Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет Ирвин Алекс

Глава 1

Вайолет

На краю разлива земля противно хлюпала под ногами. Сейчас от отеля, где Вайолет с друзьями жили некоторое время назад, их отделяли добрых пятьсот футов воды. Это место служило им пристанищем сразу после вспышки долларового гриппа. Или «зеленой отравы», как кто-то называл ту заразу, которая принялась убивать всех подряд. Власти превратили отель в укрытие для беженцев под охраной ОТГ. Вайолет понятия не имела, что значит «ОТГ», но они были военными и держали все под контролем. А еще распределяли еду и лекарства. Жизнь в отеле была вполне стабильной… по крайней мере, после того, как умерли те, кто должен был умереть. В том числе родители Вайолет.

Она не хотела сейчас об этом думать.

– Скучаю по этому месту, – пробормотала девочка. Ее друзья стояли поблизости.

– Ага, – поддержал Саид. – Я тоже.

Близнецы Ной и Уилли Мерта кивнули. В отряд входили еще три ребенка – Шэлби, Айван и Амелия. Они ограничились лишь взглядами. Айван теснее прижался к своей старшей сестре Амелии. Порой Вайолет завидовала ребятам из поселения, чьи родные или родители тоже выжили.

Вообще-то они должны были собирать съедобные и лекарственные растения, но вместо этого решили взглянуть на отель, в который больше не могли вернуться. Правительственные агенты привезли туда детей сразу после вспышки эпидемии. Когда худшее осталось позади, Вайолет и остальные помогали разбивать сад во внутреннем дворе. Должно быть, сейчас его затопило. Все вокруг покрывала вода.

И все же стоять здесь и жалеть себя было лучше, чем рыскать по заросшей Национальной аллее[1] в поисках съедобной зелени, хотя именно этим они и должны были заниматься. В их обязанность входило пополнять припасы сверх того, что росло в садах замка. Возможно, им стоило заглянуть в другой парк или просто уйти в сторону от Аллеи. С другой стороны, в старых музеях сейчас полно плохих людей. Обитатели замка такое не одобрили бы.

Но все же Вайолет нервничала. Она предпочитала следовать правилам, а не нарушать их. Ей всякое довелось повидать, когда Вашингтон поразила «зеленая отрава». И не только ей. В отряде было семеро. Младшему – девять, старшему – одиннадцать. Каждый потерял либо отца, либо мать, а то и обоих родителей, не говоря уж о других родственниках или друзьях. Именно это их и сблизило. С другой стороны, остальные обитатели поселения негласно повесили на компанию ярлык «дети, нуждающиеся в опеке»… что раздражало и умиляло одновременно. Прочие же малыши в поселении старались их избегать, как будто сиротство тоже было заразно.

До наводнения вместе с примерно сотней других беженцев они жили на нижних этажах «Мандарин Ориентал». Снаружи отель был укреплен и защищен, а внутри солдаты ОТГ следили за тем, чтобы все было в порядке. Воду собирали с помощью дождевых бочек. В отеле было безопасно, особенно в сравнении с другими местами. По крайней мере, так казалось. В целом все выглядело так, будто с приходом весны дела в округе потихоньку начинают налаживаться. Может, из-за того, что все вокруг расцветало и зеленело. Это помогало легче относиться к жизни.

А потом в начале апреля река вышла из берегов, и им пришлось перебираться в другое место.

Теперь их приютил комплекс Смитсоновского института[2]. В нем было очень людно, поскольку многие из отеля перебрались именно сюда. Остальные, судя по всему, находились где-то по другую сторону Аллеи. Несколько групп отправились на восток, решив, что чем ближе к военной базе, тем спокойнее. Вайолет никак не могла вспомнить ее название.

– Саид, – обратилась она к товарищу, – как называется та база на реке? Не на Потомаке. На другой.

– Объединенная база Анакостия-Боллинг, – тут же ответил Саид.

Он знал кучу таких штук. Например, что ОТГ расшифровывается как Объединенная тактическая группа. Или что ОТГ собрали из выживших военных, когда солдат и ликвидаторов начала косить эпидемия. Или что долларовый грипп – на самом деле оспа, пришедшая в Вашингтон из Нью-Йорка. Вайолет была рада, что Саид в их отряде. У него как будто сохранился постоянный доступ в интернет, хотя самого интернета давно уже не было и в помине, как и всего остального.

Вайолет хотела бы знать, действительно ли на побережье Анакостии безопаснее. К сожалению, она прекрасно представляла, сколько плохих людей отделяет их от него. Территория вокруг Капитолия[3] была для детей запретной зоной. Все в поселении сходились во мнении, что так должно быть. Так было до наводнения, а теперь им и вовсе напоминали об этом каждое утро. Можно подумать, не они пережили суперэпидемию и все то, что последовало за ней. Взрослые не понимали, что дети умеют выживать не хуже их самих.

И все же их группе позволяли бывать практически везде. С небольшими ограничениями. И сейчас они пробовали эти ограничения на прочность. Вместо того чтобы собирать зелень на краю аллеи, они отправились в другое место – на юг по Седьмой до парка Хэнкок, где к станции метро тянулась надземная линия рельсов. Следуя вдоль нее, они дошли до места, где метро уходило под землю. И где начиналась затопленная область. Вокруг высились громады заброшенных офисных зданий. К югу, там, где раньше была береговая линия, торчали тощие многоэтажки. Вокруг них дыбилась и закручивалась мутная вода, в которой плавали грязно-белые обломки тающего льда. Вайолет подняла воротник куртки и повернулась спиной к ветру. Вблизи от воды было прохладно.

– Как думаешь, вода еще долго не спадет? – поинтересовалась Шэлби, младшая в их отряде.

– Кажется, она до сих пор прибывает, – ответила Амелия. – В прошлый раз мы подходили ближе к отелю.

Вайолет была с этим совершенно согласна. Но насколько еще поднимется вода? Она подумала, что замок стоит на холме, но все же не слишком высоко. Вдруг им опять придется куда-то перебираться?

Уилли и Ной одновременно сказали:

– Пожалуй, нам пора.

Они не были идентичными близнецами, но все же очень походили друг на друга. А еще откалывали типичные для двойняшек фокусы, например, одновременно думали об одном и том же.

– Может быть, – согласилась Амелия. – Только нам все-таки стоит собрать какой-нибудь травы, прежде чем мы вернемся в замок.

Взрослые не то чтобы следили за каждым их шагом, но все же ждали, что Вайолет и остальные будут следовать инструкциям.

– Ага, – кивнула девочка. – Мы можем осмотреть аллею за мемориалом Линкольна.

– Это далеко, – заметил Айван, и Шэлби согласно кивнула.

В итоге сговорились на Садах Конституции на полпути между монументом Вашингтона и мемориалом Линкольна. Правда, сначала нужно было по краю затопленной области добраться до Индепенденс-авеню. Они пересекли широкий пустой проспект по направлению к аллее и остановились на границе, оглядываясь, нет ли вокруг чужаков. Если декабрь и январь были ужасны, а февраль и март – весьма неплохи, то апрель балансировал на грани. Да, вокруг не валялись мертвецы, а тишину не разрывали выстрелы, как зимой, но и обстановка не была мирной, как в марте, когда взрослые в отеле решили, что правительство принимает меры, а значит, все будет хорошо.

Вайолет хотела бы знать, кто сейчас президент. Ходили слухи, что президент Мендес мертв, но разве тогда не должны были выбрать нового? Может, и должны, только никто об этом не знал. Не было ни телефонной связи, ни интернета. Вайолет и другие дети знали лишь то, что слышали от взрослых.

– Вайолет, ты идешь? – ушедший вперед Саид оглянулся на подругу.

Отряд гуськом пробирался по южному краю аллеи. Девочке пришлось догонять товарищей бегом. От Аллеи ей всегда было не по себе. Они точно были в музее. Не в буквальном смысле. Музеем было все вокруг. Туристические киоски, общественные туалеты национального парка… Все словно относилось к другому миру. В свои одиннадцать Вайолет уже знала, каково это – пережить нечто настолько масштабное, что весь мир изменился и больше уже не будет прежним.

Айван окинул взглядом аллею. Он был их стражем, всегда высматривал людей, которые могли бы представлять угрозу. В поселении знающий человек объяснил, что многие травмированные дети ведут себя схожим образом. Он называл это сверхбдительностью. Порой из-за нее с Айваном было сложно общаться, но в то же время такое его качество было очень полезным. В округе все еще оставалось множество плохих людей, а вот правительства, армии и полиции не было. Наводнение усложнило жизнь всем. Стоило осесть и привыкнуть к новой жизни, как пришлось вновь перебираться в другое место.

Каждый должен был сам о себе заботиться. Агентов Спецотряда на всех не хватало.

Когда Вайолет догнала товарищей, взгляд Саида скользнул за ее плечо.

– Знаю, – мягко заметила девочка, – ты хотел бы в музей астронавтики.

– Угу, – Саид кивнул.

Он мечтал стать астронавтом. Вайолет пару лет назад, в четвертом классе, была в этом музее на экскурсии, правда, самой ракеты не помнила. Космос ее никогда особенно не интересовал, в отличие от биологии. Она хотела бы стать ветеринаром. Или поэтом.

А вот гигантский модуль «Аполлон-11» в холле и всевозможные самолеты вокруг она помнила хорошо. Интересно, осталось ли все на своих местах? Музей астронавтики тоже входил в запретную зону. Все считали, что там обосновались плохие люди.

– В чем дело, Ви? – Айван потянул ее за руку. – Ты грустная.

Музеи навели на мысль о былых временах и о том, что раньше люди собирали в таких местах то, что хотели запомнить. Теперь же люди пытались не забыть, как они жили до эпидемии: экскурсии, пикники с родителями, обычные вещи, которые раньше делали каждый день.

Вайолет не собиралась давать волю слезам на глазах у Айвана.

– Идем, – отозвалась она. – Поищем немного зелени.

Глава 2

Аурелио

Сразу после полудня агент Спецотряда Аурелио Диас засек одинокого гражданского, направляющегося в Темную зону. Сам он засел на крыше здания, откуда открывался отличный вид на Пятьдесят восьмую улицу и Пятую авеню, вплоть до памятника генералу Шерману. Будучи в патруле, он останавливался здесь каждый день, если только срочные дела не вызывали на другой конец города. Здание было не слишком высоким на случай острой необходимости быстро добраться до земли, но при этом с него открывался отличный обзор на баррикады, удерживающие людей вдали от Темной зоны.

Неизвестная женщина забралась на ограждение и замерла, оглядываясь вокруг. Первой мыслью Диаса было прогнать ее изображение через систему распознавания лиц ИСАКа[4] с помощью спецэкипировки, которой был оснащен каждый агент Спецотряда: контактных линз с функцией захвата изображения, особых часов, превращающих полученную картинку в трехмерную проекцию, и так называемого «кирпича» ИСАКа – коммуникатора, встроенного в рюкзак. Именно он связывал Диаса, как и всех прочих агентов Спецотряда, с ИСАКом, уникальным искусственным интеллектом.

Проблема заключалась в том, что женщина отдалялась под очень неудобным углом и получить четкое изображение ее лица фактически не представлялось возможным. Впрочем, она его заинтересовала. Агенты Спецотряда могли заходить в Зону и покидать ее через особые контрольные пункты, раскиданные по периметру от юго-западной оконечности Центрального парка до Бродвея и Двадцать третьей улицы, а затем обратно – мимо Центрального вокзала и до Шестьдесят пятой улицы. Теоретически больше никто не мог войти в Зону или выйти из нее ни при каких обстоятельствах. Именно на этой территории был объявлен карантин, когда «зеленая отрава» впервые обрушилась на город, а ошарашенная Объединенная тактическая группа пыталась хоть как-то ограничить распространение болезни и спасти остальные районы.

Сейчас, через пять месяцев после вспышки эпидемии, в Темной зоне было спокойно, и все же гражданским там делать было нечего. Одиноким агентам Спецотряда – чаще всего тоже. В остальных частях Нью-Йорка вполне можно было жить, но в Темной зоне законы не действовали. И черт с ними, с законами, – в этом месте точно медом было намазано для всевозможных психов и отморозков. В основном они кучковались в северной части ТЗ, потому что Спецотряд и ОТГ продвигались по городу, напротив, с юга на север. Южные, пограничные с ТЗ районы уже практически пришли в норму, но здесь по-прежнему шла война. И это еще мягко сказано. Скорее это можно было назвать массовым психозом, при котором каждый лунатик тащит с собой целый арсенал оружия. Не говоря уж о вездесущей угрозе подцепить смертоносный вирус и спровоцировать новую вспышку эпидемии.

Тем не менее одинокая женщина перебралась через баррикаду и направилась в Зону. Диас проводил ее взглядом до Шестнадцатой. Она выглядела спокойно и целеустремленно. Знала, что делает. Или, по крайней мере, пыталась произвести такое впечатление на возможных наблюдателей.

Агент спрыгнул на землю и направился за ней. «Пересечение границы Темной зоны», – сообщил ИИ ИСАКа. Угу, удивил, называется. Кроме них на улице были только мусорщики.

Сегодняшним утром, после завершения патрулирования, Диас планировал поговорить с руководством ОТГ на базе в здании почтамта и уточнить, насколько еще необходимо его присутствие. Теоретически, он мог уйти в любой момент. Президентская директива о национальной безопасности за номером 51 давала агентам Спецотряда практически неограниченную свободу. Они не были обязаны сотрудничать с другими подразделениями или держать ответ перед военным руководством любого уровня. Их вербовали и готовили в обстановке абсолютной секретности, а использовали лишь в самых крайних случаях, когда американское правительство или сам уклад жизни страны оказывались под угрозой. До вспышки долларового гриппа Диас был обычным тренером. Он жил в округе Колумбия с двумя детьми и женой, которая работала в банке.

Все изменилось в Черную Пятницу, когда какой-то псих распылил биологически активный вирус оспы. И началось все здесь, в Нью-Йорке. В считаные недели зараза распространилась по всему миру… жена Диаса, Грасиэла, умерла. Может быть, ей в руки попала одна из тех «двадцаток», зараженных вирусом. Оттого болезнь и прозвали «зеленой отравой», «долларовым гриппом» и тому подобным. А может, она где-то встретилась с зараженным. В конце концов, это стало уже не важно. Она умерла, как и миллионы других несчастных.

Сейчас, через пять месяцев после вспышки эпидемии, порядок в Нью-Йорке так полностью и не восстановился, но вместе с весной вернулась и надежда. В итоге Диас пришел к мысли, что ему больше нечего делать в Нью-Йорке. Пришло время возвращаться домой. К детям. Он был мобилизован в округе Колумбия, однако его перебросили в Нью-Йорк после того, как агенты из первой группы Спецотряда погибли или вышли из повиновения. И это было еще не самое страшное из того, что началось после вспышки. Нью-Йорку требовалась помощь, а в Вашингтоне в то время уже стало намного спокойнее. Впрочем, сейчас Диас не был уверен в справедливости этого утверждения… Да и в целом он уже слишком много времени провел вдали от Айвана и Амелии. ОТГ должна была позаботиться о них, но агент хотел знать наверняка, что они в порядке.

Вернуться в округ Колумбия – таков был план. Однако прежде чем отметиться на оперативной базе ОТГ на перекрестке Сорок пятой и Бродвея и покинуть Темную зону, он решил выяснить, куда направляется странная женщина и зачем. Он просто не мог оставить ее бродить здесь в одиночестве.

Незнакомка дошла до перекрестка Шестидесятой и Мэдисон, где повернула на юг. В этом районе ранее бушевали пожары, так что сейчас квартал был почти заброшен. На Пятой и Парк-авеню ситуация обстояла по-другому. Там окопались банды мародеров и просто преступников, которые постоянно грызлись между собой за территории между Пятьдесят второй и Шестидесятой. Границы то и дело менялись.

Идя по следу, Диас не сомневался, что женщина выбрала именно такой маршрут, чтобы обойти опасные участки около Пятой и Парк-авеню. Она знала Темную зону. Это вызывало неподдельный интерес. Как и то, что через ее правое плечо был перекинут ремень дробовика Benelli Super 90, а само оружие соседствовало с рюкзаком, подозрительно похожим на снаряжение Спецотряда… Стоит ли говорить, что многие агенты предпочитали именно Super 90, когда требовалось быстро разобраться с проблемой. Но у женщины не было часов, а на ее рюкзаке – «кирпича». Она не агент. Тогда кто же она такая?

На Пятьдесят пятой женщина свернула на запад, а Диаса настиг предупреждающий сигнал: в пресвитерианской церкви на углу Пятой и Пятьдесят пятой обосновались сектанты, верящие в наступление конца света. Нет сомнений, что они набросятся на одиночку, словно стая пираний, стоит ей появиться в поле их зрения. Агент ускорил шаг. Их разделяла примерно сотня футов, когда незнакомка заметила его присутствие и оглянулась через плечо. А она внимательная. Ее взгляд скользнул по снаряжению бойца Спецотряда. Она определенно пришла к выводу, что ей ничего не угрожает. Интересно. Другими словами, она считала, что не делает ничего, что могло бы привлечь к ней внимание Спецотряда и послужить основой конфликта.

И тем не менее она продолжала двигаться по направлению к логову сектантов.

Диас перешел на бег и срезал по Мэдисон до Пятьдесят шестой, чтобы опередить женщину. Он проскользнул напрямик через разрушенный ресторан, который выгорел дотла, когда болезнь уже пошла на спад, и попал в прямой узкий переулок, который вел на север аккурат между церковью и темным небоскребом. Перепрыгнув через забор, агент направился к церкви.

На площадке перед парадным входом возвышалась виселица, на которой качался свежий труп. Диас сделал заметку на память: ему или другому агенту Спецотряда пора было разобраться с этой сектой. Но сегодня он был занят другим. Тяжелые деревянные двери, выходящие на Пятую авеню, были распахнуты. За ними виднелись затаившиеся сектанты. Агент не стал скрываться или брать свою G36[5] на изготовку. Он просто обратился в их направлении, не проявляя прямой угрозы:

– Не рыпайтесь.

Сектанты, несомненно, услышали его, но их внимание все равно было сосредоточено на женщине. Она тоже их заметила. Как и Аурелио.

Ее реакция заинтриговала еще сильнее. Женщина перешла на дальнюю сторону улицы, чтобы обеспечить себе место для маневра, но не запаниковала и не бросилась бежать. Она не была обычной гражданской, в этом Диас уже не сомневался. Она прошла квартал, придерживаясь Пятьдесят пятой по направлению к Шестой авеню. Аурелио отступил к улице. Сектанты выползли на крыльцо, буравя его взглядами. Он уже видел такое прежде. Они бы хотели и его вздернуть на виселицу. Как же просто было бы сейчас спустить курок G36. Он невольно прикинул, сколько проблем решилось бы… Но пока они сами не напали, он не мог так поступить. По директиве 51 даже уничтожение всей группы не вызвало бы ни малейших вопросов, но в этом случае он изменил бы самому себе. И принципам Спецотряда национальной безопасности. Так что он просто отступил к воротам, преодолел их и оказался на тротуаре.

– Не рыпайтесь, – повторил он и продолжил свой путь.

Никто не рискнул следовать за ним. Завернув за угол, Диас заметил женщину в дальнем конце квартала, практически уже на Шестой. Удивительно, но она свернула на север. Куда бы она ни направлялась, она определенно выбрала кружной путь. Пусть она проявила сознательность, избегая Пятой авеню, было очевидно, что у нее нет точных данных об обстановке в этой местности, иначе она не стала бы приближаться к церкви.

Куда же она направляется?

Как оказалось, на Пятьдесят восьмую. Добравшись туда, женщина приостановилась и некоторое время разглядывала невзрачную витрину магазина на северной стороне улицы, рядом с крытой парковкой. Над внешним прилавком свисал изодранный тент. Внутри все выглядело так, словно там шла стройка. Диас не видел деталей с того места, где находился.

Женщина пересекла улицу и скрылась в здании. Что тоже было любопытно. По имеющейся у Аурелио информации в этом месте не было ничего интересного. В соседнем гараже – тоже. Над магазинчиком тянулся этаж обычных квартир. Ему показалось, что в одном из окон мелькнул свет, но, возможно, то был лишь отблеск от небоскреба напротив.

Диас решил выждать пару минут и посмотреть, что будет дальше. Он никогда не жаловался на интуицию, которая чаще всего и помогала понять, что человек задумал дурное. Это качество давно стало обязательным условием выживания в Нью-Йорке. Но незнакомка не выглядела человеком такого сорта. Тем не менее она добрую милю, а то и больше прошагала по Темной зоне, чтобы в итоге прийти в место, которое было всего в каких-то пятистах ярдах от точки входа. Любопытно.

Агент решил, что если женщина вскоре покажется вновь, то он проследит за ней, пока она не покинет Темную зону. Во-первых, ей могла потребоваться поддержка, во-вторых, ему было просто интересно. Обычно люди стремятся выбраться из Темной зоны, а не попасть туда. Что же она задумала?

Глава 3

Эйприл

Всю весну Эйприл усиленно изучала Темную зону, проверяя улики, которые собрала за зиму. За минувшие недели она исследовала каждый отрезок барьера, отделяющего эту область от остального города. Она знала каждый лаз, который вел внутрь. Она знала, где находятся входы и выходы в подземные коммуникации, соединяющие здания. Ничто из этого не было неизменным. Либо ОТГ, либо бандиты то и дело перекрывали пути, а значит, пользоваться ими становилось опасно. Но с какой скоростью закрывались прежние тропы, с такой же появлялись новые. Полностью перекрыть район размером с Темную зону было просто невозможно.

Проблема заключалась в том, что ее цель находилась в самом опасном районе Темной зоны – прямо на юг от Центрального парка. В южном секторе все было гораздо проще: опасно, но именно ближе к южному краю располагалась основная оперативная база ОТГ. Когда основной удар долларового гриппа по Нью-Йорку остался позади, именно оттуда ОТГ – и Спецотряд – начали восстанавливать подобие порядка: с Тридцать четвертой в сторону юга. На севере дело обстояло по-другому. Агенты Спецотряда тут встречались реже, а бойцы ОТГ держались укрепленных пунктов по периметру Центрального парка и ближайших кварталов. Эйприл приучилась определять степень опасности района по тому, насколько часто ей на глаза попадалась примечательная экипировка агентов Спецотряда: оранжевый круг на рюкзаке, оптика и наушники. Но важнее всего была их полная автономность. Они действовали по собственному разумению. На них не распространялись правила, кроме одного: они делали то, что должно, чтобы удержать цивилизацию от окончательного падения в пропасть. Все просто. Чем больше агентов, тем опаснее район. Места, где агенты действовали отрядами, а не в одиночку, представляли наибольшую угрозу.

Северная часть Темной зоны относилась как раз к таким местам.

Таким образом, Эйприл наблюдала. Сохраняла спокойствие. Использовала выпадающие шансы по максимуму. Она заходила в Темную зону только в дневное время, держалась поблизости от групп, которым доверяла, убиралась подальше, как только ситуация обострялась. Иногда ей не удавалось попасть внутрь. Агенты Спецотряда или патрули ОТГ разворачивали ее на полпути. Иногда мешали перестрелки… или пожары. Целые кварталы выгорали дотла, за что стоило благодарить банды сектантов, которые плодились после начала эпидемии, точно грибы после дождя. И даже если ей удавалось добраться до цели, ситуация иногда оказывалась плачевной. Чаще всего ей удавалось избегать насилия. Три-четыре раза ее шкуру спасали агенты Спецотряда. Пару раз приходилось стрелять самой. Пусть она знала, что это неизбежно, убийства камнем лежали на ее сердце. Она не хотела жить в мире, где насильственная смерть столь же обыденна, как горячий ужин.

Но сейчас мир был именно таким. По крайней мере, в Нью-Йорке. Ситуация, конечно, потихоньку выправлялась, но все еще была далека от нормальной. Да и могла ли она вообще когда-нибудь стать таковой, если миллионы погибли, правительство лишилось власти, коммуникации отключились, мегаполисы опустели, фермерские хозяйства одичали… У нее не было ответа. В итоге все свелось к тому, что если ты проснулся утром – это уже хорошо. Люди привыкли. Она привыкла.

В некотором роде именно эпидемия и ее последствия раскрыли в ней ту стойкость, какой она в себе даже не предполагала. Шесть месяцев назад, сидя со своим ноутбуком, она не могла и представить, что будет перебираться через баррикады, чтобы попасть в настоящий ад карантинной зоны. Но теперь у нее была цель. Хотя скорее это стоило назвать одержимостью, выжигающей изнутри. Именно она помогла Эйприл пережить эпидемию и последующий хаос. Она согревала в морозные ночи и поддерживала силы в голодные дни. Она помогала оставаться сосредоточенной и давала смысл жизни. И самой главной зацепкой был адрес:

117 запад 58-я

Сегодня ей определенно сопутствовал успех, хотя бы потому, что по пятам следовал агент Спецотряда. Она заметила его на крыше здания на углу Центрального парка и выбрала точку входа в Темную зону таким образом, чтобы он либо остановил ее, либо последовал за ней. С такой компанией она могла двигаться быстрее и сфокусироваться на цели. Мысленно она даже поблагодарила агента, хоть и не знала его имени.

Фасад дома Сто семнадцать по Западной[6] Пятьдесят восьмой находился в плачевном состоянии, как будто в момент вспышки эпидемии долларового гриппа тут шла стройка или что-то подобное. Внутри царила разруха. Тем не менее, похоже, тут находился магазин велосипедов. Эйприл забралась внутрь, всеми силами стараясь сохранять спокойствие. То самое место.

Прежде чем что-либо предпринимать, она внимательно прислушалась. Обнаружить человека в здании можно разными способами. Дело не только в звуках, когда кто-то коротко вздыхает или половица поскрипывает при перераспределении веса. Чужое присутствие можно ощутить. Пустые здания чувствовались пустыми. Она научилась замечать эту разницу.

Впереди, в конце торгового зала, виднелась уходящая вверх лестница. За ней – приоткрытая дверь пожарного выхода. Коридор уводил в глубь здания. Вправо тянулся еще один коридор, более короткий. Дверь в его конце тоже была открыта. Включив фонарик, Эйприл увидела, что и там есть лестница, но ведет она вниз.

117 запад 58-я, цокольный этаж

Девушка начала медленно спускаться, изо всех сил напрягая слух, но не слыша ничего, кроме поскрипывания собственных подошв на прорезиненных полосках, отмечающих каждую ступеньку. Лестница кончилась, но других звуков так и не появилось. Цокольный этаж оказался лабиринтом узких коридоров, котельных, шкафов для техобслуживания, электрощитов и воздуховодов – настоящая нервная система современного высотного здания. Эйприл быстро осмотрела все вокруг и двинулась дальше. Добравшись до очередной большой комнаты, она остановилась на пороге.

В ближнем углу возвышался отключенный темный и грязный сервер. По полу были разбросаны постельные принадлежности и картонные коробки, продукты и сигареты. Это привлекало внимание. Вещи были ценные, а следовательно, здесь уже давненько никого не было.

Значит…

Эйприл встряхнулась, прерывая поток собственных мыслей, и продолжила пристальный осмотр комнаты, даром что ее сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди. В центре комнаты стоял раскладной стол, а на нем была разложена карта Манхэттена со множеством прикрепленных записок. У дальней стены виднелась лекционная доска с записанным на ней длинным списком имен. Каждое сопровождалось набором цифр – широтой и долготой.

Ее имя тоже значилось в списке.

То самое место. Или было им когда-то. Человек, которого она искала, исчез. По запаху, по пыли в воздухе можно понять, что уже давно. Но не видно и следов борьбы, пятен крови или пулевых отверстий на стенах. Под подошвами не хрустят стреляные гильзы.

Итак, его тут нет, но едва ли он был далеко отсюда. Зачем присылать приглашение, если не собираешься встречать гостей?

Эйприл, мне надо залечь на дно. 117 запад 58-я, цокольный этаж

Она добралась. Теперь нужно было разгадать последнюю часть головоломки. Ладно. Стоило начать с самого очевидного.

Она повернула назад и поднялась по лестнице, медленно и замечая каждое движение вокруг. Добравшись до выхода, она остановилась.

Здание, по крайней мере, эта его часть, пустовало. Эйприл вернулась к останкам торгового зала, некогда занимавшего весь первый этаж. За разбитой дверью пожарного выхода обнаружился холл. От покрытого ковром пола шел резкий запах плесени и мочи. В дальнем конце виднелся еще один пожарный выход. Эйприл дважды оглядела магазин, а затем обратила взгляд к лестнице, уходящей вверх. Перед тем как начинать восхождение, она сняла дробовик с плеча и перехватила двумя руками, держа ствол опущенным. Вокруг по-прежнему стояла абсолютная тишина. Ощущения чужого взгляда тоже не было.

Она поднялась на второй этаж и, запрокинув голову, внимательно посмотрела вверх, чутко прислушиваясь в надежде уловить хоть малейший признак чьего-либо присутствия.

Ничего. Но он должен быть где-то здесь. Она поднялась еще на этаж.

На третьей площадке появились намеки на то, что здесь кто-то живет. Приоткрытые двери, гул электрооборудования. Звук шел из дверного проема на полпути влево по коридору. Чтобы там ни работало, оно не было подключено к основной системе здания. Эйприл видела перегоревшие электрощиты. Судя по всему, у местного обитателя имелся свой источник энергии. И связь. Только с кем? Вот в чем вопрос. Охраны не наблюдалось, а значит, заправляли тут не бандиты. Как правило, они выставляли свою силу напоказ.

Итак. Может, Спецотряд? Тайник в Темной зоне? Это соответствовало общим представлениям… но порождало новые вопросы.

Она вошла и остановилась. Многие месяцы поисков вели ее к этому моменту. Если она ошиблась…

Но она знала, что не ошиблась. Она сделала еще несколько шагов, держа дробовик под рукой.

До эпидемии долларового гриппа здесь находился медицинский центр. Вдоль стены тянулось оборудование, а напротив, рядом с выходящим на юг окном, стояли столы. Яркие лучи весеннего солнца пробивались в просвет между небоскребами. Остальное пространство комнаты занимали книжные полки. Среди многочисленных книг по эпидемиологии и вирусологии Эйприл бросился в глаза корешок руководства «Коллапс в Нью-Йорке».

Она потеряла свою копию, которую некогда ей дал Билл. Эта книга помогала ей выжить и служила дневником в те дни, когда эпидемия только обрушилась на город. Раз за разом она перечитывала текст в поисках малейших зацепок, которые в итоге и привели ее сюда. К человеку, сидящему за одним из столов. Ему было порядка шестидесяти, в волосах густо серебрилась седина, очки для чтения держались на самом кончике носа. Он что-то увлеченно писал, отвлекаясь лишь затем, чтобы бросить взгляд на монитор компьютера.

Она подала голос, стоя в дверях:

– Роджер Купман?

Мужчина поднял голову, и Эйприл отметила, что сначала он посмотрел на дробовик, а уже потом на нее.

– У меня нет ничего ценного.

– Может быть, мне стоит называть вас Уоррен Мерчант?

Он внимательно прищурился, и на его лице проступило странное выражение, словно он увидел того, кого никак не ожидал, и теперь не знал, как к этому относиться.

– Меня зовут Эйприл Келлехер, – представилась девушка. – И я уже давненько вас разыскиваю.

Глава 4

Вайолет

Время перевалило далеко за полдень, все устали и проголодались, зато сумки буквально раздулись от собранных листьев одуванчика. К тому же около прудов Садов Конституции они обнаружили заросли рогоза. Никто из них прежде и помыслить не мог, что эта трава съедобна, однако на деле все оказалось не так уж плохо. Одна женщина в отеле – Луиза – показала, что именно нужно собирать. Она очищала корни рогоза и перетирала в муку, оладьи из которой давно стали неотъемлемой частью меню обитателей замка.

Пусть дети не пошли туда, куда должны были, зато возвращались обратно с добычей – даже с лучшей, чем Луиза и остальные могли рассчитывать.

Небо над рекой затянуло облаками. Собирался дождь.

– Пойдем домой, – сказала Амелия. – Больше мы просто не утащим.

Напрямик, вдоль Зеркального пруда они миновали монумент Вашингтона, придерживаясь южного края аллеи – к северу от Садов Конституции обитали странные люди. Поговаривали, что они похищают детей. От Белого дома тоже стоило держаться подальше. Там всегда были люди с оружием. Может быть, они защищали президента, а может, президента там не было вовсе. Дети точно не знали. Саид и Айван всегда видели разницу между человеком из ОТГ и членом какой-нибудь группировки, но для Вайолет все люди с оружием были на одно лицо. Обычно ими оказывались мужчины.

А еще были агенты Спецотряда. Их выделял оранжевый круг на снаряжении. Они не принадлежали ни к какой группировке. Айван и Амелия говорили, что их отец тоже в Спецотряде. Вайолет не слишком в это верила. Каждый ребенок, потерявший родителей, придумывал истории о них, чтобы чувствовать себя лучше. Она и сама этим грешила, пусть даже знала, что ее родители точно мертвы, и видела их тела собственными глазами.

Она не хотела сейчас об этом думать.

Когда они вышли на Индепенденс-авеню и миновали здание Министерства сельского хозяйства, в поле зрения появился агент Спецотряда. Он заметил их на перекрестке с Двенадцатой и замахал рукой, привлекая внимание, а затем закричал:

– Убирайтесь отсюда!

Дети замерли, не зная, что делать. Убираться откуда? И куда?

– Ого, – протянул Уилли, – вы только посмотрите. Он ткнул пальцем на юг, и, когда Вайолет повернулась в том направлении, она увидела желтое облако, клубящееся над парком Хэнкок.

Желтый порошок. Они слышали о таком, хоть и не знали, что это. Только то, что не стоит ждать ничего хорошего.

– Боже, – выдохнул Уилли; агент Спецотряда торопливо приближался к ним. – Мы же недавно там были.

Мы же могли…

Он не стал произносить слово «умереть», но все и так поняли.

– Да уж, сейчас там точно делать нечего, – привлек их внимание агент. – Куда вы шли?

Он стащил с головы шлем, рукавом вытер пот со лба и бороды. Вайолет вспомнила, что ее отец тоже носил бороду. Агент Спецотряда оказался высоким, худощавым и белокожим. У него были темные волосы и борода с проседью. Точно как у ее отца.

– Мы шли в замок, – ответила Шэлби.

– Смитсоновский? – уточнил агент.

– Ага, – подтвердил Ной, – мы жили в отеле, но его затопило.

Мужчина кивнул:

– Да, хорошее было место. Кто знает, может, вы еще туда вернетесь, когда вода спадет.

– Думаете, это возможно?

– Рано или поздно, но да. – Агент надел шлем обратно и посмотрел на запад. – Скоро стемнеет. Вам надо отправляться домой. Здесь не стоит гулять по ночам. Запомните, что бы ни случилось, в ту сторону не ходите.

– Никогда? – переспросил Саид. – Эта штука радиоактивная что ли? Я читал, что урановая пыль как раз желтого цвета.

– Нет, не в этом дело. Не знаю насчет «никогда», но точно не в ближайшее время. Я постараюсь привести сюда ОТГ, чтобы защитить периметр, но им сейчас и так есть чем заняться. – На лице агента появилось отсутствующее выражение, а через секунду Вайолет поняла, что он просто слушал то, что ему говорили в наушнике. – Пора идти, ребята, – наконец поторопил он. – Без шуток, вам пора домой.

– Мы так и поступим, – ответила Вайолет; она переложила сумку с рогозом и листьями из руки в руку и размяла затекшие пальцы.

– Эй, мистер. То есть агент, – позвал Айван.

– В чем дело, парень?

– Вы знаете моего папу?

– А кто он?

– Аурелио Диас. Он тоже агент Спецотряда.

Мужчина коротко улыбнулся:

– Ага, знаю. Мы немало сделали вместе, когда все только начало разваливаться. Он отправился в Нью-Йорк в… январе? Или в феврале? Там все намного хуже, чем здесь. Насколько мне известно, он до сих пор там.

– Значит, он жив.

– Малыш, не могу обещать. При нашей последней встрече он был цел и здоров, другой информации у меня нет. – Агент осмотрел весь отряд. – Держитесь вместе, ребята.

И он побежал на северо-запад, туда, откуда дети недавно пришли.

– Вот видите! – проговорил Айван. – Я же говорил, что наш папа – агент Спецотряда.

– Чувак, это круто, – согласился Уилли.

Амелия смотрела вслед агенту.

– Он и правда жив. – Она всхлипнула, отчаянно, но безуспешно сдерживая слезы.

Вайолет приложила все усилия, чтобы погасить досаду.

– Пойдемте, – позвала она. – Нам пора домой.

Джуни, одна из старших в замке, заметила детей, когда они пересекали сады. Смитсоновский замок располагался прямо в центре территории поселения, с двух сторон обрамленной художественными галереями. Большая часть местных садов была перекопана и превращена в грядки для овощей. Между ними носились курицы, разыскивая жуков – или что там они обычно едят.

– Я уж начала задумываться, вернетесь ли вы вообще, – приветствовала их Джуни. – Но, судя по всему, вы добыли то, за чем отправлялись. А ну-ка пойдем на кухню. О, рогоз, – отметила она, рассмотрев повнимательнее содержимое сумок.

– Мы встретили агента Спецотряда, – поделился Айван. – Он сказал, что знает нашего папу.

– Агента Спецотряда? – Джуни бросила быстрый взгляд на юг. – Это из-за того желтого облака?

Теперь все посмотрели в ту сторону. Облако рассеялось. Вайолет задумалась, опасен ли желтый порошок, если на тебя попадет всего лишь несколько частичек. Ветер дул в сторону реки, так что, вероятно, порошок обойдет их стороной. Однако ей все равно захотелось помыться и сменить одежду.

Джуни наградила ее внимательным взглядом:

– В чем дело, Вайолет?

– Агент Спецотряда сказал, что желтый порошок опасен. Он сказал, что нам больше нельзя ходить туда. Вроде как все там отравлено или что-то в этом роде. – Девочка осознала, что продолжает говорить и не может остановиться. – А мы ведь были там! – выпалила она и расплакалась.

– Эй, тише, тише, – Джуни присела рядом и обняла ее с особенной нежностью; остальные дети сгрудились вокруг. – Нелегко сейчас быть ребенком. Черт, да сейчас всем нелегко. Но вы, ребята, отлично справляетесь.

Он позволила девочке выплакаться. Очень скоро Вайолет успокоилась. Она не любила показывать другим свои чувства, но сегодняшнее оказалось чересчур даже для нее. Хотя ничего плохого не произошло, отель, а затем желтый порошок… все больше и больше становилось мест, куда им нельзя было ходить. Ей казалось, что мир сжимается. И однажды – рано или поздно – будет вовсе некуда деться.

Но она не могла ничего из этого произнести вслух, так что в итоге взяла себя в руки и вытерла глаза. Джуни отстранилась.

– Почему бы вам не оттащить всю эту зелень на кухню? – предложила она. – А заодно найдете что-нибудь поесть. Вы наверняка голодные после такого длинного дня.

– Ага, – согласилась Шэлби.

Дети толпой пошли ко входу в замок и скрылись внутри. Вайолет отметила, что друзья так и держатся вокруг нее, словно защищая. Она не хотела становиться для них обузой, но в то же время ей стало лучше. По крайней мере, они были друг у друга.

Глава 5

Эйприл

– Эйприл Келлехер, – повторил Купман. Он широко улыбнулся, продемонстрировав, что один из его передних зубов напрочь сгнил. – Ну конечно! – Он поднялся и быстро подошел, чтобы пожать девушке руку. – Так приятно и в то же время удивительно наконец встретить вас.

– Едва ли получился настоящий сюрприз, – откликнулась она, – ведь вы сами меня пригласили.

– Это было… месяца три назад, да? Я уже потерял всякую надежду. – Купман вернулся к столу и сел. Он выключил компьютер, закрыл ноутбук, за которым работал, и жестом указал на кресло. – Прошу, садитесь. Уверен, нам многое нужно обсудить. Прошу прощения за то, что вам пришлось добираться так далеко. Знаю, это сложновато. У меня есть свои причины оставаться здесь, но вам я не хотел создавать дополнительных проблем.

Эйприл подвинула кресло и села.

– Особенных проблем и не было. Просто пришлось несколько месяцев потратить на изучение входов в Темную зону, выбрать лучший маршрут, увернуться от пары пуль, и – вуаля! – я здесь, – она помолчала. – И у меня есть ряд вопросов.

Купман развел руками:

– Приступайте.

– Во-первых, почему вы объявили в розыск именно меня?

Эйприл достала из сумки сложенный плакат и аккуратно расправила. На нем красовались ее низкокачественное фото и надпись: «ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ЖЕНЩИНУ?» Внизу был напечатан номер телефона. Ее чуть инфаркт не хватил, когда она впервые увидела это художество. Первой мыслью было, что кто-то идет по ее следу, ведь сама она как раз занималась распутыванием клубка улик из «Коллапса в Нью-Йорке». Когда же она разгадала загадку телефонного номера, то поняла, что следил за ней не абы кто, а сам автор книги – Уоррен Мерчант. Его настоящее имя было Роджер Купман.

– Я наблюдал за вами, – прямо ответил мужчина. – По моей просьбе определенные люди следили за определенными точками. Я знал, что эти места могут заинтересовать только тех, кто найдет хлебные крошки, оставленные мной на страницах книги. Удалось только вам. Тогда я и начал наблюдать за вами, но это оказалось нелегко. Вы постоянно меняли дислокацию, а потом случился тот неприятный инцидент.

Инцидент. Речь шла о случае, когда Эйприл и ее друзей, Мико и Дрю, похитили бандиты. Им пришлось выбираться с острова Райкерс[7] с помощью агента Спецотряда. Он нашел и освободил их, но завязалась перестрелка. Мико и Дрю погибли. Как и сам агент. С тех пор как долларовый грипп обрушился на Нью-Йорк, в жизни Эйприл случалось достаточно дерьма… но тот случай был одним из самых плохих. Почти самым плохим.

– Его звали Дуг Саттон, – сообщил Купман. – Агента, который спас вас.

– Дуг Саттон, – повторила Эйприл. – У него была семья?

– Не знаю. – Судя по лицу мужчины, вопрос застал его врасплох, как будто он никогда не задумывался о том, что у агентов Спецотряда могут быть семьи.

Эйприл ждала, что он скажет еще что-нибудь. Когда уже стало понятно, что этого не произойдет, он нарушила молчание:

– Расскажите о Билле.

Билл. Уильям Гибсон Келлехер. Шесть лет он был ее мужем. Вот уже пять месяцев прошло с его смерти. Билл. Эйприл любила его. С ним она связала свою жизнь. И на ее глазах его застрелили на улице. Билл дал ей книгу «Коллапс в Нью-Йорке», которая помогла выжить после начала эпидемии. Книгу, которая привела ее сюда. Она практически ни разу не произносила его имя вслух. Оно несло в себе слишком много воспоминаний. Каждый раз, говоря о нем, Эйприл боялась, что начнет рассказывать, а потом не сможет остановиться. Именно ради Билла она занималась всем этим: рисковала жизнью, разыскивала улики, прокладывала пути через границу Темной зоны. В тот день, когда объявили карантин, она отправилась на поиски мужа и своими глазами видела, как его застрелили на выходе из биолаборатории, где он работал. Это и был худший момент в ее жизни. После поиски Купмана и правды о том, что случилось с Биллом, слились в одну задачу. Ей были нужны ответы.

Купман вздохнул, и его лицо вытянулось, как будто направление разговора ему совсем не нравилось.

– Хотите знать, почему его убили?

«И это, и все остальное», – подумала Эйприл, а вслух ответила:

– Да. Что произошло, почему его убили, связано ли это с вирусом?

– В некотором роде, но суть связи может вас удивить. Билл работал в команде, занимающейся вакциной нового типа. Я не вирусолог, так что не буду притворяться, что знаю все подробности, но суть в том, что новая вакцина эффективна против множества разных штаммов одного конкретного вируса. Проект называли ППШС, или противовирусный препарат широкого спектра, – Купман поднял крышку ноутбука и повернул его так, чтобы Эйприл видела записи и рисунки. Это было похоже на различные молекулярные соединения, на большее ее знаний не хватало. – Перед тем как переквалифицироваться в управленца, я сам был лабораторной крысой. Занимался вопросами качества воды. Поэтому и продолжал приглядывать за интересными проектами. Компания, на которую работал ваш муж, – СБГ, – далеко продвинулась в разработке ППШС. То, что вы сейчас видите, лишь упрощенная версия трудов многих ученых. Использование наработок СБГ в области ППШС позволит дать отпор вирусу Амхерста.

– Амхерст, – повторила Эйприл. – Это он создал вирус? Один человек?

– В это сложно поверить, но да. Опытный вирусолог, имеющий доступ к нужному оборудованию, может создать как чудо, так и кошмар. Амхерсту опыта не занимать. К счастью, среди выживших ученых есть не меньшие таланты. И это очень хорошо, потому что вирус Амхерста уже достаточно мутировал, чтобы вспышка повторилась. Он создал его таким образом, чтобы одиночные лекарства были заведомо бессильны.

Новая чума. Первая вспышка эпидемии загнала человечество на край пропасти.

Вторая, а может, и третья, и четвертая станут контрольными выстрелами.

– Теперь вы понимаете, насколько была важна его работа, – заключил Купман после небольшой паузы.

– Значит, Билл работал над ППШС для СБГ. Почему же тогда его убили?

Страницы: 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ(ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ЛАТЫНИНОЙ ЮЛИЕЙ ЛЕОНИДОВНОЙ, СОДЕРЖАЩИ...
Один мёртвый поезд.Один мёртвый город.Одна неделя, чтобы спасти мёртвый мир....
Москва, 1939 год. Блеск и нищета молодого советского государства. Коммунальные квартиры, общие кухни...
В XXI веке с наступлением эры визуальной информации мы хотим знать о цвете как можно больше. Откуда ...
Один из самых необычных романов Александры Марининой. При подготовке к его написанию автор организов...
Угловатая девочка-подросток, с испуганным любопытством замершая на стуле в полицейском участке. И – ...