Пилоты телесериалов Ходорыч Алексей

Но запомните, господин Яхонтов – следующая попытка побега для вас будет последней, а наказание суровым. Заступники вам не помогут.

ЯХОНТОВ

Я вас понял, господин полковник.

Полковник Като подписывает два пропуска в город. Затем он пристально смотрит на Яхонтова, и вручает ему пропуска.

30 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – ДЕНЬ

Яхонтов и Ступин направляются в воротам в лагерь. Дорогу им преграждает Капитан Куроки в сопровождении двух ЯПОНСКИХ ОФИЦЕРОВ.

КАПИТАН КУРОКИ

Ваши пропуска.

Яхонтов и Ступин отдают свои пропуска Капитану Куроки. Тот придирчиво рассматривает пропуска, затем отдает их японским офицерам.

КАПИТАН КУРОКИ (cont’d)

Вы пойдете в сопровождении.

Яхонтов и Ступин переглядываются, поворачиваются и идут к воротам.

31 ИНТ. ГОРОД МАЦУЯМА ТЕРМАЛЬНЫЕ БАНИ ДОГО-ОНСЭН – ДЕНЬ

Яхонтов со Ступиным купаются в полукруглом каменном бассейне который находится в дого-онсэн – в городских банях. Купальня, где находится один из бассейнов дого-онсэн, не имеет внешней стены и выходит в японский сад. На бортике бассейна стоят квадратные бумажные фонари. Два японских офицера с каменными лицами сидят у выхода из помещения купальни.

32 ИНТ. ГОРОД МАЦУЯМА КОМНАТА ОТДЫХА ДОГО-ОНСЭН – ДЕНЬ

В помещении для отдыха после водных процедур Яхонтов и Ступин, облаченные в кимоно, лежат на татами. Вдоль стен в нишах токонома для икебаны стоят вазы с букетами цветов. В некоторых нишах висят свитки с каллиграфией.

Отодвигается дверь, в проеме появляется АМАЙЯ (20 лет, не высокая японка с точеной фигуркой и тонкими чертами лица. Она похожа на фарфоровую куколку) и еще одна ДЕВУШКА. Девушки держат в руках подносы, на которых стоят вазочки с различными фруктами, а так же чайнички, чашечки и цветы. В соседнем помещении позади девушек неподвижно сидят два японских офицера с каменными лицами. Амайя одета в нежно-розовое кимоно из тонкого атласного шелка. Волосы ее подобраны. Амайя и девушка входят в помещение, где отдыхают Яхонтов и Ступин. Девушка закрывает за собой дверь и садится около Ступина. Она выкладывает на его столик вазу с фруктами, чашечку, чайник. Амайя кланяется Яхонтову и садится рядом, поднос кладет около Яхонтова. Яхонтов не сводит с нее глаз. Амайя говорит на русском с легким акцентом.

АМАЙЯ

Амайя. Это мое имя.

Амайя кланяется.

ЯХОНТОВ

Константин Яхонтов.

Яхонтов подымается с татами и кланяется. Амайя и Яхонтов садятся.

АМАЙЯ

Ваше имя звучит очень мягко.

Амайя берет с подноса маленькую чашечку и ставит на столик, затем берет чайничек, и наливает чай в чашечку. Чайничек она же ставит на столик.

ЯХОНТОВ

А вы хорошо говорите по-русски. Вы жили в России?

Яхонтов берет чашечку и отпивает чай.

АМАЙЯ

Нет, но здесь много русских. Я умею слушать. А вы умеете слушать?

Амайя берет корзинку с фруктами с подноса и ставит на столик перед Яхонтовым.

ЯХОНТОВ

Японцев?

АМАЙЯ

Всё вокруг. Вот, например, воду. Слушайте!

Амайя прислушивается. Где-то за стеной в дого-онсэн журчит вода. Яхонтов тоже прислушивается.

АМАЙЯ

Слышите?

ЯХОНТОВ

Я слышу как журчит вода.

АМАЙЯ

Она не просто журчит. Она хочет убрать боль из вашего тела.

Амайя неожиданно для Яхонтова осторожно касается большого синяка, который виднеется на его груди из под кимоно. Яхонтов смотрит на Амайю и прячет синяк под кимоно. Амайя убирает руку и внимательно смотрит на Яхонтова, затем переводит взгляд на цветы на подносе.

АМАЙЯ (cont’d)

Пион – это ваш цветок.

Амайя выбирает среди принесенных цветов пион, подает цветок Яхонтову.

ЯХОНТОВ

Почему именно пион?

Яхонтов с любопытством смотрит на Амайю, затем берет пион, и с не меньшим любопытством рассматривает его.

АМАЙЯ

Он похож на вас.

ЯХОНТОВ

Это пион вам сказал?

АМАЙЯ

Нет. Я вижу, он вас чувствует.

ЯХОНТОВ

Чувствует?!

АМАЙЯ

Да, он чувствует, что вы храбрый.

Яхонтов с возрастающим любопытством рассматривает Амайю.

ЯХОНТОВ

А у вас есть свой цветок?

АМАЙЯ

У любого человека есть свой цветок. Мой – белая лилия.

ЯХОНТОВ

Что-же она чувствует?

АМАЙЯ

Она ждет, когда зацветет красная камелия.

Амайя берет пустой поднос, встает, кланяется и направляется к выходу.

ЯХОНТОВ

Амайя!

Амайя оборачивается.

ЯХОНТОВ

Вы расскажете мне о красной камелии?

На лице Амайи появляется едва заметная улыбка, Амайя еще раз кланяется, поворачивается, раздвигает дверь и легкой беззвучной поступью выходит из комнаты. Вслед за ней выходит и вторая девушка, которая обслуживала Ступина. В тех же позах, что и раньше, и с тем же выражением лица истуканов, за дверьми сидят два японских офицера. Яхонтов переводит взгляд на пион в своей руке.

33 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ПЕРЕД ЛАВКОЙ ЛУКИ БРУНО – ДЕНЬ

Яхонтов и Ступин в сопровождении японских офицеров подходят к продуктовой лавке.

СТУПИН

Поручик, задержи их.

(офицерам)

Я зайду, еды куплю, шокухин!

(имитирует поедание пищи ложкой)

Одну минуту, всего одну!

Яхонтов вытаскивает сигареты, поворачивается к офицерам и предлагает им закурить.

ЯХОНТОВ

Угощайтесь, господа.

В это время Ступин входит в магазин.

Яхонтов вытаскивает из кармана галифе спичечный коробок, достает оттуда спичку и зажигает ее об подошву ботинка. Японские офицеры впервые оживают – живо ведутся на этот трюк, начинают азартно его обсуждать и пробовать. Яхонтов учит их как это делать правильно.

ЯХОНТОВ (cont’d)

Не так. Смотрите, берете спичку и прижимаете большим пальцем к безымянному и среднему, вот так. Затем выбираете самое шероховатое место на подошве…

Японские офицеры пытаются повторять то, что делает Яхонтов.

34 ИНТ. ГОРОД МАЦУЯМА ЛАВКА ЛУКИ БРУНО – ДЕНЬ

Ступин заходит в лавку. Его встречает ЛУКА БРУНО (около 45 лет, среднего роста, итальянец с чертами выходца с юга Италии, хорошо говорит по-русски).

ЛУКА БРУНО

Сеньор Ступин, наконец-то! Я буквально сегодня о вас вспоминал! Я подумал – святые угодники, его уже нет три недели! Неужели это из-за того мяса, которое я продал ему в прошлый раз, хотя оно на самом деле было не такое уж и…

СТУПИН

(перебивает)

Лука, давай без прелюдий! Мало времени. Нужно что бы ты передал письмо одному нашему общему знакомому.

Лука Бруно напрягается.

ЛУКА БРУНО

Какие у нас с вами могут быть тут общие знакомые?

Ступин снимает сапог, и вытаскивает из него миниатюрный конверт и протягивает его Луке Бруно.

СТУПИН

Смотри на обороте.

Лука Бруно читает и тут же прячет конверт в карман штанов.

ЛУКА БРУНО

Я конечно могу оказать вам услугу, но если это что-то не законное, то я не согласен! Не надо меня вмешивать в ваши авантюры! Лука Бруно – законопослушный человек!

СТУПИН

Да ладно?! А кто лет пять назад через таможню Владивостока вывез крупную партию черной икры, а в документах она значилась ежевикой?

ЛУКА БРУНО

Это было в прошлой жизни.

СТУПИН

Еще напомнить?

ЛУКА БРУНО

Не надо!

СТУПИН

Тогда заверни мне чего-нибудь из еды – сыру, например.

Лука Бруно быстро расправляет небольшой плоский картонный пакет для покупок.

ЛУКА БРУНО

Горгонзола? Дорблю? Может быть маскарпоне, конте или грюйер?

СТУПИН

Нет, я говорю, мне сыра.

ЛУКА БРУНО

Тогда я советую взять сыр Базирон с песто. В Италии к бокалу красного сухого вина подают тонкий ломтик именно этого сыра.

СТУПИН

С песто, говоришь? Ну, давай с песто. Четверть пуда. И водки, если есть конечно.

У Луки Бруно глаза лезут на лоб.

ЛУКА БРУНО

Господин Ступин, я думаю, с вами можно иметь дело!

Лука Бруно оценивает глазом размер пакета для покупок в своих руках, затем быстро откладывает его в сторону и берет другой пакет, который намного больше прежнего.

35 НАТ. ЛАГЕРЬ ПЕРЕД СТОЛОВОЙ – ВЕЧЕР

На территорию лагеря въезжает грузовик и останавливается около столовой. К нему подходят военнопленные, откидывают борт кузова, разгружают машину с церковной ритуальной утварью и иконами. Яхонтов берет икону и несет ее в столовую лагеря.

36 НАТ. ГОРОД МАЦУЯМА ОКНО КОМНАТЫ ЙОКО – ВЕЧЕР

Йоко кладет кисть на подставку мольберта, подходит к окну и выглядывает.

37 НАТ. ЛАГЕРЬ ПЕРЕД СТОЛОВОЙ – ВЕЧЕР

Яхонтов выходит из столовой и подходит к грузовику. Военнопленный, стоящий в автомобиле, приподымает церковный престол, Яхонтов подхватывает его снизу, на помощь к нему приходит Ступин. Они вместе снимают престол с автомобиля.

38 ИНТ. ГОРОД МАЦУЯМА КОМНАТА ЙОКО – ВЕЧЕР

Йоко наблюдает за Яхонтовым.

39 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – ВЕЧЕР

Яхонтов с престолом скрывается в столовой.

40 ИНТ. ГОРОД МАЦУЯМА КОМНАТА ЙОКО – ВЕЧЕР

Йоко выглядит взволнованной. Она подходит к мольберту и берет кисть. На мольберте закреплен незаконченный рисунок, на котором изображена сцена из жизни лагеря для русских военнопленных.

41 НАТ. ЛАГЕРЬ У БАРАКА – УТРО

Один из военнопленных сливает Яхонтову в ладони воду из ведра. Яхонтов умывает лицо и шею. Мимо него проходят много военнопленных в направлении столовой. Яхонтов вытирается полотенцем и смотрит в сторону столовой. В это время раздается звон корабельной рынды.

Ступин идет на службу и замечает как несколько японских рабочих, которые заделывают прохудившееся место в ограде лагеря. Они заменяют старый бамбук новым. Рядом стоят несколько охранников. Мимо проходят два охранника, охраняющие ограждение лагеря. Они сходятся, а затем расходятся в разные стороны. Ступин украдкой вытаскивает карманные часы и фиксирует время передвижения охранников.

42 ИНТ. ЛАГЕРЬ СТОЛОВАЯ – УТРО

Столовая, в которой центральная часть помещения была освобождена от мебели, набита военнопленными. Задние выглядывают из-за голов впереди стоящих и с любопытством глядят на священника.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ (японец около 50 лет, несколько полноватый, не высокий, с длинной редкой бородкой и мешками под глазами). Он стоит перед алтарем, в виде развешенных на стене икон. Перед ним стоит престол. Отец Сергий Сузуки читает псалом из тетради, записанный от руки японской транскрипцией. Он очень старается произносить сложные церковнославянские слова и заметно волнуется.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ

Жиуый у помоси Висиняго, у крове Бога Небесиняго водиворися. Ретисет Господеви, Заситупиник мой еси и Пирибежисе мое, Бог мой, и уповаю на Него.

Военнопленные с любопытством следят за отцом Сергием Сузуки, многие улыбаются и перешептываются. В столовую входит Ступин и протискивается между прихожанами лагерной церкви. Среди прихожан – Яхонтов, Бусыгин и Носов.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ (cont’d)

Яко Той изибавит тя от сети ровицы, и от сроуесе мятезина, пиресьма Совоима осенит тя, и под крире Его наде… наде…

Отец Сергий Сузуки не может прочесть сходу слово, нервничает – трясущимися руками он подносит тетрадь ближе глазам, будто это поможет ему правильно прочесть сложное русское слово.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ (cont’d)

…наде… е… тИтя…

Прихожане прыснули. Ступин пристально смотри на священника. Отец Сергий Сузуки нервничает, приглядывается к тексту и понимает, что не правильно прочитал слово.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ (cont’d)

(себе под нос, по-японски)

Болван!

Он прочитывает еще раз, но уже почти по слогам.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ (cont’d)

…надее… сИся…

Прихожане прыснули еще раз. Яхонтов тоже. Кто-то в толпе засмеялся в голос, но тут же подавил смех. Ступин изучает внешность священника. Отец Сергий Сузуки, собрав все свое самообладание осиливает слово и продолжает читать дальше.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ (cont’d)

…надеесИся оружием обидет тя иситина Его.

Прихожане крестятся с улыбками на лицах. Ступин ухмыльнулся и перекрестился.

43 ИНТ. ЛАГЕРЬ СТОЛОВАЯ – ДЕНЬ

К двери в исповедальню лагеря, маленькую комнату, находящуюся в дальней части лагерной столовой, стоит очередь из военнопленных. Ступин стоит у самых дверей. Открывается дверь. Из нее выходит солдат. В дверь входит Ступин.

44 ИНТ. ЛАГЕРЬ КОМНАТА ДЛЯ ИСПОВЕДИ – ДЕНЬ

Ступин оказывается в маленьком помещении.

Отец Сергий Сузуки стоит около крестом и Евангелием, лежащим на аналое, уставившись в молитвенник.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ

Бозе, Спаситерю нас, Изе пиророком Тивоим Нафаном ….

СТУПИН

Да перестаньте!

Отец Сергий Сузуки замолкает и поднимает глаза на Ступина.

СТУПИН

Вы такой же священник, как я золотарь.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ

Назови сивое имя?

СТУПИН

Михаил Ступин.

Отец Сергий Сузуки кладет молитвенник на аналой.

ОТЕЦ СЕРГИЙ СУЗУКИ

Нузиний тебе церовек будет зидать заутира в полден в равике Луки Бируно. Борисего не скажу, иди си Богом.

СТУПИН

Ну, спасибо, … батюшка.

Ступин выходит из исповедальни. В исповедальню входит следующий военнопленный.

45 ИНТ. ЛАГЕРЬ КОМНАТА ЯХОНТОВА – ДЕНЬ

Яхонтов входит в свою комнату. На подушке обнаруживает коробочку. Он распечатывает ее. Внутри коробочки он обнаруживает свежий цветок красной камелии. Яхонтов завороженно замирает. Он вынимает цветок, и под ним обнаруживает сложенный лист бумаги. Яхонтов берет записку и разворачивает ее. В записке японские иероглифы.

46 НАТ. ЛАГЕРЬ ТОРГОВАЯ ЛАВКА – ДЕНЬ

Вывеска с надписью иероглифами. Рядом надпись на русском – «Продукты». Яхонтов стоит перед лавкой, на которой расставлены различные продукты питания. ЛАВОЧНИК широко улыбается и кланяется Яхонтову, жестами рук приглашает к осмотру товара.

ЛАВОЧНИК

Позаруйста, сито зераете? Есть фирукты, овоси, хиреб.

Яхонтов отрицательно мотает головой и уже открывает рот, что бы сказать, что ему надо, но лавочник не дает вставить слово, говорит торопливо, будто боится, что покупатель передумает и уйдет.

Страницы: «« 123

Читать бесплатно другие книги:

Скандинавская ходьба и джоггинг – это не только способы избежать опасных последствий гиподинамии, но...
Данная книга посвящена наиболее распространенным женским недугам: инфекционным заболеваниям наружных...
Драконы – существа, хранящие мудрость, магию и силы стихий: Воздуха, Воды, Огня и Земли. Они практич...
Имя Герберта Шелтона на протяжении нескольких десятилетий пользуется заслуженной популярностью в кру...
Отложение солей – причины целого ряда заболеваний, таких как подагра, моче– и желчнокаменная болезнь...
Большинство людей после 40 начинают замечать, что книгу, газету, иголку с ниткой приходится отодвига...