Буря мечей Мартин Джордж

– …и черен, как говорила ворона о вороне.

Лорд Тайвин хлопнул рукой по столу.

– Довольно! Не желаю больше слушать, как вы препираетесь. Вы оба Ланнистеры, вот и ведите себя подобающим образом.

Сир Киван откашлялся.

– По мне, пусть лучше Гнездом правит Петир Бейлиш, чем кто-то еще из поклонников леди Лизы, Джон Ройс, Лин Корбрей, Хортон Редфорт – каждый из них по-своему опасен. И горд. Мизинец при всем своем уме не может похвалиться ни знатностью рода, ни мастерством в военном деле. Лорды Долины никогда не признают его своим сюзереном. – Сир Киван взглянул на брата. Тот кивнул, и он продолжил: – Притом лорд Петир постоянно доказывает нам свою лояльность. Не далее как вчера он доложил нам, что Тиреллы задумали увезти Сансу Старк в Хайгарден, будто бы погостить, и там выдать ее за старшего сына лорда Мейса Уилласа.

– Мизинец доложил? Не наш мастер над шептунами? – Тирион подался вперед. – Весьма любопытно.

Серсея взглянула на дядю с недоверием.

– Санса – моя заложница и никуда не уедет без моего разрешения.

– Тебе поневоле пришлось бы дать разрешение, если бы лорд Тирелл попросил, – заметил отец. – Отказ был бы равносилен заявлению, что мы ему не доверяем. Он счел бы это оскорблением.

– Ну и пусть себе – нам-то что?

Дура ты, дура, подумал Тирион, а вслух объяснил терпеливо:

– Сестрица, оскорбить Тирелла значило бы оскорбить Редвина, Тарли, Рована и Хайтауэра – и дать им повод задуматься, не окажется ли Робб Старк внимательнее к их желаниям.

– Я не допущу, чтобы роза переметнулась к лютоволку, – объявил лорд Тайвин. – Тиреллу надо помешать.

– Каким образом? – спросила Серсея.

– Заключив брак. Твой для начала.

Это прозвучало так неожиданно, что Серсея выпучила глаза, а потом вспыхнула, как от пощечины.

– Ну уж нет. Больше я замуж не пойду.

– Ваше величество, – учтиво молвил сир Киван, – вы еще молоды, прекрасны собой и способны к деторождению. Неужели вы хотите провести остаток ваших дней в одиночестве? Притом новый брак раз и навсегда прекратит все толки о кровосмешении.

– Оставаясь незамужней, ты даешь Станнису повод распространять его гнусную клевету, – сказал лорд Тайвин дочери. – Ты должна разделить ложе с новым мужем и родить от него детей.

– Мне вполне достаточно троих. Я королева-регентша, а не племенная кобыла!

– Ты моя дочь и сделаешь так, как я тебе прикажу.

Серсея встала.

– Я не стану сидеть здесь и слушать подобные…

– Остаться в твоих интересах, если ты хочешь принять участие в выборе твоего нового мужа, – спокойно сказал лорд Тайвин.

Помедлив, она снова заняла свое место, и Тирион понял, что она проиграла, несмотря на ее громкое заявление:

– Замуж я снова не пойду!

– Пойдешь. И рожать будешь, чтобы каждое рожденное тобою дитя изобличало Станниса во лжи. – Взгляд отца прямо-таки пригвоздил Серсею к стулу. – У Мейса Тирелла, Пакстера Редвина и Дорана Мартелла молодые жены, которые их наверняка переживут. У Бейлона Грейджоя жена пожилая и хворая, но такой брак навязал бы нам союз с Железными островами, а я пока не уверен в разумности такого шага.

– Нет, – побелевшими губами проговорила Серсея. – Нет, нет, нет.

Тирион не сумел до конца подавить свою ухмылку при мысли об отправке сестрицы на Пайк. Надо же – именно теперь, когда он совсем было разуверился в милости богов, кто-то из них преподносит ему столь роскошный подарок!

– Оберин Мартелл мог бы тебе подойти, – продолжал лорд Тайвин, – но это вызвало бы возмущение Тиреллов. Перейдем к сыновьям. Ты ведь не возражаешь, если твой муж будет моложе тебя?

– Я возражаю против самой мысли…

– Я думал о близнецах Редвинах, Теоне Грейджое, Квентине Мартелле и других. Но мечом, сокрушившим Станниса, явился наш союз с Хайгарденом. Нам надлежит закалить и укрепить его. Сир Лорас надел белое, а сир Гарлан уже женат на одной из Фоссовеев, но остается еще старший сын – тот, кого замышляют женить на Сансе Старк.

Уиллас Тирелл. Тирион со злорадным удовольствием взирал на бессильную ярость Серсеи.

– Ну да, тот калека, – молвил он.

Взгляд отца обдал его холодом.

– Уиллас – наследник Хайгардена, и все отзываются о нем как о мягком и учтивом молодом человеке, который любит чтение и наблюдает звезды. Он увлекается также разведением животных и держит лучших соколов, лошадей и собак в Семи Королевствах.

Отменный брак, подумал Тирион. Серсея тоже увлекается племенным делом. Он жалел бедного Уилласа Тирелла и не знал, смеяться ему над участью сестры или плакать.

– Я бы остановился на наследнике Тиреллов, – подытожил лорд Тайвин, – но если ты предпочитаешь кого-то другого, я готов рассмотреть твои доводы.

– Как это любезно с вашей стороны, батюшка, – с ледяной вежливостью произнесла Серсея. – Впрочем, вы ставите меня перед трудным выбором. Кого же мне взять – старого спрута или калеку, разводящего собак? Так сразу не решишь, нужно подумать пару дней. Могу ли я уйти?

Ты же королева, хотелось сказать Тириону – это он должен спрашивать у тебя разрешения.

– Ступай, – сказал отец. – Поговорим, когда ты успокоишься. И помни о своем долге.

Серсея удалилась, не скрывая обуревающей ее ярости. Но в конце концов она поступит так, как велит отец – она уже доказала это в случае с Робертом. Впрочем, остается еще Джейме. Когда Серсею выдавали замуж в первый раз, брат был намного моложе, но со вторым ее браком он может и не смириться. Несчастного Уилласа Тирелла могут проткнуть мечом, что несколько омрачит союз Хайгардена с Бобровым Утесом. «Надо бы и мне высказаться по этому поводу, но как? Прости, отец, но муж, которого она желает, – это наш брат».

– Тирион.

– Мне кажется, я слышу герольда, вызывающего меня на ристалище? – с покорной улыбкой сказал карлик.

– Твоя слабость – это продажные женщины, – без обиняков начал лорд Тайвин, – но, возможно, в этом есть доля и моей вины. Из-за твоего малого роста я постоянно забываю, что ты уже взрослый мужчина со всеми свойственными ему низменными желаниями. Давно пора тебя женить.

«Я уже был женат – забыл?» Тирион скривил губы, издав нечто среднее между смехом и рычанием.

– Это мысль о женитьбе тебя так забавляет?

– Я просто представил, какой из меня получится красивый жених. – А ведь жена, пожалуй, – именно то, что ему нужно. Если она принесет ему земли и замок, у него появится свое место в мире, подальше от двора Джоффри, от Серсеи и отца.

С другой стороны, есть Шая. Ей это не понравится, хотя она и твердит, что согласна быть его шлюхой.

Но отца этот довод поколебать вряд ли мог, и потому Тирион, взгромоздившись повыше на своем сиденье, сказал:

– Ты хочешь женить меня на Сансе Старк. Но не оскорбит ли это Тиреллов, раз у них на девушку свои виды?

– Лорд Тирелл не станет заводить о ней речь, пока свадьба Джоффри не состоится. С какой же стати ему оскорбляться, что Санса вышла замуж раньше, если он не сказал нам ни слова о своих намерениях?

– Совершенно верно, – сказал сир Киван, – а если он и затаит обиду, мы сгладим ее, предложив его Уилласу Серсею.

Тирион потер рубец на носу – тот иногда чесался просто нестерпимо.

– Этот противный мальчишка, наше с вами величество, превратил жизнь Сансы в ад со дня смерти ее отца, а когда она наконец избавилась от Джоффри, вы собрались выдать ее за меня. Не слишком ли это жестоко даже для вас, отец?

– Разве ты намерен дурно с ней обращаться? – скорее с любопытством, чем сердито, осведомился лорд Тайвин. – Ее счастье – не моя забота, да и не твоя тоже. Хотя наши союзы на Юге незыблемы, как Бобровый Утес, остается еще непокоренный Север, а ключ к Северу – это Санса Старк.

– Она совсем еще ребенок.

– Твоя сестра уверяет, что она уже расцвела. Стало быть, она взрослая и годится для брака. Ты должен будешь лишить ее невинности, чтобы никто не мог сказать, что брак не был осуществлен на деле. А после можешь подождать год или два, прежде чем снова лечь с ней в постель – это твое право как супруга.

Шая – единственная женщина, в которой я сейчас нуждаюсь, а Санса, что ни говори, еще девочка.

– Если вы не хотите отдавать ее Тиреллам, почему бы просто не отослать ее обратно к матери? Возможно, это убедило бы Робба Старка склонить колено.

– Отправь ее в Риверран, – презрительно ответил лорд Тайвин, – и мать мигом выдаст ее за Блэквуда или Маллистера, чтобы упрочить положение своего сына на Трезубце. Отправь ее на Север, и она еще до новой луны окажется за каким-нибудь Мандерли или Амбером. Но здесь, при дворе, она не менее опасна, что доказывает составленный Тиреллами заговор. Она должна выйти за Ланнистера, и как можно скорей.

Страницы: «« ... 89101112131415

Читать бесплатно другие книги:

27 марта 1991 г. неизвестное космическое тело, двигающееся с немыслимой скоростью, разрушилось при в...
«Это я. Скрываться и врать, что это всего лишь образ, смешно....
Cвязи решают все! Уже давно в Европе и Америке одним из главных навыков, в частности для предпринима...
Родившийся малыш подобен зернышку. В нем заложено всё. Но прорастет ли оно? Вырастет ли из него крас...
…«Есть, молиться, любить» - книга о том, как можно найти радость там, где не ждешь, и как не нужно и...
«Война» – третья книга фантастической саги «Древний» Сергея Тармашева, продолжение романов «Катастро...