Список желаний Бумера Петик Сьюзан

Нарастающее раздражение все больше портило Дженнифер настроение, но она не могла не признать, что Стейси в чем-то права. Она уже решила, что будет фотографировать Бумера, чтобы впоследствии вспоминать об их путешествии, а отправка фотографий администраторше много времени не займет. Плюс ко всему – ей пришлось признаться себе в этом – мысль о долгом пребывании в пути при том, что никто не будет знать, где она, начала вызывать у нее страх. Одинокая женщина – даже в сопровождении такой большой собаки – может оказаться очень уязвимой.

– Хорошо. Если вы настаиваете, я пошлю вам несколько фотографий, сделанных по дороге, но ничего больше. Я пообещала себе, что это путешествие будет только моим и Бумера. Следующие несколько недель я окажусь вне пределов досягаемости: никаких писем, эсэмэсок и социальных сетей. Я возьму с собой мобильник, но только посмейте позвонить мне по поводу чуть менее значительному, чем ядерная война в северной части Чикаго. – Дженнифер немного помолчала. – И даже в этом случае не надо никаких звонков.

Стейси довольно улыбнулась:

– А что, если война грянет в южной части города?

Дженнифер помотала головой:

– Я там не живу.

Остаток дня прошел как в тумане. Раз уж стало известно, что Дженнифер Уэстбрук следующие несколько недель будет ни для кого не доступна, все члены команды, у которых были к ней вопросы, все клиенты, желающие с ней переговорить, звонили, писали, брали осадой ее кабинет, требуя к себе внимания. Стейси выбежала из офиса и вернулась с капустным салатом, чтобы Дженнифер сжевала хоть что-нибудь во время телефонной конференции с Бостоном, и пыталась перенаправить бог знает куда поток людей, желающих пообщаться с мисс Дженнифер Уэстбрук ПРЯМО СЕЙЧАС. Когда в шесть вечера Дженнифер наконец выходила из кабинета, то почти что вслух клялась убить всякого, кто встанет у нее на пути. Она схватила кошелек, бросила запасные ключи на стол Стейси и помчалась по коридору.

Дерек Комптон поджидал ее у лифта.

– Значит, ты нас покидаешь, – сказал он.

– Не говори этого с такой безнадежной интонацией, – ответила Дженнифер, нажимая кнопку лифта. – Если только ты не изменил своего мнения и не решил уволить меня.

– Ну конечно нет. Просто мне невыносима мысль о нескольких неделях без тебя. Стейси говорит, до тебя нельзя будет даже дозвониться или достучаться.

– Это правда, – кивнула Дженнифер, мысленно подгоняя лифт.

Дерек кивнул в ответ и скорчил такую рожу, что стало ясно: он с трудом удерживает поток готовых сорваться с губ ругательств.

– Ну дела у тебя не слишком хороши, что и говорить, но я желаю вам с Бумером прекрасно провести время.

Дженнифер кивнула. Лифт спускался вниз слишком медленно: чертова колымага останавливалась на каждом этаже.

– Спасибо.

– Ты говорила, Бумер любит машины, – босс сунул руку в нагрудный карман… – и я приготовил вам с ним маленький прощальный подарок.

Она посмотрела на конверт в руке Комптона, и ее глаза расширились. Это выглядело как VIP-билет на автодром Чикаголенд.

– Это то, что я думаю?

– Да. Кэл Дэниелс пригласил меня, но когда я рассказал ему о твоей собаке, он решил позволить вам двоим посмотреть гонки из его ложи. Он даже предложил предоставить вам собственный лимузин с шофером, чтобы отвезти вас туда и обратно.

Дженнифер открыла конверт и достала билет, на котором красовалась сияющая золотая голограмма с проступающими буквами VIP.

«Автодром находится как раз рядом с шоссе 66, и Бумер придет в полный восторг, глядя на проносящиеся мимо гоночные автомобили, – подумала она. – А если они перенесут отъезд с завтрашнего дня на послезавтрашний, то у них будет дополнительный день на то, чтобы упаковать вещи и подготовиться».

Засовывая билет обратно в конверт, Дженнифер с трудом сдерживала слезы. Можно что угодно говорить о Дереке Комптоне, но сердце у него доброе.

– Спасибо, – прошептала она. – От нас обоих.

Глава 4

Натан Кослоу крепче прижал ухо к телефону, пытаясь расслышать голос брата. Из-за паршивой связи и шума, доносящегося из отдела новостей, он едва разбирал, что говорит Руди.

– Подожди секунду, – попросил Натан. – Здесь ужасно шумно.

Он прикрыл телефон рукой и принялся искать глазами некое подобие спокойного и тихого убежища.

Тесное помещение «Триб» в это время дня было эпицентром активности. Дедлайны были совсем близко, и репортеры выстукивали на клавиатурах свои заметки и рявкали на стажеров, суетливо сновавших между рядами межкомнатных перегородок в половину человеческого роста. Принтеры и факсы выплевывали бумагу; звонили телефоны, но звонки оставались не отвеченными; редакторы отделов ходили взад-вперед с обесцвеченными лицами. Это было вибрирующее, суматошное место, и Натан любил его, но вести личные разговоры здесь было совершенно невозможно.

Он взглянул на пустой кабинет своего редактора, одну из шести стеклянных ниш, идущих вдоль стен, и улыбнулся. Джулия Микульски терпеть не могла, когда репортеры оккупировали ее кабинет в ее отсутствие, но речь у братьев шла о деле чрезвычайной важности.

– Перезвоню тебе через минуту, – сказал в трубку Натан и отключил телефон.

У кабинета Джулии Натан притормозил и прежде, чем войти, постучал – на случай, если она незаметно прошмыгнула обратно к себе и сейчас застыла на полу в одной из снимающих стресс поз йоги. Джулия практиковала йогу, как пьяница практикует трезвость: она обращалась к ней, когда ситуация становилась экстремальной, заниматься же ею регулярно ей было лень. Натану никто не ответил, и он проскользнул в кабинет, включил компьютер и позвонил Руди. Тот ответил после первого же гудка.

– Ты заходил на веб-сайт?

– Еще нет, – нахмурился Натан. – Сначала я должен войти в систему.

Стол Джулии был завален слоями бумаг, накопившимися за те годы, что она работала в «Триб». Верхний слой состоял из написанных от руки заметок и листков с сообщениями; под ними лежали копии статей, которые газета опубликует на неделе; еще ниже – список идей для статей на месяц вперед – то есть чем глубже, тем дальше в будущее. Все, что находилось ниже, лучше, пожалуй, было оставить археологам.

Натан подсоединился к центральной компьютерной системе с помощью имени пользователя и пароля – их Джулия заботливо написала на листке бумаги, который приклеила к экрану.

Вот вам и секретность.

– О’кей, – сказал он. – Я пропустил примерно половину того, что ты говорил. Ты купил какую-то машину…

– Не какую-то машину, Нейт, а, черт побери, «Мустанг GT». У него мотор V-8 в 435 лошадиных сил, крутейшая аудиосистема, кожаная обивка, система навигации – весь джентльменский набор. И все это за смешные деньги. Не думаю, что дилер семи пядей во лбу, если честно, но черт побери, это же не моя вина.

– С откидывающимся верхом?

– Шутишь? Разумеется. Я же не за тем приехал в Калифорнию, чтобы водить седан!

Натан закатил глаза. Создавалось впечатление, будто все покупки брата в эти дни должны идти во благо его новому стилю жителя Западного побережья. Перебравшись в Ла-Ла-Ленд, Руди принялся снимать малобюджетные кровавые фильмы ужасов с названиями вроде «Шлюхи-зомби из Голливуда» («Ненасытные и настойчивые») или «Кровавое побоище на 34-й улице» («Поставить на «черное» в Черную пятницу»), и судя по тому, что он стал швырять деньги направо и налево, за фильмы, не окупающие себя и не имеющие никакой общественной или художественной ценности, платили не так уж плохо.

Система приняла пароль Джулии. Натан запустил браузер и набрал адрес сайта. Когда он нажал на «ввод», на экране появился сапфирового цвета спортивный автомобиль, сверкающий на солнце бриллиантовым блеском. Натан смог даже представить, как Руди едет на нем по бульвару Сансет с опущенным верхом.

– О господи, – вздохнул Натан. – Ну и машина! Фантастика!

– Еще бы, – отозвался Руди, откровенно довольный тем, что сумел произвести впечатление. – До сих пор трудно поверить, что пришлось прочесать всю страну до самого Чикаго, чтобы найти ее.

– Так почему бы тебе не прилететь сюда и не пригнать ее в Калифорнию самому?

– Я же говорил, что у меня подготовка к съемкам «Кузины Бетси – вампира-кровопийцы».

– А дилер не может доставить ее тебе?

– Может, – сказал Руди. – Но это будет стоить мне несколько тысяч, а он даже толком не знает, когда будет здесь. Если же в Лос-Анджелес переправишь ее ты, мне придется оплатить лишь бензин и пару ночевок в дешевых мотелях.

Натан осклабился:

– Значит, тратить ты мастак, а по сути скряга.

– Ну давай же, братишка, выручи меня, – вкрадчиво попросил Руди, – Кроме всего прочего, ты будешь в восторге от поездки на ней: девушек такая тачка притягивает как магнит. Если ты для разнообразия придержишь язык, то, может даже, чего-то да добьешься.

Натан посмотрел на экран монитора и кликнул фотографии «Мустанга», размещенные на сайте дилера. Руди прав: он просто красавец, Натан никогда не сможет позволить себе нечто подобное. И его несколько взбудоражило замечание о магните и девушках. Может, у него и не было больших любовных похождений, чем хвастался старший брат, но относительный порядок в подобных делах имелся: в данный момент одни отношения у него закончились, а другие еще не начались. Период воздержания еще никому не повредил. Но проблема заключалась в том, что этот благословенный период начал у Натана немного затягиваться.

Он покусал губу. Перерыв у него был не только в отношениях. Лишившись своей колонки, Натан ловил рыбку в мутной воде в «Триб», а надежные контракты все как-то не подворачивались. Если он продаст Джулии идею путевых заметок, то на неделю будет обеспечен работой, а также развлечениями под ласковыми солнечными лучами.

– О’кей, – согласился Натан. – Скажи дилеру, что я заберу ее завтра.

Глаза Джулии Микульски стали узкими, словно щелочки:

– Что ты хочешь сделать?

Начальница Натана вернулась в свой кабинет в весьма скверном настроении, которое еще больше ухудшилось, когда она заподозрила, что в ее отсутствие кто-то без разрешения пользовался компьютером. Усевшись за стол, она, пропахшая запахом «Мальборо», которое курила, стоя на тротуаре вместе с другими парнями, отнеслась к идее предоставить одному из корреспондентов «Жизни и стиля» недельный отпуск, пусть даже он обещает присылать ей свои путевые заметки, довольно прохладно. Взгляд у нее становился все более тяжелым, и тогда Натан одарил ее своей самой победной улыбкой.

– Мне нужно перегнать машину брата в Лос-Анджелес. Он купил ее у дилера здесь, поблизости от Чикаго, но этот парень не готов прошвырнуться на ней в Калифорнию.

Это было не совсем правдой, но Натан не думал, что Джулия станет проверять его историю.

– И сколько времени это займет? – спросила она.

Натан пожал плечами:

– Неделю? Зависит от того, много ли замечательных заметок я сварганю по дороге.

Свет, падавший сверху, придавал лицу Джулии еще более осунувшийся вид, чем обычно. Работа в газете – это стресс на стрессе. Конкуренция со стороны Интернета и круглосуточных новостных каналов вынуждала даже такие издания, как «Триб», вести с ними непримиримую войну двадцать четыре часа в сутки без выходных, а курение и индифферентное отношение к собственному здоровью состарили ее раньше времени. Она откинулась в кресле и выразительно посмотрела на компьютер. Натан знал: Джулия подозревает, что он залезал в него, но не собирался сознаваться в этом, поскольку копов здесь не было и они не посыпали его специальным порошком, выискивая отпечатки пальцев. Он же целый год пытался изобразить интерес ко всему, что угодно – начиная от женских кружков по вязанию до гала-представлений в симфоническом зале, – и в результате его лицо стало непроницаемым, подобно лицу игрока в покер.

– Хорошо, – сказала она. – Можешь ехать.

Натан перевел дух:

– Спасибо.

Ему ужасно не хотелось подписываться на участие в авантюре брата, но теперь, когда он дал свое согласие, подобная перспектива стала казаться ему совершенно неотразимой. Неделя в спортивном автомобиле, волосы треплет ветер, прекрасная блондинка на соседнем сиденье…

– Между прочим, – сказала Джулия, пытаясь продраться сквозь завалы на своем столе, – у меня есть такая вот идея: в пути ты сможешь поработать.

Настроение Натана тут же упало:

– У тебя есть идея?

Джулия исследовала груды бумаг еще несколько секунд, затем откуда-то из глубин извлекла на свет божий какую-то газету и помахала ею с таким выражением лица, с каким фокусник достает из шляпы зайца.

– Шоссе 66, – читала она заметку, лежащую перед ней. – По нему можно проехать от Чикаго до Пирса в Санта-Монике. Великое множество всего интересного по дороге, это несомненно. Ты сможешь раскопать потрясающие истории.

Она подвинула газету к Натану. Та сложилась в изысканную арку, затем вспорхнула и приземлилась у его ног.

Натан поднял ее и положил обратно на стол.

– Нет.

– Почему нет?

– Потому что, во-первых, этого шоссе давно не существует, а во-вторых, лучше уж я поеду по федеральной автомагистрали.

– Что значит не существует? Люди то и дело рассказывают о нем. А ты хочешь убедить меня, будто его кто-то свистнул?

Натан подался вперед, мотая головой. Как ему объяснить все женщине, которая никогда не покидала города, в котором родилась, не говоря уж о том, что даже не умеет водить машину?

– Нет, оно по-прежнему на своем месте, – терпеливо сказал он. – Но когда построили сеть федеральных трасс, шоссе 66 вышло в тираж. Некоторые его части пришли в запустение. Я даже не уверен, что по нему можно проехать отсюда до Западного побережья.

Джулия взяла газету и внимательно изучила заметку.

– Здесь сказано, что можно.

– Ну тогда, зуб даю, я буду добираться до Калифорнии гораздо дольше.

Джулия одарила его какой-то звериной улыбкой:

– А почему бы не попробовать и не выяснить, как все обстоит на самом деле?

Глаза Натана сузились. Что происходит? Когда он вошел и попросил дать ему недельный отпуск, Джулия повела себя так, будто ее отдел без него развалится, а теперь подталкивает к соглашению, способному оправдать более чем двухнедельное его отсутствие в редакции. В голос Натана закрались нотки подозрения:

– Я думал, ты не можешь отпустить меня так надолго.

– Если бы я выполнила твою просьбу, ты бы просто стал наслаждаться жизнью в Ла-Ла-Ленд, – чопорно сказала она. – А в этом случае тебе придется хорошо поработать.

– Ладно. Прекрасно. – Натан вырвал газету у нее из рук. – Поеду по шоссе 66 и посмотрю, о чем можно будет написать. Только не сваливай на меня вину, если получится полный отстой.

– По рукам, – кивнула она. – Когда уезжаешь?

– Я сказал Руди, что заберу машину завтра, но понятия не имею, сколько времени это займет. Так что, может, завтра, а может, на следующий день.

– Пусть будет послезавтра. У Морти грипп, а нам нужен материал о той девице, что стартует в воскресенье в Чикаголенде. Я перешлю тебе его билет.

Натан улыбнулся. Он тысячу лет не был на чикагском автодроме. Будет забавно взглянуть на то, как позеленеют лица парней в репортерских кабинках, когда они узрят его на «Мустанге».

– О’кей. Посмотрю, как девица проедет, и напишу об этом, как только доберусь до мотеля.

Натан встал и направился к двери.

– Брат, к которому ты едешь, он ведь кинорежиссер, верно? – спросила вдруг Джулия.

Натан кивнул:

– Да, Руди у нас работник культуры.

– Скажи ему, что если он вдруг подыскивает сценарий, то у меня есть несколько неплохих идей, которые буквально рвутся у меня из головы.

Джулия сладко улыбнулась, и у Натана скрутило желудок. Если верить Руди, то в Голливуде людей, желающих пробиться в сценаристы, куда больше, чем машин на скоростной автомагистрали в час пик. Кроме того, знает ли она, какого рода фильмы снимает его брат?

– Само собой, – ответил Натан, стараясь подпустить в голос оптимизма. – Непременно доложу ему об этом, как только окажусь на месте.

Он почти переступил порог кабинета, когда снова услышал голос Джулии:

– Кстати, Натан. Никогда больше не лапай мой компьютер!

Глава 5

Если Натан и лелеял какие-то иллюзии о том, что может произвести на кого-либо незабываемое впечатление при помощи «Мустанга» своего брата, то они быстро улетучились, стоило ему съехать с шоссе. Не важно, что происходило на трассе; каждая машина и каждый грузовик на стоянке были обвешаны всяческими прибамбасами и словно насмехались над выражением «допущен к эксплуатации на дорогах общего пользования». Его въезд на стоянку автомобилей прессы был подобен маневрам на спасательной шлюпке на виду у авианосцев.

Он как раз выбирался из машины, когда мимо «проплыл» роскошный лимузин. Люди из толпы бросали на него осторожные взгляды в надежде хоть на долю секунды узреть того или тех, кто скрывается за тонированными стеклами.

«Это может быть как старлетка, так и высокое должностное лицо, – подумал Натан. – А может быть, должностное лицо в компании старлетки – и из этого, разумеется, получится стоящий материал».

Он пересек стоянку, чтобы взглянуть на вновь прибывших поближе, сунул руку в карман и достал айфон в надежде сделать интересные снимки, если ему повезет и в машине окажутся подлинные знаменитости. Лимузин подъехал к входу для VIP-персон и остановился. Из него вышел шофер, надел кепку и открыл заднюю дверцу.

Поддерживаемая шофером, из машины выбралась женщина. Несмотря на темные очки, Натан не счел, что она чем-либо знаменита. Хотя она определенно была очень хороша: золотисто-каштановые волосы зачесаны на одну сторону, заткнуты за ухо и доходят до плеч облегающей кожаной куртки; обтягивающие джинсы подчеркивают точеную фигуру, а изящные ботинки на высоких каблуках заставляют обратить взор на длинные ноги. И тем не менее, когда она выпрямилась, люди, подобравшиеся наиболее близко к лимузину, начали отворачиваться. Натан опустил телефон и тут же понял, почему они это делают: вслед за ней из машины выбрался золотистый ретривер – на нем была какая-то странная попона и снаряжение, как у собак-поводырей.

Внушительных размеров человек в твидовом блейзере подошел поприветствовать женщину и повел ее и собаку к VIP-входу. Когда все трое вошли в калитку, собака, напуганная окружающей толпой, изо всех сил потащила женщину вперед.

Шофер вернулся к лимузину, сел за руль и тронулся с места. На женщину и ее собаку, похоже, больше никто не обращал внимания. Она не являлась известной, пусть даже скандально, личностью и, хотя была очень привлекательна, утолить чью-либо потребность в знаменитостях не способна. Натан мог держать пари, что ни у кого из тех, кто стал свидетелем ее приезда, она не вызвала такого интереса, как у него. В устроенном ею небольшом представлении не было ничего загадочного или хотя бы непонятного.

К тому времени, как они с Бумером добрались до ложи класса люкс, Дженнифер была готова отменить весь этот спектакль. Оценивающие взгляды мужчин, считавших себя вправе раздевать взглядами слепую женщину – это еще полбеды, хуже всего были взгляды жалостливые. Ей не раз хотелось снять темные очки и заявить тем самым, что она исцелилась, подобно участнице собрания секты возрожденцев. Дженнифер вполне могла пойти на такое, если бы не одно «но»: Бумер переживал лучшие минуты своей жизни. Он изо всех сил рвался вперед, его хвост мотался подобно флюгеру на сильном ветру, и весь путь от автостоянки к автодрому он проделал зигзагами, обнюхивая все вокруг. Ни один человек, приглядевшийся к ним повнимательнее, не принял бы его за настоящую служебную собаку, и Дженнифер была готова к разоблачению, но никто ничего не сказал, и они поднялись на третий этаж довольно быстро. Если бы кто-нибудь заметил, что пес не слишком осторожен или что манеры у него недостаточно хороши, как должны были быть, то, вероятно, списал бы это на незнакомую ему обстановку.

Разумеется, им польстило, что их с Бумером проводил до номера Кэл Дэниелс, человек, логотип компании которого красовался в тот день на многих автомобилях. Кэл был крупным мужчиной – не просто высоким, но и тучным, с большой головой, широкими плечами и красного цвета лицом, которое зловеще темнело, когда он был чем-то недоволен. Это, а также его покровительственное отношение к ней, вероятно, останавливало тех, кто мог бы в ином случае попытаться воспрепятствовать появлению на стадионе собаки. Дженнифер также подозревала, что он воспользовался ее мнимой слепотой для того, чтобы держать ее руку по дороге в ложу, и это подозрение было подкреплено тем, что по прибытии на место он отпустил ее с большой неохотой.

– Хотите что-нибудь выпить? – спросил Кэл.

Дженнифер сняла очки и улыбнулась, впервые с того момента, как она вышла из лимузина.

– С удовольствием. Прекрасно подойдет что-нибудь диетическое.

Ложа Кэла производила ошеломляющее впечатление. Окна одной из комнат с климатическим контролем выходили прямо на стартовую прямую; здесь имелись три ряда сидений, таких, как на трибунах, но с мягкой обивкой, и с них была видна вся трасса. Слева высокие стулья, обитые красной кожей, барные стойки и мини-кухня образовывали уютное пространство для тех, кто не желал есть на трибуне. По обе стороны комнаты возвышались плоские экраны телевизоров, передававших разогревающее шоу перед прямой трансляцией гонок. Кроме них здесь находилась еще дюжина человек. Дерек Комптон упоминал, что будут присутствовать люди из компании Кэла, которые присоединятся к ним на время гонок, но при этом заверил Дженнифер, что встреча будет не деловой, а просто проявлением благодарности со стороны босса.

Дэниелс вернулся из бара и вручил ей холодную банку с диетической кока-колой.

– Можете спустить вашу собачку с поводка, – предложил он, кивком указывая на Бумера. – Здесь он волен слоняться где ему угодно.

– Спасибо, – поблагодарила Дженнифер. – Он любит исследовать окружающую среду.

Она отцепила поводок от ошейника Бумера, и он был таков. Обнюхивая пол влажным любопытным носом, пес прошествовал мимо столов и кожаных барных стульев к стеклянной стене. По ходу дела его приветствовали похлопываниями по спине все новые гости.

Дженнифер открыла банку и сделала несколько больших глотков, от углекислого газа, вырвавшегося из нее, на ее глазах выступили слезы. До сих пор она не осознавала, как сильно нервничает. Но теперь, когда их с Бумером уже не могли уличить в мошенничестве, она была удивлена тем, как сильно пересохло у нее в горле.

Дверь снова отворилась и вошли еще шесть человек – пять мужчин и женщина. Дэниелс попросил их разобраться с баром самостоятельно, а затем, когда они подошли поближе, представил их Дженнифер. Потягивая свой напиток, Дженнифер обнаружила, что слушает всех вполуха, при этом она не спускала взгляда с продолжающего свои изыскания Бумера. Несмотря на заверения Кэла, что ее «собачка» может слоняться по всей ложе, существовала немалая вероятность, что он, того и гляди, улизнет, стоит кому-то открыть дверь. Чем больше людей прибывало и толпилось в комнате, тем сильнее Дженнифер волновалась, как бы Бумер не выбрался отсюда и не разоблачил их.

– Что-то не так? – спросил Кэл.

Дженнифер отрицательно покачала головой:

– Просто стараюсь следить за тем, чтобы моя собака не покинула наше общество.

– Не беспокойтесь, все у нее будет хорошо. Мои люди в курсе вашей ситуации. Они за ней приглядят.

Дженнифер кивнула и, почувствовав легкое раздражение, повернулась к монитору. Сколь многое о состоянии здоровья Бумера Кэл счел возможным поведать всем и каждому? Он просто поставил кого-то в известность, что у него в ложе будет собака, или же дал знать, что она практически при смерти? Ей было невыносимо думать о том, что новость о болезни Бумера становится довольно хорошо известна, словно чем больше людей знают его диагноз, тем больше вероятность его смерти.

«Ты ведешь себя неразумно», – сказала себе Дженнифер.

Кэл ничем ее не обидел. Более того, он сделал ей большое одолжение, пригласив Бумера посмотреть гонки. Ну и что с того, если людям там станет известно о его болезни? Это ничего не меняет.

Она несколько минут посмотрела предварительное шоу, и тут человек справа от нее спросил вдруг:

– Что ты об этом думаешь, Джен?

Дженнифер обернулась и увидела, что Кэл и один ее коллега выжидающе смотрят на нее. Джейсон Грант заступил на должность руководителя отдела соцсетей в «Комптон/Селлвуд» полгода тому назад и быстренько сделался занозой у нее в заднице. Он был скор на многообещающие предложения, результаты которых оказывались ничтожными, а кроме того, оказался хорошим продавцом, и его энтузиазм граничил с маниакальностью, что нередко заставляло гораздо более взвешенные предложения Дженнифер выглядеть скучноватыми на его фоне. Ходили также слухи, что Джейсон называл ее за спиной «Рабочей лошадкой», но это было все же лучше, чем прозвище «Снежная королева», которым наградили ее некоторые другие коллеги-мужчины.

– Простите, – сказала она, помотав головой. – Я как-то не вслушивалась. А о чем речь?

– Мы говорили о предстоящей рекламной кампании, которую вы и ваша команда готовите для нас, – объяснил Кэл. – У Джейсона есть парочка идей, и раз уж вы здесь, я подумал, что он может изложить их вам и выслушать ваше мнение.

Дженнифер мысленно застонала. Значит, Дерек Комптон соврал: это все-таки деловая встреча. Но Кэл тут ни при чем, и у нее есть еще несколько минут до начала гонки. А поскольку с Бумером все в порядке и он не требует особого внимания, то вполне можно ответить на несколько вопросов.

– Какого рода идеи? – спросила Дженнифер, изо всех сил стараясь сделать заинтересованное лицо.

По мере того как Джейсон излагал свое предложение, согласно которому «Амортизаторы Дэниелса» должны были расширить свое присутствие в соцсетях, для чего в дополнение к сайту и странице в Фейсбуке требовалось завести Твиттер, Тамблер и Инстаграм, Дженнифер чувствовала, что ее улыбка теряет свою теплоту. Она и ее команда провели большое исследование перед тем, как составить маркетинговый план для компании Кэла, и его результаты вовсе не свидетельствовали о том, что привлечение к делу соцсетей поможет правильно мотивировать жителей побережья.

Она понимала точку зрения Джейсона. Он был молодым, не очень опытным парнем, пытавшимся произвести впечатление на клиента с помощью новейшей и очень эффектной стратегии, направленной на то, чтобы завладеть сердцами и умами, но правда заключалась в том, что далеко не каждая стратегия приносит нужные результаты. Если только Кэл Дэниелс не купается в деньгах – в чем она сильно сомневалась, – не было смысла платить за то, что предлагает этот парень.

Джейсон закончил разглагольствовать и жестикулировать, и двое мужчин замолчали в ожидании ее мнения. Дженнифер глубокомысленно кивнула, стараясь потянуть время. Ну как ей выбраться из этой ситуации?

Она все еще пыталась строить из себя дипломата, разъясняя им свои мысли, когда дверь распахнулась и официант вкатил в комнату столик на колесиках, уставленный едой. И прежде чем дверь закрылась, она увидела, как Бумер просачивается в нее.

– Бумер, вернись! – крикнула она, пугая людей вокруг. – Простите, – обратилась Дженнифер к Кэлу. – Мне необходимо поймать мою собаку.

Забыв об уловке, позволившей провести Бумера на стадион, Дженнифер выбежала из двери и обвела глазами широкий, устланный коврами коридор в поисках своенравного животного. Поскольку до начала гонки оставалось всего несколько минут, помещение было заполнено людьми, которые неминуемо толкали друг друга, пробираясь на свои места. На нее наткнулась женщина, вышедшая из туалета, а какой-то ребенок отдавил ей ногу. Дженнифер напряженно смотрела по сторонам поверх толпы, обтекающей ее со всех сторон. В пятидесяти футах была лестничная клетка. Он направился туда или же по тому пути, каким они сюда пришли? Кто ж знает? Если она в ближайшее время не отыщет своего пса, их выгонят отсюда еще до начала гонки.

И тут сквозь шум до нее донесся чей-то голос:

– Вот он! Я его поймал.

Светловолосый мужчина в синей рубашке махал ей через проход. Дженнифер помахала в ответ и начала протискиваться к нему сквозь море тел. Когда толпа поредела, она увидела Бумера рядом с этим мужчиной, его рука лежала на спине собаки. От облегчения у нее на глазах выступили слезы.

– Огромное вам спасибо! – выпалила она.

Задняя часть туловища Бумера ходила ходуном, и не успела она опомниться, как он встал на задние лапы и облизал лицо мужчины.

– Буми, прекрати! Мне так неловко, – сказала она, ухватывая пса за попону. – Обычно он ведет себя куда лучше, чем сейчас.

Мужчина рассмеялся. Когда лапы Бумера вновь оказались на полу, он, играя, взъерошил его шерсть.

– Все в порядке, – заверил ее мужчина. – Он просто взволнован. В конце-то концов далеко не каждый день становишься свидетелем чуда.

– Что?

– Вы прозрели, – объяснил он.

Рука Дженнифер метнулась к лицу.

– О боже, я забыла очки. Нам лучше уйти.

Мужчина посмотрел через ее плечо и скорчил гримасу:

– Лучше не надо. Сюда направляется охранник.

– О нет, – простонала Дженнифер. – Он вышвырнет нас вон.

– Не паникуйте. Держите себя в руках. – Мужчина сунул руку в нагрудный карман и протянул ей солнцезащитные очки. – Наденьте их и возьмитесь за амуницию Бумера, пусть охранник думает, что пес куда-то вас ведет.

Дженнифер проделала все это.

– О’кей, а что теперь? – шепотом спросила она.

– Теперь, – он продолжал смотреть поверх ее плеча, – ведите себя так, будто ужасно на меня сердитесь.

– Что? – Она отрицательно помотала головой. – Нет. С какой стати мне сердиться на вас, если вы поймали моего пса?

В его взгляде мелькнуло раздражение.

– Потому что, – прошипел он, – людям не полагается гладить служебных собак. Это отвлекает их от выполнения своей работы. Слепой положено бы знать такие вещи.

– Но я не… О да, – сказала она. – Поняла.

– Он совсем рядом. – Мужчина подмигнул Дженнифер. – Притворитесь, что и не думали флиртовать со мной.

Дженнифер оцепенела и отпрянула от него как раз в тот момент, когда к ним подошел охранник.

– Прошу прощения, – сказал он. – Собакам не позволено…

Он замолчал, увидев специальное снаряжение и попону.

– Простите, мэм. Я не знал, что это ваша собака.

– Ничего страшного, – отозвалась Дженнифер, уставившись куда-то в пространство. – Вы не единственный, кто не может распознать собаку-поводыря.

Она наклонилась и погладила Бумера по голове.

– Не будете ли вы так добры и не проводите ли нас в нашу ложу? Боюсь, мы слегка заплутали.

Охранник взял ее под руку и повел в ложу. Краем глаза Дженнифер увидела, что ее добрый самаритянин улыбнулся и помахал ей вслед.

Глава 6

Вечером того же дня Дженнифер сидела в мотеле и просматривала фотографии, сделанные на автодроме, пытаясь решить, какие из них послать Стейси. Фактически она еще не отправилась в путешествие, но ей хотелось, чтобы администратор порадовалась им, да и ей самой надо привыкать фотографировать в пути. Она хотела довести это дело до автоматизма: в конце-то концов какой смысл в путевом дневнике, если ты не ведешь его регулярно?

Когда охранник довел их до ложи, Кэл извинился, что отнял у нее время, и настоял на том, чтобы она поела, тем самым спасая от конфронтации с Джейсоном, фанатом соцсетей. Ей как раз хватило времени на то, чтобы ухватить сэндвич со столика на колесиках, прежде чем гонщики завели моторы и рев сорока трех гоночных автомобилей пригвоздил всех к своим местам.

Они с Кэлом сидели в первом ряду, откуда была прекрасно видна стартовая прямая, Бумер же занял место у окна. Стоя на задних лапах и опершись передними на низкий подоконник, он смотрел, как машины выезжают на линию старта, словно охотничья собака, ожидающая падения утки. Затем, когда гонщики стартовали и шум двигателей сотряс стадион, Бумер прямо-таки сошел с ума. Он с неистовым лаем метался туда-сюда вдоль окна, «преследуя» автомобили на трассе. Люди Кэла, похоже, были в таком же восторге от шалостей Бумера, как и она, но, оглядываясь назад, Дженнифер сочла большой удачей, что никто из соседних лож не пожаловался на шум. Компания «Амортизаторы Дэниелса», по всей видимости, являлась солидным спонсором, но, тем не менее, ей грозили бы серьезные неприятности, прознай кто-нибудь, что Бумер вовсе не является собакой-поводырем.

Она еще раз просмотрела видео о том, как Бумер пытается угнаться за машинами по другую сторону окна, и улыбнулась. Глядя, как он скачет и носится, полный намерения поймать проносящиеся мимо гоночные автомобили, трудно было поверить, что он тяжело болен.

«Может, послать это видео Стейси, – подумала она. – Бедной девочке будет над чем посмеяться, когда клиенты Дженнифер поднимут вой в понедельник утром».

Добавив его к отобранным фотографиям, она кликнула «отослать» и напомнила себе, что следует поблагодарить Дерека за билет. Она давно уже не видела Бумера таким энергичным.

«Если бы только это продолжалось немного дольше», – подумала она, положив телефон обратно в сумочку.

Но машины продолжали визжать шинами, а лай Бумера становился все слабее, когда же они прошли несколько кругов, он вообще перестал бегать за ними вдогонку. К тому времени, как победитель пересек линию финиша, пес уже смирно лежал у ее ног.

Дженнифер посмотрела на него, тихо похрапывающего на кровати рядом с ней, и закусила губу. После гонок он был настолько усталым, что едва мог идти, и второй раз за день она испугалась, что их маскарад будет разоблачен. Довольно рискованно выдавать за поводыря собаку, которая не обращает на тебя никакого внимания; а если бы ей пришлось нести его до лимузина на руках, то даже добрый самаритянин ничем не смог бы ей помочь.

Она взяла с тумбочки очки, гадая, что за человек так удачно прикрыл их на автодроме. Бумер всегда был готов защитить ее, и ему требовалось некоторое время на то, чтобы проникнуться добрыми чувствами к незнакомым людям – особенно к мужчинам, – и ее очень удивило, что он по собственной инициативе подбежал к человеку в синей рубашке. В результате все сложилось просто замечательно. Если бы мужчина не схватил Бумера за специальное приспособление, охранник вполне мог вышвырнуть их с автодрома. И все же ей казалось странным, что ее мальчик так быстро принял чужого за своего. Кем бы ни был мужчина на автодроме, Бумер, должно быть, решил, что он человек особенный.

Раз фотографии отосланы, а Бумер мирно спит, настало время поработать. Она достала из шкафа чемодан; вынула из него карты, путеводители и брошюры для путешественников, которые взяла в автоклубе, и разложила все это на столе. Доктор Сэмюэль сказал, что Бумеру осталось жить месяц, и она была намерена не терять времени зря. Главная их задача – осмотреть все исторические достопримечательности и полюбоваться прекрасными видами по дороге от Джолиета до Санта-Моники. Кроме того, она пообещала Бумеру, что, когда они доберутся до Калифорнии, он сможет порезвиться в волнах прибоя. Она собиралась спланировать их путешествие, как планировала собственные проекты на работе – вплоть до мельчайших деталей. Каждая секунда будет наполнена чем-нибудь интересным, и каждый следующий день будет лучше предыдущего. Они будут много радоваться и веселиться! Открыв первую карту, она почувствовала себя боевым генералом, составляющим план битвы.

Однако час спустя Дженнифер поняла, что сильно устала и при этом ничего толком не сделала. Нужно было рассмотреть самые разные варианты, совместить противоречащие друг другу задумки, но сейчас она совершенно на это не способна. Хуже того, у нее начались спазмы в шее, а в результате перенапряжения глаз разболелась голова.

«Все это было бы куда легче сделать онлайн», – подумала она, откладывая путеводители в сторону.

Дженнифер с вожделением посмотрела на свой айфон, гадая, нет ли в почтовом ящике каких-нибудь важных писем. Ее добровольный отказ от пользования любыми средствами связи во время путешествия, пожалуй, трудновыполним для столь зависимого от них человека – она едва помнила, как умудрялась жить до появления Интернета. Неужели она действительно сможет обойтись без него целый месяц?

«Да, – твердо сказала себе Дженнифер, чувствуя, как напряглась ее спина. Она должна сделать это ради Бумера. Месяц без постоянного погружения в соцсети не только пойдет ей на пользу, но и высвободит время на общение с ним. – А на сегодня довольно», – решила она.

Дженнифер уложила все обратно в чемодан, приготовилась ко сну и свернулась калачиком под одеялом с новой книгой, купленной специально для чтения во время путешествия. На середине второй главы она погрузилась в крепкий сон.

На следующее утро Дженнифер проснулась в самой настоящей панике. Ей приснилось, что она учится в колледже и пытается попасть на последний экзамен, но у нее это не получается. Сон был повторяющимся: она видела его очень часто, но на этот раз все было несколько иначе, на этот раз она была твердо уверена, что попадет куда следует, потому что к цели ее вел Бумер.

А потом Бумер умер, и она заблудилась.

Судорожно пытаясь вдохнуть, охваченная плескающимся во всем ее теле страхом, она резко села и огляделась по сторонам. Сквозь щель в шторах в комнату пробивался солнечный свет. Уже утро? Почему Бумер ее не разбудил? Он всегда просыпался раньше ее. Она обернулась, увидела, что он лежит на том же месте, что и вечером, и у нее перехватило дыхание. Неужели сон был вещим?

Она не дышала до тех пор, пока не заметила, как ритмично поднимается и опускается его бок. И только тогда смогла наконец набрать в грудь воздуха. Это был плохой сон, и ничего больше. Бумер по-прежнему с ней, спит рядом. Она подобралась к нему поближе, осторожно приложила ухо к его телу и услышала ровное, обнадеживающее биение его сердца.

– Пожалуйста, не оставляй меня, Буми, – прошептала Дженнифер. – Я еще не готова жить без тебя.

К тому времени, как Дженнифер приняла душ и оделась, Бумер проснулся и стал мерить шагами комнату. Что бы ей там ни приснилось, он был готов к прогулке. Она надела на собаку поводок, и они направились на собачью площадку позади дома. Пока Бумер вынюхивал, где бы облегчиться, Дженнифер пролистала брошюру про достопримечательности по дороге в Санта-Монику. Она планировала повести Бумера сегодня утром на экскурсию, но после изматывающих приключений на автодроме решила, что, может, будет лучше, если они просто погуляют и поглазеют по сторонам.

– А ты как считаешь? – спросила она у Бумера, который тем временем нацелился на выразительное пятно пожелтевшей травы. – Мы можем взглянуть на «классические образцы архитектуры эпохи Пыльных бурь и памятники американской автомобильной культуры двадцатого века».

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

Отражение - это редкая генетическая мутация зеркально-молекулярных связей живого организма, в резуль...
У Николая Ланцова всегда был этот дар: верить в невозможное и делать невозможное реальностью. Никогд...
Провокационная книга о будущем и технологиях! Уже завтра можно потерять все, если не внедрить искусс...
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричер...
Захар Прилепин – прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бест...
«Москва слезам не верит» – вот главное правило, которое нужно знать наизусть, если решила приехать в...