Мутанты. Миссия поневоле Арлатов Маир

Открывается путь…

Стоит без страха в него заглянуть…»

Несмотря на то, что снаружи было светло – Хорт смог удачно выбрать место для засады. Цветная шкура хорошо скрывала его среди кустов декоративного можжевельника и вишни, растущих у самого входа в институт.

Моншер затаился внутри здания.

Прошло немного времени, подъехал мини-автобус, и из него поспешно вышли шесть человек, одетых довольно солидно: при пиджаках и галстуках, кроме паренька, которого мутанты ненавидели также как Фогера. Он был в простой рубахе и джинсах – это был Росс-Энри Кирвинт.

«Карен, ты меня слышишь?» – спросил мысленно Хорт, глядя, как быстро между ним и этими людьми сокращается расстояние.

«Слышу, милый», – ответила она.

«Они идут такие расфуфыренные, словно каждый из них пуп земли. Моншер словно чувствовал, что Фогер один здесь не появится. Он даже Кирвинта с собой прихватил. Вот повезло!»

«Нам меньше проблем. Чем быстрее все кончится, тем быстрее мы покинем это ужасное заведение. Берегите себя»

Люди шли молча. Все кроме Чонг-Луиса, кажется, ничего не подозревали. Он, как истинный человек востока, отличался от остальных не только разрезом глаз и цветом кожи, но и способностью предчувствовать предстоящие неприятности. Он шел несколько отставая от приятелей, иногда поглядывая по сторонам. И даже остановился перед входом, будто о чем-то забеспокоившись, затем вынул сигарету и закурил. Лишь после этого решительно шагнул в западню.

Для мутантов все шло, как нельзя лучше. Люди вошли в лифт, Гартен проворчал что-то по поводу Чонга, которого Фогер решил дождаться. И когда тот присоединился к ним, а дверцы лифта закрылись, в здание вошел Хорт, и тщательно запер входную дверь.

Лифт опускался в подвал.

Хорт дождался, когда лифт остановился, и замкнул провода – овцеообразные копытца-руки не проводили электрический ток. Затем он осторожно стал спускаться по лестнице.

Когда люди вышли из лифта, их окружила темнота.

– Кто-нибудь, включите свет! – раздался раздраженный голос Фогера.

И тут же его желание исполнилось, но не кем-нибудь, а Моншером. Увидев мутанта все остолбенели.

– Добро, пожаловать в ад, господа! – произнес Моншер, открывая перед ними бронированные двери, ведущие в помещение, где еще недавно содержались мутанты.

– Не может быть… – пробормотал Фогер.

Торв на ситуацию отреагировал по-своему. Он выхватил из-за пазухи пистолет, и принялся палить по мутанту.

– Не трать зря пули. Я не пробиваем. Будет лучше, если вы станете выполнять все, что я вам скажу. Проходите, а не то придется применить силу.

Моншер все также оставался на месте.

Все бросились обратно в лифт, но напрасно они стучали по кнопкам.

– Лестница! – шепнул Оршман.

Люди бросились к лестнице, но не успели они пробежать и десяти ступенек, как все разом остановились, и испуганно оглядываясь, попятились назад. Сверху к ним навстречу спускался Хорт.

– Ступайте, куда велено! – рыкнул на них мутант. – Вам лучше нас не злить…

Люди заметались в поисках выхода, словно куры, застигнутые ночью врасплох лисой.

– Надеюсь, мы не опоздали? – послышался голос Дерки. Он вместе с Реги и Шорой спускались вслед за Хортом, неся ПСО.

Фогер схватился за ручку двери, ведущей в комнату к кормильцам, и в исступлении начал дергать ее. И вот, когда она под давлением сил доктора стала открываться. И то, что увидел Фогер, заставило отскочить, словно его ужалили. Столкнувшись спиной с перепуганным насмерть Чонг-Луисом, он упал. В проеме двери на Фогера со зловещей ухмылкой на морде смотрел Юлис. Вот он вышел, освободив проход другим мутантам – Рантру и чудовищному псу.

Фогер не в силах был встать, он только подогнул под себя ноги, представив, что с ними будет, если кто-либо из мутантов на него наступит.

– Тащите их сюда, и рассадите по клеткам, – велел Моншер.

Мутанты подошли к сбившимся в тесную группу приятелям, и несмотря на их яростное сопротивление, каждый схватил в охапку или за шкирку по одному из них, и быстро определил в отдельную клетку.

Доктор Фогер не в силах был стоять, его ноги подкашивались. Оказавшись в клетке, он сидел на корточках, и отчаянно пытался найти в себе остатки мужества. Он чувствовал, что его приятели ждут от него активных действий. Они верили, что ему ничего не стоит утихомирить этих безумных тварей. Но он боялся. К тому же его взгляд невольно останавливался на знакомом аппарате, находящемся сейчас в руках Дерки, и Фогер понял, что их ожидает…

– Вы не можете так с нами поступить… – заикаясь, и не веря своим предположениям, проговорил Фогер. – Но вы же люди!

– Ты поздно об этом вспомнил, – прошипел Юлис, – разве мы похожи на людей?

Рантр устанавливал аппарат, и щелкал кнопками, проверяя его готовность. Красная лампочка подтверждала, что он исправен и готов к действию.

Экран был включен, и за всем происходящим внимательно следила Карен.

– Дорогая, Глора еще спит? – спросил ее муж.

– Да.

– Тогда убавь звук. То, что здесь сейчас произойдет, может ее разбудить и напугать.

Карен выполнила просьбу Хорта.

– Постойте! – выкрикнул Торв, начиная понимать, что их ожидает. – Может, мы сможем договориться?

– Договориться? – удивленно промурлыкала Шора. – Вряд ли! Я вот поговорить… Доктор Фогер, вы ничего не хотите мне сказать?

– Я?

Шора разозлилась:

– Слушай ты, мерзавец, – ее голос стал злым, – если я войду, то выцарапаю тебе глаза. Лучше скажи сам, где мои зверьки. Считаю до трех. Раз…

– Их нет…

– Я это знаю, ублюдок! Что ты с ними сделал?

Глаза Шоры блестели не по-доброму, и Фогер счел за лучшее рассказать, что же все-таки произошло на самом деле. Он встал, перевел дыхание и начал свой рассказа:

– Это случилось неделю назад, мы как раз закончили серию экспериментов, и уже начали расходиться, как вдруг в лаборатории, где они находились, стало темнеть. Я и специалисты, ведущие наблюдение за подопытными, видели, как тьма быстро распространялась по лаборатории. Лампы продолжали светить, но их свет не рассеивал темноту, они висели, как апельсины на потолке – это было жутко…

Фогер замолчал, будто пытаясь вспомнить еще какую-нибудь существенную деталь.

– Дальше, что было дальше? – почти прокричала Шора.

Остальные мутанты тоже с нетерпением ждали продолжения рассказа.

– Давай по существу, – строго велел Моншер, – время не терпит.

– Мы покинули лабораторию, и за всем происходящим стали смотреть через бронированное стекло соседнего кабинета… Эта темнота заполнила всю комнату, и вдруг рассеялась, а клетки, где сидели мутанты, были пусты. Они были заперты, но пусты…

С минуту все молчали.

– Я не верю ему! Он лжет! – выкрикнула Шора, обращаясь к своим друзьям. – Он все выдумал, все выдумал! Он их убил, а теперь сказки тут рассказывает!

– Шора, успокойся, мы их найдем, если они живы, – пытался утешить Реги.

– Они мертвы! И я выцарапаю ему глаза!

Мутантка схватилась за дверь, и стала открывать замок, твердо собираясь привести угрозу в исполнение. Никто препятствовать ей не стал.

– Аа- а! – вскрикнул Фогер. – Она сумасшедшая!

Он отбежал в дальний угол клетки.

– Это правда! Уберите ее! Пожалуйста…

Шора молчала, подходя все ближе и ближе.

– Умоляю, не трогай меня, пожалуйста… Я сказал правду!

– Где они? – прошипела мутантка.

– Их нет! Они исчезли. Чем угодно клянусь! Они исчезли это правда! Клянусь…

Фогер сполз на пол, все сильнее прижимаясь к прутьям клетки, его глаза отчаянно искали путь к спасению. Бледное лицо приобрело серый оттенок, и сам он казалось, вот-вот зарыдает или упадет в обморок.

Мутанты равнодушно наблюдали за происходящим, а сообщники Фогера не могли ему помочь, они сами ожидали такой же участи. Росс нервно ходил по клетке, время от времени зажимая уши от невыносимых воплей доктора Фогера, и вдруг не выдержал:

– Прошу вас, умоляю, перестаньте. Прекратите это…

– О, неужели у ожившего покойника голос прорезался? – рыча проговорил Рантр. –  Не твоя ли во всем этом вина? Лучше помолчи, дойдет и до тебя очередь!

– Лучше убейте, но не мучайте, – опять взмолился Росс, – пожалуйста, если в вас осталось хоть что-то человеческое…

– Смотрите-ка, на жалость давит, – с сарказмом ответил Хорт. – Разве убийство что-то изменит?

– Или может оно вернет мне прежний облик? – рыкнул Дерки. – Не выйдет!

Шора была ростом чуть выше пояса доктора, а ее волосы вдруг встали дыбом. От гнева она вся стала казаться наэлектризованной, и каждая волосинка, задевая другую, искрила с характерным треском. Шора словно была окружена светящимся ореолом. Когда при ходьбе концы ее волос с оглушительным треском задели железные прутья потолка, по ним прошел ток и Фогер, как ужаленный отскочил от решетки, за которую упорно держался. Он затряс руками и попытался обойти мутантку. Затем неожиданно от отчаяния, рискуя жизнью, бросился на нее, но тут же без каких-либо усилий со стороны Шоры отлетел к стене. Застонав от ожогов и ушибов, человек съежился на полу и закрыл лицо руками. Он уже ни о чем не умолял. Он лишь надеялся, чтобы поскорее все закончилось.

– Фу, как ты мне отвратителен! – презрительно фыркнула Шора. – Доктор Фогер, которого все боялись, превратился в слизняка. Надеюсь, тебе повезет, и ты не станешь им на самом деле.

Она рассмеялась русалочьим смехом, и ее волосы опустились на пол, став на удивление хозяйки пушистыми и шелковистыми. Затем она победоносно покинула клетку, оставив пленника в тяжелом душевном смятении.

– Ну, что, начнем? – поинтересовался Рантр.

– Да, – разрешил Моншер и указал на Росса, – с него. Он заварил всю эту кашу, пусть начинает ее расхлебывать. А остальные в порядке очереди.

– Слушайте, в чем моя вина? – запротестовал Оршман. – Я невиноват в том, что наша аппаратура не смогла превратить вас в полноценных людей.

– А ты не знаешь, – иронически заметил Реги. – Да, вы все знали, что замышляют эти двое и молчали, а потом кстати присоединились к ним!

– Да, – перебил его Дерки, – вы могли предотвратить те события, которые привели вас сегодня сюда, но жажда славы и богатства сыграла с вами злую шутку. Так почему бы и вам не побывать в нашей шкуре, мы об этом так долго мечтали.

Едва Дерки замолчал, как вновь продолжи Реги:

– Я предсказывал вам большие неприятности. Разве забыли? Вы смеялись над моими словами, а теперь можете посмеяться друг над другом, видя в каких тварей вы превращаетесь – это будет очень весело.

Реги закончил свою речь, и принялся за пережевывание пищи. Его челюсти равномерно задвигались в разные стороны. Он разлегся на полу, показывая всем своим видом, как ничтожны их пленники.

Тут Рантр включил ПСО и невидимый для людей, но видимый для мутантов луч, проник в клетку Росса-Энри.

На глазах перепуганных сообщников Росс стал превращаться в невиданного зверя. Заметив, как руки становятся похожими на копыта лошади, парень заметался: он пытался найти спасение в туалете, душевой, но процесс превращения, не мог повернуть вспять.

Прошла минута, другая и он стал мутантом. Пегим коричнево-белым жеребцом, ростом с пони. В отличие от настоящих пони он имел, длинные ослиные уши и на лбу острый полуметровый рог.

Росс принялся вставать на дыбы, возмущенно стучать копытами, и ржать, выказывая своим поведением, охватившую его ярость.

– Да, ты не переживай, – снисходительно молвил синий дракон, – привыкнешь и тебе понравится. Может быть, даже не захочешь стать человеком.

Шора хихикнула.

Страницы: «« 12345678

Читать бесплатно другие книги:

Анита Блейк, федеральный маршал США, отправляется на поиски 15-летней девочки, похищенной вампирами....
Еве Даллас и ее коллеге Пибоди в очередной раз предстоит расследовать необычное преступление. В баре...
Эта книга поможет разобраться в тайнах жизни сельской аристократии Британии девятнадцатого века. Вы ...
Что это, сон-путешествие сквозь годы, в который больничное снотворное толкнуло Елену после аварии, и...
А что если человеческая жизнь - это просто непрекращающееся путешествие среди великого множества мир...
Бывший спортсмен и спецназовец Владислав Легкоступов возвращается после долгого отсутствия в родной ...