьезной, это замечали все и позже во Франции, она всегда была словно старше собственного возраста на несколько лет.

Конечно, девочку поутру хватились. Первой обнаружила пропажу крошки-королевы служанка. Увидев, что постель пуста, она осторожно заглянула за кровать, потом под нее, потом посмотрела за балдахином, за большим гобеленом и с ужасом бросилась к спящей в углу комнаты гувернантке Мэри леди Джанет Флеминг:

– Мадам, мадам! Мадам, проснитесь!

Разбудить леди Джанет и даже растолкать долго не удавалось. Наконец, с трудом продрав глаза, она недовольно поинтересовалась:

– Ну что еще?..

– Мадам, королева Мэри пропала! – свистящим шепотом сообщила служанка.

– Отстань! Болтаешь глупости! – отвернулась к стене Джанет.

– Мадам, Ее Величество исчезла! Ее нет в комнате! – завопила девушка, прекрасно понимая, чем это грозит.

Теперь Флеминг вскочила как ужаленная:

– Что?!

– Ее Величества нет в комнате, куда она могла деться?

– О господи! Ты глупа, Шарлотта, девочка могла просто выйти из комнаты, она где-нибудь во дворце.

Помогая леди Джанет спешно надеть халат и хоть как-то подобрать волосы, Шарлотта с сомнением покачала головой:

– Если это произошло, то еще ночью. Я до рассвета начала начищать в соседней комнате дверные ручки и не видела, чтобы Ее Величество выходила.

– Ты уверена? – Флеминг побледнела.

– Да…

Во дворце поднялся переполох, спешно облазили все уголки, куда могла даже случайно зайти маленькая королева, заглянули в каждую щелочку, кажется, даже мышиные норы проверили, но маленькой Мэри не было!

– Надо сообщить королеве…

На леди Джанет было страшно смотреть, она постарела на десяток лет и могла попросту свалиться без чувств в любую минуту. Как объяснить то, что она сама так крепко спала в эту ночь? Обычно сон у гувернантки Мэри был очень чутким… Тут она сообразила, что пропала и Бэсс, в последнее время прислуживавшая юной королеве!

– Бэсс! Это ее рук дело! – схватилась за сердце леди Джанет. Ее ноги подкосились, и дама все же рухнула на пол. Конечно, Бэсс приставила к дочери сама королева-мать, но ведь присматривать за служанкой должна была Флеминг. Было от чего терять сознание…

Даже перевернув весь замок, Ее Величество не нашли. Как ни оттягивала страшный миг леди Джанет, но сообщать королеве-матери нужно, может, она предпримет более серьезные меры, чем обшаривание закоулков замка Стирлинг?

На ватных ногах леди Джанет отправилась в комнату Марии де Гиз.

Вдовствующая королева только проснулась. Она спала на удивление крепко, у Джанет даже закралось подозрение, что их обеих чем-то напоили, чтобы ничего не слышали…

– Ваше Величество… исчезла Ее Величество королева Мария…

Флеминг произнесла это, словно бросившись в холодную воду, трудно было решиться, но выхода-то все равно нет. Леди Джанет ожидала крика, ужаса, потока слез и обвинений, а услышала… Королева-мать спокойно кивнула:

– Я знаю, леди Джанет. Ее увезли…

Ноги окончательно перестали держать миссис Флеминг, она рухнула в кресло у кровати Марии де Гиз, схватившись за горло.

– К-как… увезли… к-кто? Куда?!

– Увезли ночью тайно, а куда… Поверьте, даже я не знаю… Это верные люди.

Леди Джанет с усилим протолкнула вставший в горле ком, чуть помотала головой:

– Ваше Величество, мы перевернули весь замок…

– Извините, я не могла сказать этого раньше. Стоило сначала спросить у меня.

Миссис Флеминг так и сидела, держась за горло, словно пыталась не выпустить все слова, которые рвались наружу. Она уже поняла, почему так крепко спала – последнее, что пила леди Джанет перед сном, был чай у королевы-матери (кто пьет чай в девять вечера?). И почему к маленькой Мэри была вдруг приставлена Бэсс.

Леди Джанет захлестнула обида, служанке Бэсс доверяли больше, чем ей, верной Джанет Флеминг, готовой отдать саму жизнь за крошку-королеву!

– Ваше Величество, почему Бэсс, а не я?

– Бэсс одинока, а у вас дети. Я не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за исчезновения моей дочери. Вы плохо выглядите, идите отдохните. И распорядитесь прекратить этот переполох, Ее Величество в надежном месте, которое неизвестно даже мне!

Леди Джанет Флеминг болела несколько дней, ей было очень тяжело сознавать, что ее не посвятили в тайну, что она все проспала и проглядела, но главное, что королева-мать не сочла нужным хотя бы предупредить, чтобы не искали и так не переживали, ведь и у гувернантки, и у многих слуг добавилось седых волос… Но Марию де Гиз мало интересовали переживания леди Джанет и уж тем более слуг.

И все же Франция была далеко, а французская эскадра не могла вечно стоять в заливе, охраняя шотландские берега. Французы пришли и ушли, а Англия рядом с Шотландией осталась. У Сомерсета хватило ума не ввязываться в свару с французами за шотландских протестантов, но стоило уйти за горизонт парусам эскадры, как у залива появились совсем другие паруса.

Регенту Шотландии графу Аррану удалось собрать двадцатипятитысячное войско, мало того, он предложил решить исход военного сражения… личным поединком главнокомандующих двух армий, но англичане только посмеялись над старомодными поползновениями Аррана и куда меньшими силами наголову разбили шотландцев безо всяких поединков! В битве при Пинки Шотландия потеряла более пяти тысяч солдат, остальные попросту разбежались. Потери англичан были в десяток раз меньше…

Королева-мать была готова мчаться на далекий островок за дочерью и, схватив ее в охапку, хоть на плоту грести во Францию! Но, к ее удивлению, этого не понадобилось.

Королеву удалось удержать в рамках, она сумела не выдать место пребывания своей дочери, правда, никто каленым железом не пытал и пальцы в тиски не засовывал. Убедившись, что малышка увезена из замка, англичане почему-то не стали особенно упорствовать: нет так нет.

Удивительно, но и через год, когда корабль повезет маленькую королеву к французским берегам, английская эскадра не будет особо стараться перехватить ее, шотландцам удастся до смешного легко пробраться мимо английских берегов. Через несколько лет английский посланник мимоходом намекнет на то, что у регентов Англии были несколько иные брачные планы относительно юного короля и английского престола…

Мария де Гиз приписала все ловкости собственной и своих верных слуг, она сумела не отдать малышку Мэри в чужие руки англичанам, чтобы позже отправить ее в не менее чужие в Париж.

Пожалела ли когда-нибудь об этом Мария де Гиз? Едва ли, она была столь ослеплена своей ненавистью к Англии и обожанием родной Франции, что явно не задумывалась, что€ именно потеряла дочь, не став английской королевой. А потеряла многое, ведь король Эдуард тоже долго не прожил.

Это какая-то мистика, даже этот юный мужчина, никогда не видевший Марию Стюарт, но все же причастный к ее судьбе, умер как раз тогда, когда должен был стать ее супругом! Поистине все мужчины, имевшие отношение к этой королеве, платили жизнью за одно только соседство с ее именем!

Мария де Гиз крутилась в своей постели без сна уже который час. Казалось бы, с чего? Из Лондона принесли благоприятные для Шотландии вести: на шестнадцатом году жизни умер король Эдуард, на престол взошла старшая дочь покойного Генриха от его первой супруги, Екатерины Арагонской, тридцатисемилетняя ярая католичка Мария Тюдор. Наконец-то во главе Англии королева-католичка, законная, ненавидящая реформистов всей душой…

Но главным в речи посланника для Марии де Гиз было не сообщение о смене монархов, а последние его слова. Вдовствующая королева от имени своей дочери королевы Марии Стюарт, шотландского народа и себя лично выразила посланнику сначала соболезнования по поводу преждевременной кончины короля, потом поздравления новой королеве. Все было как положено, каждый знал, какие слова должно произнести и обязательно произнесет собеседник, а потому был заранее готов ответить подобающим образом. Скучный дипломатический этикет.

И все же он был нарушен! Совершенно неожиданно, уже закончив обмен соболезнованиями и любезностями, посланник вдруг чуть насмешливо произнес:

– А ведь Вы просчитались, Ваше Величество.

– В чем? – изумленно приподняла бровь вдовствующая королева.

– Согласись Вы тогда на брак своей дочери с королем Эдуардом, она была бы сейчас вдовствующей королевой Англии.

– Она будущая королева Франции!

– А вот теперь ее можно было бы выдать замуж и за французского, только не дофина, он слишком слаб здоровьем, а следующего сына короля Генриха. Но Вы предпочли спрятать свою дочь в дебрях Ментита, только чтобы не отправлять в Англию. А потом тайно везли ее во Францию, лишив тем самым английской короны!

Больше всего Марию де Гиз потрясла осведомленность англичан о том, где находилась ее маленькая Мэри.

– Вы… откуда вы это знаете?..

– Боюсь, мадам, Вы недооцениваете работу наших агентов.

– Почему же вы не остановили?

– Зачем? Чтобы посадить на трон француженку? У нас есть и свои вполне законные королевы! А Ее Величество королева Мария Стюарт… скорее всего, так и останется лишь шотландской.

– С чего вы взяли?! – взвилась Мария де Гиз.

Англичанин сокрушенно развел руками:

– Дофин Франциск слишком слаб здоровьем, и это ни для кого не секрет, чтобы пережить царствование своего куда более сильного отца…

Видно, осознав, что сказал несколько большее, чем позволительно, посланник поспешно откланялся. По всему было видно, что он сильно досадует на себя.

Но его досада совсем не волновала королеву-мать. В ушах Марии де Гиз стояли его слова: «Вы просчитались…» Просчиталась? Возможно, но тогда главным было уберечь Мэри от англичан, а о том, что принесет ей замужество и чего лишит, не думалось. За одну призрачную возможность стать когда-нибудь королевой Франции стоило жертвовать английским троном!

И все же, сколько ни успокаивала себя Мария де Гиз, она понимала, что посланник прав, ее Мэри только что лишилась трона своего прадеда, а ее будущий супруг французский дофин Франциск оказался очень болезненным молодым человеком, куда более болезненным, чем его крепкий отец король Генрих…

Вот эти мысли и не давали заснуть королеве-матери. В ней боролись разум и чувства, разум твердил, что она действительно ошиблась, а чувства возмущались, что не все в этой жизни измеряется властью и деньгами. К утру победили чувства, вернее, нежелание Марии де Гиз признавать свою ошибку. Кроме того, она так внушала Мэри, что лучше Франции ничего не может быть, что объяснить смену направления было бы нелегко. И снова королева-мать обманывала сама себя, девочка была еще слишком мала, ее можно было убедить в чем угодно. Просто сама Мария де Гиз страстно хотела домой во Францию, потому отправила туда дочь вопреки всем размышлениям.

Что ж, у нее есть шотландская корона, и если Мэри не станет французской королевой, то останется очень заманчивой невестой для многих других королей! Корон в Европе немало!

Мария де Гиз успокоилась, но червь сомнений внутри остался, его вытравить легко не удалось. Правда, отвлекла борьба с собственными баронами, которым, может, и нравилось, что юная королева во Франции, но совсем не нравилась ее мать-француженка в качестве регентши в Шотландии.

Опасность встречи с англичанами в Английском Канале (Ла-Манше) вынудила добираться, делая большой круг, в Париж через Нант. Пяти маленьким девочкам было все равно, они видели только, что взрослые переживают, чего-то побаиваются, но стараются не подавать вида. На вопрос, чего же все боятся, сводный брат Мэри, незаконнорожденный сын короля Якова Джеймс Стюарт, попытался успокоить маленькую королеву:

– Все будет хорошо, Ваше Величество.

После пребывания в обители Инчмэхоум, где обращение было простым, хотя и заботливым, разговоры редки, а количество людей вокруг совсем небольшим, Мэри заново привыкала к своему титулу, к людской суете и невозможности на чем-то сосредоточиться для раздумий. Даже Бэсс и та ахнула:

– Как же всех много!

Словно она год назад не жила в королевском замке Стирлинг и не суетилась так же сама.

Но Мэри все же была еще ребенком, а потому привыкание оказалось быстрым, хотя все подружки и леди Джанет заметили, как сильно изменилась малышка за этот год. Конечно, заметила и мать, Мария де Гиз была чуть шокирована недетской серьезностью своей дочери, девочка словно повзрослела не на год, а на все пять лет. Ее глаза пристально изучали все вокруг, а спокойная уверенность была сродни флегматизму. Мать ужаснулась: сколько же времени потребуется, чтобы ребенок снова стал живым и озорным?! Проклятые англичане, это из-за них ее девочка должна была прятаться на далеком острове и жить среди монахов! Из-за них теперь тайно пробирается во Францию!

Если вдуматься, звучало нелепо – англичане пытались силой посадить на свой трон шотландскую королеву, а та удирала во Францию, чтобы стать всего лишь французской принцессой безо всякой надежды превратиться в королеву. Потому что ни для кого не секрет, что дофин слишком слаб здоровьем по сравнению со своим сильным и молодым отцом, только что ставшим королем Франции! Но для ее матери Марии де Гиз Франция родная, лучше быть принцессой в Париже, чем королевой в Лондоне! Через много лет Мария Стюарт будет с риском для жизни добиваться именно той короны, от которой за нее мать отказалась.

А тогда корабль вез пятерых маленьких девочек в сопровождении нескольких взрослых в далекую и манящую Францию, чтобы маленькая королева Шотландии могла предстать перед французским двором и своим женихом – наследником престола маленьким Франциском.

Пришлось не заходить в Английский Канал совсем, только пополнили запасы в Ростофе и повернули в Бискайский залив к устью Луары. Пусть дальше, зато безопасней.

Франция

Французский двор середины XVI века изумителен. Король-рыцарь, как сам он себя называл, Франциск I был замечателен во всем. Высокий, красивый, король Франции действительно был таковым, он отличался неимоверным честолюбием, безрассудной храбростью, поистине рыцарской любезностью, отменным красноречием, помноженным на пылкую фантазию, и… легкомысленным задором! Чего стоил один вызов на рыцарский поединок императора Карла V, у которого сам же и побывал в плену, отправив потом вместо себя сыновей.

Зато при нем двор сменил затворническое существование на шумное, блестящее веселье. Внезапно обнаружилось, что во Франции много красивых и при этом весьма неглупых дам, общество которых сильно скрашивало отныне приемы и почти ежедневные праздники. Именно с Франциска I начался блеск французского двора.

Конечно, он завидовал Карлу V, получившему в наследство от разных родственников огромнейшую империю и титул римского императора, территория которой охватывала Францию с трех сторон, оставшаяся четвертая представляла собой Английский Канал (Ла-Манш), по другую сторону которого лежала Англия. Он даже пытался отвоевывать у Карла итальянские земли, но это не помешало Франциску очень многое почерпнуть в Италии. Итальянское Возрождение «переселилось» во Францию во многом благодаря именно этому королю.

Но особенно помогла ему супруга второго сына Генриха флорентийка Екатерина Медичи, активно поддерживавшая усилия свекра. Были выстроены великолепные замки, в том числе Шамбор и Фонтенбло, в котором разместилась великолепная библиотека. При дворе Франциска творили Маро, Ронсар, написал своего «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле, создавали свои шедевры Бенвенуто Челлини и Рафаэль. В Амбуазе в очаровательной усадьбе Клос-Люсе по приглашению короля прожил последние годы жизни великий Леонардо да Винчи, создавая самые немыслимые придумки для королевских праздников. Чего стоил один вышагивающий механический лев, из дверцы на груди которого появлялся букет цветов!

Поистине, Франция становилась средоточием великолепия в Европе.

Старший сын Франциска I, тоже Франциск, прожил недолго, и дофином, то есть наследником трона, стал второй сын Генрих, супругой которого и была Екатерина Медичи. Принцесса была из древнего итальянского семейства банкиров Медичи, родственница папы римского Климента VII. В жизни Екатерины было несколько «но»: она была некрасива, но умна и выдержанна, обещанное приданое после смерти папы Климента следующий папа римский Павел III выплачивать категорически отказался, в одночасье превратив принцессу в бесприданницу, что, конечно, не добавляло ей любви при дворе, и у нее долгое время были проблемы с деторождением. Зато потом сыновья и дочери посыпались как из рога изобилия.

Король Франциск I пережил английского Генриха VIII всего на три месяца, и в конце июля 1547 года в Реймсском соборе по давным-давно заведенному обычаю был коронован новый монарх – Генрих II. Королевой стала Екатерина Медичи. За старшего из сыновей Генриха и Екатерины, названного в честь деда Франциском, и была сосватана маленькая Мария Стюарт.

У французского короля Генриха II довольно странная для обычных людей семья. Жена и любовница жили вполне дружно, во всяком случае, внешне. Любовница даже помогала супруге короля, чем могла, а могла знаменитая красавица Диана де Пуатье только советовать, как обольстить мужа и заставить совершать подвиги в спальне всю ночь. Королеве Екатерине Медичи от красавицы больше ничего и не нужно.

Ситуация действительно была поразительной. Когда-то Генрих еще мальчиком влюбился во взрослую уже Диану. Просто она оказалась единственной, кто сообразил пожалеть мальчишку, отправлявшегося в плен в качестве заложника взамен отца. Красивая женщина, сумевшая приласкать отрока… На чужбине Генрих только и думал о Диане, вернувшись, прежде всего бросился к ней с объяснениями своих чувств.

Диана де Пуатье была вдовой, ее замужество оказалось недолгим, но весьма ей полезным. Муж, бывший гораздо старше своей красивой супруги-девочки, многому ее научил, а учить было чему, у опытного любовника в запасе оказалось достаточно альковных хитростей. Опыт супруга пошел красотке впрок, долгая страсть Генриха к своей Диане тому подтверждение.

Красивая, умелая любовница у молодого короля… казалось бы, что тут удивительного? Своеобразие момента заключалось в трех вещах. Во-первых, Диана де Пуатье годилась своему любовнику по меньшей мере в матери, будучи на двадцать лет его старше! Во-вторых, ее красота с годами не только не увяла, но расцвела пышным цветом. Годы красотку попросту не брали, она и в шестьдесят и внешне, и в постели оставалась молодой. Поговаривали, что Диана пила препараты с золотом, через много столетий медики пришли к такому же выводу. Но де Пуатье не выдавала свои секреты. И в-третьих, именно любовница, возбудив, отправляла короля на ложе королевы для рождения наследников, потому что, как бы ни старалась, ее дети претендовать на престол не могли, а короне нужны принцы, лучше несколько (на всякий случай).

Так и жил король Генрих на две постели – у любовницы и у жены. В первой бывал чаще.

Удивительно, но и у Екатерины Медичи хватило ума перетерпеть все! Поняв, что попросту не имеет физических данных, чтобы конкурировать с прекрасной Дианой, Екатерина держалась с ней весьма мирно и многому научилась. Это была одна из удивительнейших королев, которой людская молва приписала великое множество преступлений. Черная королева, отравительница, царица ядов… как только не называли Екатерину Медичи. Она не отрицала и не оправдывалась. Почему? Пусть боятся!

Генрих часто советовался с Дианой по многим вопросам, она активно вмешивалась в его дела. И хотя сам Генрих стал королем недавно, Диана успела вмешаться в его дела основательно. Но на этот раз совет был скорее не деловым, а приятным – пришло известие о скором прибытии из Эдинбурга королевы-малышки Марии Стюарт. Генрих советовался, как ее встретить, он не забыл, что это дочь мужа его сестры. И хотя сама сестра Мадлен Французская умерла, не прожив замужем за шотландским королем Яковом и года, Генрих помнил этого шотландца и относился к нему хорошо. Почему бы не помочь его дочери?

Вполне понятно, что обычный ритуал прибытия королевской особы не годился. Диана заблестела глазами:

– Ваше Величество, позвольте мне придумать, как встретить малышку-королеву?

– Да, конечно, – обрадовался король. Тем более его супруга была больна.

Болел и четырехлетний жених Марии Стюарт Франциск. Мальчик страдал постоянно, едва успевали вылечить кашель, как начинало стрелять в ухе, затихало ухо, нарывал какой-нибудь зуб, и все время текло из носа, дышать ребенок мог только ртом, из-за этого его ротик все время был открыт. К тому же заложенный нос провоцировал сильные головные боли. Врачи говорили, что это из-за отравленной крови.

Только несколько столетий спустя врачи научились лечить гайморит.

Девочка ничего не знала о достоинствах и недостатках юного Франциска, она просто наслаждалась всеобщим вниманием. Сам король Франциск I умер, но эпоха роскоши во Франции продолжилась еще надолго. Более пышную встречу было бы трудно придумать, причем все делалось с учетом возраста крохи-королевы.

Стоило судну войти в устье Луары, как небо расцветилось огнями фейерверка, а со стороны Донжа на левом берегу принялись палить пушки, приветствуя прибытие королевской особы. Дальше все продолжалось как во сне. В Нанте Марию встречал восхитительный эскорт – по обе стороны дорожки, по которой она должна пройти, стояли мальчики в белоснежной одежде. Их кафтанчики были сплошь расшиты серебром, а с больших головных уборов свисали красивые белые плюмажи. У одних в руках маленькие, под стать самим оруженосцам, пики и алебарды, у других блестевшие на солнце трубы и украшенные барабаны. Все небольшое, старательно начищенное, блестящее.

Четыре Марии позади своей королевы восхищенно заверещали:

– Мэри, как красиво!

А Джеймс Стюарт только покачал головой:

– Их здесь не меньше полутора сотен!

Дальше до самого Сен-Жерменского дворца, где жил королевский двор, был сплошной фейерверк. Все старались наперебой выказать свою радость от встречи шотландской королевы и, возможно, когда-нибудь своей собственной.

Мария была очарована Дианой де Пуатье так же, как когда-то Генрих, она во все глаза смотрела на необыкновенно красивую женщину в черно-белом наряде, с ослепительно-белой кожей без единого признака увядания, которой явно поклонялись все вокруг, с чуть высокомерным выражением словно нарисованного рукой умелого живописца лица. Вся фигура женщины казалась созданной гениальным художником, в ней не было ни единой черты или даже детали туалета, которую захотелось бы скрыть или убрать. От всего невозможно отвести глаз.

Сзади послышался шепот Ливингстона:

– Это не королева, Ваше Величество…

– А кто? – также шепотом поинтересовалась Мэри.

– Королева стоит второй, а это Диана де Пуатье.

Женщина с горделивой осанкой улыбнулась и едва заметно присела в реверансе:

– Приветствую Вас во Франции, Ваше Величество!

Мэри мысленно ахнула: ее приветствовала такая женщина! Только ради этого стоило быть королевой Шотландии. Сказка наяву продолжалась.

Королева оказалась куда менее красивой, она была невысокого роста, с чуть выпуклыми глазами и уже обозначившимся вторым подбородком, хотя полноты еще не видно. Она тоже улыбнулась, но приветствовала девочку просто, как свою будущую невестку. Совсем дитя! – восхитилась Екатерина Медичи. Они с Генрихом решили, что девочка будет воспитываться вместе с принцессами Елизаветой и Клод, но это дитя слишком серьезное, Елизавета, которой четвертый год, пожалуй, слишком мала для нее. Не говоря уж о Клод, которой нет и года. Пожалуй, даже ее нареченный Франциск ребенок по сравнению с серьезной маленькой королевой, а он всего на год моложе этой крохи.

Королева вдруг улыбнулась, подумав о том, что пытается сравнить совсем маленьких детей. Марии шестой год, Франциску скоро пять!

Маленькая королева вовсю старалась произвести впечатление важной государственной персоны, и чем больше она старалась, тем смешнее это получалось. Взрослым с трудом удавалось удерживаться от улыбок, чтобы не обидеть малышку. Ее Величество… что тут поделаешь?

Генриху очень понравилась девочка, он восхищался ее детской непосредственностью и прелестью. Екатерина не стала говорить, что как раз непосредственности-то не было, а вот прелесть несомненна. Судя по всему, дитя имеет твердый характер и с ней придется не во всем легко. От королевы не укрылось несомненное восхищение Марии Дианой де Пуатье, это больно задело Екатерину Медичи, но она давно привыкла не давать чувствам волю. Ничего, все впереди, она постарается воспитать девочку хорошей женой для своего не слишком крепкого здоровьем сына.

Сам Франциск сильно смущался необходимостью как-то приветствовать будущую супругу, вести с ней беседу, улыбаться… Слабый здоровьем ребенок быстро уставал, а потому не любил шумные собрания взрослых людей. Улучив момент, когда взрослые отвлеклись от них, дофин неожиданно предложил своей невесте:

– Давай удерем от них?

– Удерем? – изумилась та. – Куда и зачем?

– Здесь шумно и душно… и слишком много людей…

– Но они собрались ради нас с вами! Я не собираюсь никуда уходить!

– Хорошо, – вздохнул мальчик, и его плечики опустились. Придется сидеть и потеть в парадной одежде…

Это был первый урок подчинения; даже действительно став мужем Марии, Франциск будет слушаться ее беспрекословно.

С этого дня начались самые лучшие годы жизни Марии Стюарт, годы, проведенные в горячо полюбившейся ей Франции.

Джеймс Стюарт вернулся в Шотландию, чтобы поведать Марии де Гиз, что дочь встречена великолепно, получила для жизни роскошные апартаменты во дворце Сен-Жермен-ан-Ле, ей предоставлена масса слуг, королева Екатерина Медичи приняла Мэри, как свою дочь. Мария де Гиз могла быть спокойна – в прекрасной Франции ее дочь получала прекрасное образование и воспитание, ее учили языкам – испанскому, итальянскому, греческому, английскому, латыни, – учили танцам, игре на лютне, музицированию, стихосложению… Хотя последнему и учиться не было необходимости; вращаясь при дворе Генриха и Екатерины, говорить стихами можно было начать невольно. Как раз в это время опубликовал свое первое стихотворение знаменитый Ронсар, творил Белле, великий Лопе де Вега.

Имеющая разнообразные задатки девочка расцвела. И если сначала всех поражала немыслимая серьезность ребенка, которую взрослые считали просто попытками нарочно казаться старше своих лет, а в действительности сказалась приобретенная в монастыре привычка не болтать зря, то теперь ребенок раскрылся, как бутон розы. К маленькой Мэри вернулись детская живость и грация, а приобретенная серьезность превратилась в некоторую холодность, державшую людей на расстоянии. Ею восхищались, ей посвящали многочисленные стихи, ее рисовали, в том числе прекрасный портретист Клуэ, но при этом всегда чувствовали расстояние между собой и королевой. Все же Мария Стюарт даже в таком возрасте была прежде королева, а потом девочка!

С Марией во Франции оставались все четыре ее подружки-тезки, гувернантка леди Джанет Флеминг и еще множество народа, которым такая жизнь тоже показалась куда приятней треволнений Шотландии, а французы и француженки куда общительней строгих шотландцев. Достаточно сказать, что для троих подружек маленькой королевы их отцы нашли среди француженок мачех, а через некоторое время леди Джанет даже стала… любовницей короля Генриха и родила от него ребенка! За что была отправлена обратно домой в Шотландию, как не оправдавшая доверие. К слову сказать, леди Джанет ничуть не пожалела о произошедшем, сохранив о бурной связи с Его Величеством самые приятные воспоминания.

– Поверьте, Мэри, это того стоило!

Нелепо говорить такое девочке, но это было время, когда альковные тайны далеко не всегда бывали тайнами…

В Шотландии при помощи французских войск англичане все же оказались изгнаны с территории страны, подписан новый мир, но этого оказалось мало, шотландские бароны, не видя для себя никакой выгоды в поддержке вдовствующей королевы с ее профранцузскими амбициями, готовы были в любой миг перейти на сторону англичан. Пришлось Марии де Гиз спешно отправляться во Францию, клянчить денег на пенсионы для своих сторонников. Внешне это представлялось как поездка матери, соскучившейся по маленькой дочери.

Через два года после прибытия во Францию Марии Стюарт туда приплыла ее мать Мария де Гиз. Не было никакой торжественной встречи, ни детей, ни взрослых, наряженных в парадные одежды, не было фейерверков, все прекрасно понимали, зачем приехала мадам Мария де Гиз. Конечно, Марию Стюарт к переговорам взрослых не привлекли, все решили без нее в узком кругу, в который, кроме вдовствующей королевы Шотландии и короля Генриха, входил Франсуа де Гиз, волей и заботами которого вообще происходило все связанное с его племянницей.

Брат Марии де Гиз Франсуа де Гиз, прозванный Меченым из-за шрама от ранения копьем в лицо, был личностью незаурядной. В свои тридцать один год он перенес и познал многое, и на его лице лежала печать этакой грусти от несовершенства мира и неверия любым словам и обещаниям. У Франсуа были чуть странные светло-серые глаза, радужка которых обведена черной окантовкой, что делало его взгляд особенно пронзительным. Казалось, этому человеку нельзя не подчиниться и его невозможно обмануть. Совсем недавно после смерти их отца Клода де Гиза следующим герцогом де Гизом стал именно Франсуа. Вдвоем с братом – Карлом де Гизом, кардиналом Лотарингским, – они имели огромное влияние на Генриха II. Впрочем, не только на него.

Именно по настоянию братьев Мария вышла замуж за далекого шотландского короля, они подсказали возможность сочетать браком Марию Стюарт с дофином Франциском, рассчитывая в случае физической немощи будущего короля править Францией руками своей племянницы.

Но это все в будущем, а пока следовало не позволить англичанам взять в руки Шотландию. Мария де Гиз пыталась объяснить французскому королю, что, чтобы удержать Шотландию от сильного влияния соседней Англии, нужны две вещи – французские гарнизоны по всей стране и деньги.

Генрих хохотал:

– Мадам, Вы могли бы и не объяснять этого! Будь у меня много солдат и денег, я бы держал не только Шотландию, но и весь мир! Поверьте, я не менее Вас озабочен состоянием дел в Шотландии, но не представляю, откуда взять нужные суммы.

Легкое движение даже не руки, а только пальцев Франсуа, и Мария чуть склонила голову, соглашаясь:

– Я только озвучила проблему, Ваше Величество. Франция могла прирасти новой провинцией. Не хотелось бы терять такую возможность.

Слышали бы ее речи шотландские бароны! Королева спокойно соглашалась отдать страну французскому королю в случае помощи. Генрих усмехнулся:

– Боюсь, что такие обещания может давать только Ваша дочь, мадам. – Король даже развел руками, вроде сокрушаясь: – Придется ждать до ее взросления…

Мария де Гиз выпрямилась, не обращая внимания на предостерегающий взгляд брата:

– Ваше Величество, боюсь, что, пока моя дочь подрастет, такой проблемы уже не будет! Или я в ближайший год уберу всех противников и останусь регентшей в одиночестве, или Шотландия станет английской территорией! А помочь мне можете только Вы! – На глазах вдовствующей королевы появились слезы. Словно против воли, она горестно прошептала: – Не просить же помощи у кого-то другого…

Теперь взвился Генрих:

– Мадам! Что Вы говорите?! У кого Вы можете просить помощи, если Ваша дочь помолвлена с моим сыном!

Мария де Гиз вскинула на короля полные слез глаза, приложила платочек к носу и снова горестно вздохнула:

– Я не вижу другого выхода, иначе мы потеряем Шотландию…

Генрих прекрасно понимал, кто может быть этим «другим» – сын Карла V Филипп Испанский, сын врага его отца, его заклятый враг: испанцы желали заполучить Шотландию не меньше, чем французы. У Филиппа достанет сил и возможностей наводнить Шотландию испанскими войсками на вполне законных основаниях, если женить своего сына Филиппа на вдове Якова V, которая еще вполне ничего!

Он мотнул головой:

– Хорошо, я подумаю, что можно сделать! Давайте лучше поговорим о том прелестном ребенке, которого Вы так счастливо согласились сделать моей дочерью, отдав ее моему сыну…

Дальше разговор пошел уже о маленькой Марии, ее успехах в учебе, серьезности, поведении и перспективах счастливого брака двух детей.

Вот в последнем ни один из сидевших взрослых не только не был уверен, напротив, все трое прекрасно понимали, что никакого счастья у живой, крепкой девочки рядом с хилым, едва дышавшим уже который год мальчиком не будет и быть не может. Но дети просто были разменными монетами в большой политической игре, каковыми в свое время являлись и взрослые; самого Генриха женили на Екатерине Медичи в четырнадцать, нимало не интересуясь его мнением. Даже больше того, прекрасно зная, что юноша давно и безнадежно влюблен совсем в другую. Каково при этом было даже не Генриху (он-то продолжал встречаться со своей любовницей), а Екатерине, оказавшейся в чужой стране среди чужих людей рядом с любящим другую мужем…

Здесь все куда более пристойно – Мэри приняли с радостью, о ней заботились, рядом два дяди, всегда имевшие возможность что-то подсказать, сама королева относилась к ней, как к собственной дочери… Оставалось желать одного – чтобы выздоровел Франциск, который продолжал проводить больше времени в постели с перевязанной головой, чем среди сверстников.

Мария де Гиз прожила во Франции почти год, получила все необходимые гарантии и деньги, заручилась для своей дочери поддержкой двух влиятельнейших женщин в государстве – Дианы де Пуатье и королевы Екатерины, обещала брату быть твердой в отношении к протестантам и баронам, тяготеющим к Англии, и более гибкой с теми, кто, напротив, мысленно связан с Францией, надавала тысячу наказов гувернантке Мэри леди Джанет Флеминг, взяла с Бэсс слово не допускать, чтобы Ее Величество стояла босыми ногами на холодном полу, поцеловала в последний раз дочь, остающуюся в прекрасной Франции, вздохнула и проследовала на корабль, везущий ее обратно в Шотландию – воевать с непокорными баронами, подкупать сомневающихся, лавировать, чтобы сохранить корону для своей малышки.

Эта встреча матери и дочери действительно оказалась последней, сама Мария де Гиз во Францию больше не приезжала, а Мария Стюарт попала в Шотландию только после смерти матери… Но девочка уже привыкла жить без матери, привыкла к тому, что она королева, что должна постоянно помнить о своем королевском достоинстве, а потому не давать воли эмоциям. Кроме того, она должна была так много, что всего и не перечислить. Главное, должна во всем быть лучшей, все делать прекрасно, у всех вызывать восхищение. Лучше всех петь, танцевать, играть на лютне, лучше знать языки, рассуждать, писать и декламировать стихи, лучше всех выглядеть, ездить на лошади, рисовать… все лучше…

На ее счастье, задатки для этого «лучше» действительно были. Мария Стюарт хороша собой, высока (выше своего суженого), стройна, грациозна, имела хороший слух и голос, была рассудительна и имела поэтический дар. Ни одного таланта, но множество способностей – этого вполне хватало, чтобы, будучи развитыми, эти способности сделали юную особу самой привлекательной при дворе. В своем поколении, конечно.

– Ваше Величество, не пора ли подумать о свадьбе дофина? Мэри уже столь развилась, что, боюсь, позже удержать ее в рамках приличий может оказаться трудно…

Удивительно, но это сказала не супруга короля, а его любовница Диана де Пуатье. Генрих с интересом пригляделся к красавице:

– Вы что-то заметили?

Диана не только красива, она умна и хитра, красавица не стала говорить, что, во-первых, видела взгляд, брошенный юной шотландской королевой на фигуру стройного пажа, а во-вторых, как та смотрела на самого Генриха! Конечно, король хорош, он высок, крепок из-за постоянных физических занятий – охоты, рыцарских утех… таким легко увлечься. Но не отдавать же высокородного любовника девочке? Во всяком случае, не сейчас, возможно, позже. Для себя Диана решила, как только Мария выйдет замуж, научить ее многому из того, что умеет сама, и сделать новой фавориткой Генриха, оставив при этом в моральной зависимости от себя. Самой ей было все же тяжело, скоро шестьдесят, и сколько бы она ни изображала молодость, возраст давал о себе знать. Все чаще немилосердно болел правый бок, отливали желтизной белки глаз (Диана де Пуатье умерла от цирроза печени)…

Но это позже, когда девушка уже станет супругой дофина. Она развилась очень рано, а потому нужно поторопиться. Но Генрих не должен знать истинную причину беспокойства. Иначе, услышав о раннем развитии Марии, король, пожалуй, попробует в этом убедиться.

– Я заметила, что Ваш сын мучается из-за невозможности быть со своей нареченной всякий миг и из-за того, что на нее смотрят другие… Жените его, чтобы поводов для беспокойства было меньше.

Генрих хохотнул:

– Вы полагаете, что их будет меньше? Но в том, что пора женить, вы правы, мадам.

– Я всегда права!

– О да, прекрасная Диана!

Королева тоже против такой свадьбы не возражала. Марии шестнадцатый год, Франциску пятнадцатый… Они с Генрихом стали мужем и женой в четырнадцать, но сколь же крепок был Генрих по сравнению с собственным сыном! И все же Екатерина Медичи понимала, что пора, иначе Мэри может очнуться и натворить дел. Хотя где гарантия, что она не очнется, едва став женщиной?.. Эти поэты, которых столь приятно слушать и которых во множестве привечают при дворе, в некотором роде опасны. Своими вздохами и грезами о прекрасной любви они толкают многих женщин в мужские объятья, заставляя забывать здравый смысл. Наслушавшись Ронсара, восхищающегося ее прелестью сверх меры, Мэри, пожалуй, может от вздохов перейти с кем-нибудь к делу.

Да, Диана де Пуатье права, Марию пора выдавать замуж. Но Екатерина прекрасно понимала, что вечно больной Франциск не сможет удовлетворить крепкую молодую женщину, что тогда? И вдруг ее осенило: тогда Мария станет следующей фавориткой короля, сместив с ее пьедестала Диану! Генрих с интересом поглядывал на свою будущую сноху, а она явно неравнодушна к статям короля. Что ж, это великолепный выход!

Так независимо друг от дружки две самые сильные женщины королевства решили выдать наконец замуж за Франциска Марию Стюарт, чтобы та стала любовницей его отца короля Генриха! Одна для того, чтобы лишить нынешнюю любовницу ее положения, а вторая, чтобы это положение упрочить. Ни у той, ни у другой ничего не получилось. Мария стала супругой Франциска, а вот любовницей Генриха нет, но тут уж вмешалось провидение.

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

Необычная по жанру и композиции, «Анатомия финансового пузыря» детально рассказывает о многих извест...
Приступать к реализации любого более-менее значимого проекта можно только после составления и утверж...
Лирический сюжет анарративен, иррационален, благодаря чему его описание и формализация крайне затруд...
Александр Казарновский родился в Москве. Переводил стихи Роберта Фроста, Джеймса Джойса, Г.Честертон...
Многие эссе и очерки, составившие книгу, публиковались в периодической печати, вызывая колоссальный ...
Антология «Поэтический форум», объединившая произведения 101 поэта, является самостоятельным издание...