Троецарствие. Том 1 - Гуаньчжун Ло

Троецарствие. Том 1
Ло Гуаньчжун


Отважный Лю Бэй со своими назваными братьями подавляет крестьянское восстание «Желтых повязок», однако хитрый Цао Цао и рассудительный Сунь Цюань хотят захватить власть в Поднебесной. Лю Бэю приходится противостоять двум врагам с внушительными армиями, продумывать военные действия на несколько шагов вперед, придумывать хитрые стратегии и находить неожиданные решения.

Семья, друзья, честь и достоинство – вот главные атрибуты, сопровождающие героев на протяжении всей истории о смутном времени Троецарствия.

Для семейного чтения.





Ло Гуаньчжун

Троецарствие. Том 1



© ООО «Международная издательская компания «Шанс», оформление, 2022

© Медиакорпорация Китая, 2022




1. Клятва в Персиковом саду


Дорогие друзья, давайте мысленно перенесемся на 1800 лет назад, в Древний Китай. В III веке некогда великая династия Хань пришла в упадок, в Поднебесной воцарились смута и хаос, начался захватывающий период векового политического и военного противостояния трех царств – Вэй, Шу и У – за императорское наследство. Истории о героях того времени – о коварных изменах, ратной доблести, горечи потерь и истинной дружбе – вошли в знаменитый роман Ло Гуаньчжуна «Троецарствие», один из четырех классических романов Древнего Китая. Итак, мы в Древнем Китае, наш рассказ начинается у городской стены уезда Чжосянь…

Одним ясным весенним днем в воздухе витала приятная прохлада. В персиковой роще, что около городской стены, царило буйное цветение. Нежно-розовые цветы, словно бескрайнее море, колыхались под дуновением ласкового ветерка.

– Какая красота! – не в силах сдержать нахлынувших чувств, воскликнул молодой человек, стоявший в глубине сада. Плечи юноши покрыли опавшие лепестки; он тихонько подул, и те, закружившись, полетели к собравшейся у стены толпе. Люди что-то тихо обсуждали и качали головами. «Интересно, что случилось?» – подумал юноша и поспешил к ним.

Он протиснулся сквозь толпу и увидел табличку: «Мятежники из армии Желтых повязок грабят и убивают ни в чем не повинных людей. Объявляется набор в добровольцы, чтобы подавить бандитов».

Юноша прочитал воззвание, тяжело вздохнул и покачал головой. Он уже хотел уйти, как кто-то вдруг схватил его за рукав. Юноша обернулся и встретил пронзительный, как у тигра, взгляд. Около него стоял мужчина могучего телосложения, с большой головой, смуглым лицом, короткой и толстой шеей и ощетиненными усами. Голос великана звучал подобно раскату грома, незнакомец казался необычайно грозным.

Незнакомец размышлял: «Этому юноше не больше тридцати, он статен и красив, на вид он, кажется, человек ученый. Но вот что странно – так это мочки его ушей, они свисают почти до плеч, и руки длинные, до самых колен!»

Смуглолицый великан аж присвистнул, но вовремя опомнился и громоподобным голосом насмешливо спросил:

– Эй, молодой человек, по твоему странному виду можно судить, что ты не из простых крестьян. Я Чжан Фэй, а тебя как зовут?

Молодой человек невольно рассмеялся и подумал про себя: «А этот детина забавный, говорит, что я “странный”, лучше бы на себя посмотрел!»

Однако в ответ он сложил руки в вежливом поклоне и произнес:

– Меня зовут Лю Бэй.

– Что? Лю Бэй? – Чжан Фэй расхохотался. – Лю Бэй, почему же ты так горько вздохнул, прочитав воззвание? Ведь великий муж должен отдать все силы государству, стать добровольцем, чего же вздыхать-то понапрасну?! Пойдем-ка, запишемся вместе!

Лю Бэй снова смерил смуглолицего Чжан Фэя взглядом и заметил в его нахмуренных глазах азарт и железную волю. Внутренний голос подсказывал, что этот грозный великан не так уж и прост, может быть, он настоящий герой! С улыбкой Лю Бэй обратился к нему:

– Дорогой друг, отправиться служить государству – это вам не поле переехать. Такие дела опрометчиво не делаются. Пойдемте-ка лучше в кабак – выпьем по чаше вина, поговорим о великих деяниях в Поднебесной?

Услышав про выпивку, Чжан Фэй аж подпрыгнул от радости, закинул поклажу Лю Бэя себе за спину и взмахнул ручищей.

– Чего же медлить?! Вперед!

Хорошенько перекусив и вдоволь выпив, друзья, казалось, успели все узнать друг о друге. Чжан Фэй происходил из рода богатых торговцев вином и мясом. В Чжосяне его семья владела усадьбой и полем, однако он лелеял мечту стать героем и покончить со всеми злодеями на свете. Потому, как только объявили о наборе в армию, он был тут как тут. А что же Лю Бэй? Он приходился дальним родственником самому императору, но его род обеднел, и им пришлось зарабатывать на пропитание торговлей башмаками да плетением циновок. Но Лю Бэю не нравилось торговать, ведь он обладал редкой ученостью и храбростью. Поэтому он твердо решил подавить мятежников, называющих себя Желтыми повязками, и вернуть спокойную жизнь народу. Вот только один-то в поле не воин, а потому он постоянно вздыхал…

Пока они беседовали, к ним подошел какой-то рослый детина с красным, как осеннее солнце на закате, лицом и с шелковистыми усами до пояса. Он постоянно щурился, но в его стати угадывалось, что это непростой человек.

– Ха, настоящий воин! – выпалил Чжан Фэй. – Эй ты, краснолицый, подойди-ка сюда! Давай-ка выпьем по паре чаш!

Детина оглядел Чжан Фэя и Лю Бэя с головы до ног, подошел, сел за стол и залпом осушил целую чашу крепкого вина, а потом глухим голосом произнес:

– Разрешите представиться, меня зовут Гуань Юй, сейчас выпью с вами и пойду в добровольцы. Все мятежники будут разбиты!

– Прекрасно! – Чжан Фэй встопорщил усы, налил новому знакомому полную чашу и сказал: – Я Чжан Фэй, это Лю Бэй, мы тоже решили записаться в добровольцы, чтобы вернуть спокойную жизнь в родные места.

Обычно немного прищуренные глаза Гуань Юя вдруг округлились и засияли. Он сложил ладони и учтиво сказал:

– Отлично! Я долгие годы скитался по Поднебесной, и сегодня мне выпала большая удача познакомиться с такими смельчаками, как вы!

– Но нас только трое, и, хотя мы горим желанием покончить со злом и восстановить порядок, вряд ли у нас это получится. В управе вон сколько продажных чиновников, а тех, что действительно думают о народе, лишь капля. Думаю, что одним азартом тут не обойтись, да и тот, боюсь, иссякнет… – вздохнул Лю Бэй.

Чжан Фэй округлил глаза и воскликнул:

– Так за чем же дело стало? Мы сами наберем армию, купим амуницию, лошадей, встанем во главе войска и расправимся с мятежниками. А ты и вовсе императорская родня: если ты кинешь клич – отзовутся многие. Завтра я продам усадьбу и землю и вместе с вами пойду биться с Желтыми повязками!

– И я готов идти вместе с вами! – Гуань Юй сжал кулаки.

Лю Бэя до слез тронула решимость товарищей. Лю Бэй крепко сжал руки Чжан Фэя и Гуань Юя, приговаривая: «Вот и хорошо, хорошо, хорошо…»

Все трое еще долго с жаром обсуждали свои грандиозные замыслы. Наступила ночь, но даже она не помешала друзьям: они покинули кабак и отправились на задний двор усадьбы Чжан Фэя, в Персиковый сад, расстелили циновки и продолжили разговор.

На небе показалась полная луна, которая осветила всю округу, в воздухе витал аромат вина и персикового цвета. Трое оживленно беседовали до самого утра: им казалось, что они уже всю жизнь знают друг друга. На рассвете Чжан Фэй предложил:

– Раз мы так прекрасно поладили, давайте поклянемся быть друг другу братьями и вместе вершить великие дела!

Лю Бэю и Гуань Юю эта идея пришлась по нраву, а потому на второй день Чжан Фэй приготовил алтарь, все трое воскурили благовония и произнесли слова клятвы: «Мы – Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй – клянемся быть братьями, дабы, соединив свои сердца и силы, помогать друг другу в трудностях и поддерживать друг друга в опасностях, послужить государству и принести мир простому народу. Небо будет свидетелем нашей клятвы. Теперь мы все горести и беды будем делить пополам и никогда не оставим друг друга!»

Лю Бэй налил три чаши вина и передал их Гуань Юю и Чжан Фэю. Дав торжественное обещание, они признали Лю Бэя старшим, Гуань Юя – средним и Чжан Фэя – младшим братом.

Лю Бэй взял за руки Гуань Юя и Чжан Фэя и с волнением в голосе произнес:

– Братья! Теперь на этом свете нет того Лю Бэя, который плел башмаки и циновки, нет прежнего бродяги Гуань Юя и того Чжан Фэя, что торговал вином и мясом! Давайте осушим эти чаши! За нас! За наше братство!

– До дна!

Они тут же выпили залпом, крепкое вино обо жгло горло. Так Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй скрепили свое братство клятвой. Впереди наших героев ждет много приключений, полных трудных испытаний и даже смертельных опасностей, до конца своих дней они не забудут о клятве, данной в Персиковом саду.

Троица лелеяла честолюбивые надежды на будущее, но сначала им предстояло набрать войско. Чжан Фэй, как и уговаривались, продал усадьбу и хозяйство, на эти деньги они набрали солдат, купили амуницию и лошадей. Много преданных и честных смельчаков, откликнувшись на их призыв, спешили записаться в их в армию. Скоро братья набрали достаточно большое войско.








Через несколько дней стало известно, что пятидесятитысячная мятежная армия Желтых повязок вторглась в уезд. Братья в тот же вечер готовились выступить в свой первый бой. Справятся ли они? Об этом мы расскажем в следующей главе.




2. Первый бой


В прошлый раз мы рассказали о том, как Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй принесли братскую клятву верности в Персиковом саду, набрали армию и приготовились отразить пятидесятитысячное войско Желтых повязок. Что же это было за войско?

В те годы Поднебесную одолевали бедствия: рисовые всходы не давали ни зернышка, народ голодал, повсюду царила нужда. Но даже в такие тяжелые времена продажные чиновники вовсе и не думали открыть закрома и раздать рис нуждающимся, а, напротив, ради собственной наживы увеличили налоговые сборы. Людям стало совсем невмоготу, многие начали негодовать. Прошло какое-то время, и недовольные объединились в ополчение, решив силой отбирать зерно у чиновников и богатеев. Члены ополчения обматывали головы желтой тканью; так их и прозвали – войско Желтых повязок.

Сначала Желтые повязки нападали на сельские и городские управы. Однако их армия росла, и в нее попадали не только люди, обиженные несправедливостью, но и настоящие разбойники, которые чинили грабеж и убийства везде, куда бы ни пришли. Жестокость Желтых повязок стала общей бедой – и власть имущих, и простых людей. Теперь всякий раз, упоминая про войско Желтых повязок, люди доброй воли, все – кто стоял на стороне справедливости и чести – от негодования сжимали кулаки, обещая расправиться с бандитами.

Как только братья Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй узнали, что пятидесятитысячное войско Желтых повязок вторглось в уезд Чжосянь, они решили принять бой и защитить народ. Братья вскочили на лошадей и помчались к холму, что за городской стеной, на разведку. У его подножия они увидели огромное войско; головы мятежников, медленно, но верно приближавшихся к ним, были обмотаны желтой тканью. Чжан Фэй невольно оглянулся назад: в их отряде было лишь пятьсот смельчаков. Пять сотен против пятидесяти тысяч – такая задача была бы не из легких даже для бывалых вояк, а сейчас в смертельную схватку должны вступить только Лю Бэй с братьями!

Тем временем предводитель Желтых повязок по имени Чэн Юаньчжи заметил братьев и поскакал вперед, самодовольно вскричав:

– Эй! Вы преградили нам путь! Я веду армию – прочь с дороги, а не то от вас ничего не останется!

Чжан Фэй от негодования ощетинил усы, стиснул зубы и хотел броситься на Чэн Юаньчжи, но Лю Бэй его остановил.

– Брат, не стоит действовать сгоряча. Силы у нас неравные, в открытом бою мы точно их не одолеем! Но у меня есть один хитроумный план…

Лю Бэй что-то зашептал братьям, после чего все трое расхохотались, приговаривая: «Хитро придумано, прекрасный план!»

Разъяренный Чэн Юаньчжи, видя, что братьев не запугать, рассердился еще пуще, решив во что бы то ни стало покончить с ними. Но сначала он послал на поединок своего помощника по имени Дэн Мао.

Надо сказать, что Дэн Мао был настоящим великаном, таким же смуглолицым, как Чжан Фэй. Черный лицом, в черном плаще, на вороном коне он выглядел весьма свирепо.

– Это я, Дэн Мао! – Размахивая мечом, он бросился на братьев.

Увидев его, Чжан Фэй ухмыльнулся:

– Ой, он, пожалуй, будет почерней меня, да и лицом не вышел! Вот это противник мне под стать!

Чжан Фэй тут же подстегнул коня и пустился навстречу Дэн Мао. Он держал копье о двух зубцах, похожее на змеиный язык, длиной в два человеческих роста. В руках у такого силача оно казалось юрким и гибким, как тростинка.

Дэн Мао недооценил силу Чжан Фэя: когда началась схватка, от удара копья у него свело руки. Дэн Мао длинной саблей отразил атаку Чжан Фэя, но не успел он опомниться, как его ждал новый удар копьем. Пока он понял, что это лишь ложный выпад, Чжан Фэй уже перекинул копье в другую руку и помчался на Дэн Мао. Тот хотел увернуться, но не успел – Чжан Фэй вонзил свое копье прямо в грудь противнику, Дэн Мао вскрикнул и упал с лошади. Наблюдавший за схваткой Чэн Юаньчжи увидел поражение своего помощника и сразу же подскочил к Чжан Фэю.

– Не тронь моего младшего брата! – прокричал Гуань Юй, пришпорил коня и помчался вниз с холма. В руках он держал алебарду Черного дракона, весившую аж сорок килограммов, с кривым, как лунный серп, наконечником.

Рассказывают, что это грозное оружие выковал в полнолуние лучший мастер Поднебесной. Во время работы с неба спустился Черный дракон, тогда алебарда чудесным образом вырвалась из рук мастера и взмыла в небо, перерубив чудище пополам. Так это оружие и получило свое название – алебарда Черного дракона.

Лицо Гуань Юя побагровело; размахивая алебардой, он мчался прямо на врага. Его усы разлетались в разные стороны, а прищуренные глаза стали красными от гнева. Свирепый вид Гуань Юя напугал Чэн Юаньчжи, он на мгновение замер, обдумывая ответную тактику, но Гуань Юй не медлил и одним ударом алебарды свалил главаря мятежников с лошади.

Войско неприятеля пришло в панику и полное замешательство. Кто-то громко кричал: «Беда, беда! Убили нашего генерала! Краснолицый со смуглолицым расправились с ним!»

Как говорится в народе, когда надо побороть человека, сначала порази его коня, когда ловишь разбойников, сначала поймай главаря. Это и была хитрость Лю Бэя, о которой он шепотом поведал братьям. Одолев Чэн Юаньчжи, Чжан Фэй направил отряд прямо на левый фланг мятежного войска. Солдаты поражали и пеших в латах, и конных командиров с флагами.

Гуань Юй тем временем помчался на правый фланг.



Читать бесплатно другие книги:

Сколько попаданцев кругом. И все, конечно, невольные. Никто не мечтал провалиться в черную нору и огрести приключений...

Борьба непримиримых сердец продолжается.

Луна вынуждена вернуться в Монастырь, однако роль Послушницы ей больше...

«Чистилище для невинных» – роман Карин Жибель, лауреата Prix Polar за лучший роман на французском языке, премии «Золо...

В легкой и увлекательной форме норвежский уролог Стурла Пилског рассказывает о том, как устроена мочеполовая система ...

Эта книга известного английского историка искусства посвящена искусству итальянского Возрождения. В не рассматриваютс...

Это обновленная, расширенная версия книги-бестселлера "12 уроков таро", которая несколько раз переиздавалась и сегодн...