Белградский Шарм - Pokrajac Sanja

Белградский Шарм
Sanja Pokrajac


Посвящено Белграду. Я взяла немного от твоих лет и, буква за буквой, начала объединять миры. Саня Это первый путеводитель, полностью написанный как кириллицей, так и латиницей. Путеводитель по историческим местам и местам развлечений, разговорник с произношением и упрощённой грамматикой для лучшего понимания сербского языка и письма - кириллицы. Великий сербский писатель и художник Момо Капор говорил об этом удивительном городе: ”Белград не в Белграде, потому что Белград, на самом деле, не город, а метафора жизни”. Вам не остаётся ничего другого, как наблюдать ночь, пробирающуюся в день и узнавать Белград с неожиданной стороны.







1. Содержание

2. Содержание

3. БЕЛГРАДСКИЙ ШАРМ

4. История Белграда

5. Сербская история и гастрономия

6. Гастрономия – сербский алфавит

7. Познавательные беседы

8. Познавательные беседы

9. Познавательные беседы

10. Разговор – Числа

11. Кардинальные и порядковые числа

12. Кардинальные и порядковые числа

13. Измерения – Месяцы года

14. Четыре времени года

15. Приветствия — Граница

16. Граница – Путешествие на машине

17. Путешествие на машине – В аэропорту

18. В аэропорту – В поезде

19. В поезде – В автобусе

20. Обмен валюты — Гостиница

21. Гостиница

22. Гостиница – Частное прибывание в гостинице

23. Частное прибывание в гостинице

24. Кемпинг — Ресторан

25. Ресторан

26. Ресторан

27. Ресторан

28. Ресторан

29. Ресторан

30. Ресторан

31. Ресторан

32. Ресторан

33. Магазин

34. Магазин

35. Магазин

36. Парикмахер — Табак

37. Табак – Почта

38. Почта – Посещение города

39. Посещение города – Театр и кино

40. Театр и кино — Врач

41. Врач

42. Врач — Стоматолог

43. Стоматолог — Спорт

44. Спорт

45. Спорт – Чрезвычайные ситуации

46. Полезные контакты — Словарь A

106. Словарь Z

107. Словарь — Произношение — Грамматика

108. Грамматика

109. Грамматика

110. Грамматика

111. Грамматика


©Саня Покраяц переведено Галина Полтараус Белградский Шарм

Столица Сербии



Путеводитель и беседы по-сербски в двух алфавитах

Белград - не в Белграде, потому что Белград, на самом деле, не город, а метафора жизни.

(Момо Капор)











Для наилучшего понимания официального сербского письма, каждое предложение и каждое слово в словаре будут написаны с использованием двух алфавитов – кириллицы и латиницы – с соответствующим произношением на русском языке и с русскими символами.

















Столица Сербии расположена между двух рек, Савой и Дунаем, и является одним из самых очаровательных и посещаемых городов Восточной Европы. Белград привлекает множество туристов со всего мира безмерным гостеприимством сербского народа, неповторимой домашней кухней, исторической архитектурой, священным искусством и, бесспорно, разнообразными развлечениями. Жизненная сила этого города поистине необычна. Проходя по самой известной белградской улице, Кнез Михаjлова-Knez Mihajlova (Кнез Михайлова), где расположены музеи, выставки и культурные центры или по улице Скадарлиjа-Skadarlija (Скадарлия) с её богемным шармом, тавернами и ресторанами, вы можете услышать живую музыку не только духовых оркестров, а также саксофоны, скрипки и контрабасы, играющие джаз, блюз, классическую музыку или рок. Это невероятное, уникальное слияние музыки, языков всего мира и людей разного возраста, которые танцуют и развлекаются до утра. На реке находится множество клубов, многие из которых суперсовременные, построенных на плотах «сплавови», где всю ночь танцуют под музыку - рок, техно, фолк и поп. Зона для плаванья расположена на полуострове речки Сава, который называется Ада Циганлиjа-Ada Ciganlija (Ада Циганлия), где развлечения гарантированы в любое время года. Также стоит посетить Белградскую Крепость (Калемегдан-Kalem?gdan) с её выставками под открытым небом. Чтобы лучше узнать историю этого города, нужен целый день. Увидеть подземные римские колодцы, церковь Ружица-Ruzica (Ружица), казематы, другие подземные помещения и коллекцию, которая на протяжении 70 лет привлекает туристов своей экспозицией танков и тяжёлой артиллерии. Необходимо посетить также мозаику зоопарка. Это мозаика, выполненная, как правило, из стекла и камня на бассейне Калемегдана студентами из Белграда и представляет собой галерею из 440 мозаик, изображающих всех животных мира. Улица Теразиjе-Terazije (Теразие) - сердце Белграда – и, если вы находитесь радом с домом №20 и слышите ноты фортепиано, зайдите и попробуйте знаменитые десерт Москва шнит-Moskva ?nit (Москва Шнит), приготовленный из сливок, вишен, миндаля и ананасов - визитная карта исторической и прекрасной гостиницы Москва-Moskva (Москва). В парке Ташмаjдан-Ta?majdan, (Ташмайдан) находится Церковь Святого Марка и Храм Трёх Святых, который также называют Русской Церковью в память о многих россиянах, что иммигрировали в Белград после Октябрьской революции.



Достойна посещения и историческая пещера Ресава-Resava (Ресава) в селе Јеловац-Jelovaz (Еловац). Крипта Храма Светог Саве – Hram Svetog Save (Храма Святого Саввы) не требует дополнительных слов. Исторический музей Югославии был специально построен городом Белградом, чтобы преподнести подарок президенту Югославии Тито. На улице Крунска-Krunska (Крунска) под №51 находится интерактивный музей Nikola Tesla-Никола Тесла (Нiколы Теслы) с коллекцией посмертных масок великого сербского учёного и урна с его прахом. Не пропустите Гардош кула-Gardo? kula (Гардош Кула), башню, построенную из четырёх монументальных башен, в честь тысячелетия венгерских поселений и Zemun-Земун (Земун), землю Габсбургов, и самый большой из 17 районов Белграда. Ночная городская жизнь джаза, блюза и эстрадной музыки сосредоточена в комплексе помещений, расположенных на территории бывшей пивоварни на улице Цетинска-Cetinjska, (Цетиньска) под №15.

Сербский народ – спокойный и гостеприимный. Вероисповедание – преимущественно православное. Валюта страны - сербский динар (RSD). Городской транспорт хорошо организован, услуги такси стоят не очень дорого. Для тех, кто должен остановиться в Белграде по какой-бы то ни было причине, будет несложно найти квартиру даже в центре за небольшую плату. Чтобы всегда иметь выход в Интернет, просто купите номер местного оператора.


Сербская гастрономияВ Белграде множество сербских ресторанов предлагают широкий выбор алкогольных напитков, произведённых на местных винных заводах. Сербы хорошо известны тем, что производят ракию (бренди) из слив - шливовица-?ljivovica (шливовица), из лозы - лозовача-lozovaca (лозовача), из груш - виламовка-viljamovka (вильямовка), из яблок - jабуковача-jabukovaca (ябуковача), из трав - траварица-travarica (траварiца), из айвы - дуневача-dunjevaca (дуневача), из абрикоса - каjсиjевача-kajsijevaca (кайсиевача) и многие другие. Выбор отменных вин, сделанных местными жителями, также очень велик – Мерло, Совиньон, Каберне, Морава, Тамяника (Tami?nica), Реджент.Сербские блюда в большинстве своём приготовлены на гриле из смешанных видов мяса, например, знаменитые cevapi - cievapi (чевапчичи или кебабы – жареные колбаски с луком и приправами) и каjмак - kajmak (каймак), мягкий сыр, очень знаменитый в Сербии. Очень вкусен стейк Караhорhе - Karadjordje (Карагеоргиев шницель) из телятины. Зимнее блюдо – знаменитая сарма-s?rma (сарма – мясные рулетики в капустном листе), или перец, фаршированный мясом, варёная голень со специями, фасоль со свиными рёбрами, hувеч-djuvec (джувеч – свинина с запечёнными овощами), рыбный суп, жареная рыба, ajvar – a?var (айвар – знаменитый соус из болгарского перца), пита – тонкий, круглый, плоский, пресный хлеб, наполненный сыром гибаница-gibanica (гибаница), пита с мясом бурек – burek (бурек), с овощами зеланица – zeljanica (зеляница), или с яблоками jабуковача - jabukovaca (ябуковача). Туршиjа - Tur?ija (туршия) – это смесь из кислых овощей в салате. Баклава-Bakl?va (баклава) - это десерт с орехами в слоёном тесте. И, чтобы всё это переварить, необходимо закончить приём пищи, попробовав шприцер-?pricer (шприцер), который делают из белого вина и минеральной воды. Во всех ресторанах Сербии вы будете чувствовать себя как дома, потому что сербская кухня очень похожа на русскую.



В Сербии официально используется сербская кириллица, которая состоит из 30 букв:


A, a (А) Н, н (Н)

Б,б (Б) Њ, н (Нь)

В,в (В) О, о (O)

Г,г (Г) П, п (П)

Д,д (Д) Р, р (Р)

Ђ,h (Джи) С, с (С)

Е,е (E) Т, т (T)

Ж,ж (Ж) Ћ, h (Ч)

З,з (З) У, у (У)

И,и (I) Ф, ф (Ф)

Ј,j (Й) Х, х (Х)

К,к (K) Ц, ц (Ц)

Л,л (Л) Ч, ч (Ч)

Љ,л (Ль) Џ, u (Дж)

М,м (М) Ш, ш (Ш)

Несмотря на то, что официальный алфавит в Сербии – кириллица, латиница также очень распространена.

N.B. Жирным шрифтом будут выделены слова и фразы на русском языке, а также приблизительное произношение текста, переведённого на сербский. Для лучшего понимания сербского языка и для лёгкого распознавания слов/фраз, написанных кириллицей (например, автобусные остановки, маршруты движения и т.д.) а также, чтобы иметь возможность написать сообщения (смс, электронная почта и т.д.) в случае необходимости, все слова будут написаны в двух алфавитах – кириллицей и латиницей.








ПРИВЕТСТВИЯ/ПОЗДРАВИ/POZDRAVI/ПОЗДРАВИ

Добро пожаловать/Добро дошли/Dobro do?li/Добро дошли

На здоровье/Наздравле/Nazdravlje/Наздравлье

Добрый день/ Dobar dan/ Добар дан/ Добар дан

До свидания /Довиhена / Dovidenja / Довидженя

Хорошей дороги / Среhан пут / Srecan put/ Сречан пут





РАЗГОВОРЫ/РАЗГОВОРИ /RAZGOVORI/РАЗГОВОРИ

Как дела? /Како сте?/Kako ste? /Kако сте?

Спасибо, хорошо, а у Вас?/Хвала, добро, а Ви?/Hvala, dobro, a Vi?/Хвала, добро, а Ви?

вы понимаете меня?/Разумете ли ме?/Razumete li me?/Разумете ли ме?

Я всё понимаю/Све разумем/Sve razumem /Све разумем.

Вы говорите на английском или русском языке? /Говорите ли енглески или руски? / Govorite li engleski ili ruski? /Говорите ли енглески или руски?

Да, я немного говорю по-сербски. / Да, говорим мало српски / Da, govorim malo srpski / Да, говорим мало српски.

Не понимаю/ Не разумем / Ne razumem / Не разумем.

Как произносится это слово? / Како се изговара ова реч? Kako se izgovara ova rec?Како се изговара ова реч?

Повторите, пожалуйста./Поновите, молим Вас/Ponovite, molim Vas/Поновите, молим вас.

Как Вас зовут?/Како се зовете?/Kako se zovete?/Како се совете?

Менязовут…/Ја се зовем.../Ja se zovem…/Я се зовем…

Который час?/Колико jе сати?/Koliko je sati?/Колико е сати?

Без десяти восемь/Десет до осам/Deset do osam/Десет до осам.

Полшестого/Пет и тридесет/Pet i trideset/Пет и тридесет.

Четверть десятого/Девет и петнаест/Devet i petnaest/Девет и петнаест.

Какая погода?/Какво jе време?/Kakvo je vreme?/Какво е време?

Сегодня прекрасный день/Данас jе предиван дан/Danas je predivan dan/ Данас е предиван дан.

Когда мы можем увидеться?/Када се можемо видети?/Kada se mozemo videti?/Када се можемо видети?

Где мы можем встретиться?/Где се можемо наhи?/Gde se mozemo naci?/Где се можемо начи?

Я живу в… /Ја живим у...



Читать бесплатно другие книги:

Разве в жизни так бывает? В жизни бывает и не такое! Чем отличается художественная правда от реальности и где лежит г...

О ярких событиях детства глазами маленькой девочки в воспоминаниях её, взрослой, но в душе оставшейся той же маленько...

"Если человек раскаивается в своих грехах, он может вернуться в то время, которое было самым счастливым для него. Мож...

«Августовские пушки» – одна из самых значительных исторических работ XX века. Она удостоена Пулитцеровской премии, вы...

«Творческая диета» – это вдохновение и поддержка на пути к идеальной фигуре, система, которую можно использовать с лю...

Рома Зверь – один из самых известных музыкантов в стране, который на протяжении пятнадцати лет является лидером и соз...