Хранители. Часть 2. Живая вода Чуванова Татьяна

Часть I

Ключи

I

Ледник таял каждый год. Весна в долину приходила всё раньше, лето задерживалось дольше, тёплых дней становилось всё больше. Однако в долине мало кто этому радовался, кроме разве что – самых маленьких жителей, обожавших солнечные деньки и обилие вкусных фруктов и ягод.

Ранее в долине реки Хунза холодных дней было гораздо больше. В 70-е годы XX века Мир с удивлением узнал, что 120-летие празднуют в долине около 95 % её жителей. Женщины в 60 и в 70 лет становятся матерями. Но самое больше восхищение у людей во всём Мире вызвало то, что хунзакуты никогда не болели раковыми заболеваниями. Все попытки выяснить причины долгожительства народа и его исключительного здоровья не давали результатов вплоть до последнего года. В долину, в поисках лекарства от рака, приехали представители новейшей лаборатории замка Нью-Патрик. Лаборатория к этому моменту уже разработала несколько действенных противоопухолевых препаратов, опираясь на труды учёных древности и средневековья. Однако, такая форма онкологии, как рак головного мозга уносил сотни тысяч людей ежегодно и практически не поддавался лечению. Живущий в долине старец – 190-летний Пхутру, предрёк появление людей с Запада, которым он готов был открыть секрет живой воды, помогающей хунзакутам оставаться здоровыми и активными долгие годы. Однако, в это же время два человека: Изгой из числа бывших хунзакутов и опасный, жестокий наёмник Ник Немо, похитили правнучку Пхутру, Мукту, и вынудили его открыть пещеру, где текла живая вода. Мудрый старец смог перехитрить преступников, но сам оказался на краю гибели. В итоге, двое бандитов были изгнаны из долины без права возвращения. Вход же в небольшое ущелье перехода к их селению, был завален специально вызванным с помощью взрыва камнепадом. Несколько людей из лаборатории Нью-Патрик вместе с юристами – супругами Линдсей, которые ранее бывали в долине, смоги всё же попасть к хунзакутам, пройдя опасной дорогой по таинственной пещере внутри гор с помощью проводника – старца и отшельника Амуки. Откровением для Анны Маферсон, одной из путешественниц и микробиолога лаборатории, стало то, что одним из необходимых элементов живой воды стал толчёный в порошок жемчуг, который имела право добавлять в эликсир жизни лишь Мукту. Это право передавалось только девочкам в семье Пхутру. В итоге, полученная формула позволила создать новый препарат, благодаря которому были спасены несколько жизней близких основателям лаборатории людей.

Юная Мукту после событий зимы – лета текущего года, как будто, повзрослела и стала сдержаннее и немногословнее. Ребячьи забавы стали ей не так интересны, как раньше. Она полюбила уходить на одну из небольших вершин и смотреть вдаль, в сторону запада. Туда, откуда пришли особенные люди, сумевшие заразить её воодушевлением в поиске лекарств от страшных болезней для всех людей на земле. Мама говорила ей, что у каждого народа, и у каждого человека свой путь. Люди запада, возможно, проходят его быстрее, чем народ Хунза, но Мукту очень хотелось, чтобы все люди смогли понянчиться не только с внуками и правнуками, но и с малышами, приходящими в семью в четвёртом и пятом поколении. Она решила больше ни с кем не делиться этими своими мыслями, а просто дождаться совершеннолетия и отпроситься у дедушки в институт Дели, где можно было выучиться и стать настоящим большим учёным, чтобы реализовать свою мечту. Родители сначала переживали, что Мукту перестала общаться со сверстниками, но затем решили, что у неё так проходит время взросления. Тем более, что девочка стала всё больше внимания уделять изучению языков и биологии, химии, математике.

Особенно тёплые отношения стали связывать маленькую жемчужину с учительницей английского и французского языков – Мараи-апа. В последнее время эта чудесная женщина заметно сдала, но оставалась для всех всё такой же доброй и весёлой женщиной. После событий, которые взволновали всех в долине, Мукту стала расспрашивать Мараи о её родных. Она не понимала, почему родители женщины так мало прожили, и от какой болезни они умерли. Насколько было известно девочке от прадеда никаких эпидемий и моров никогда не было в их долине. Тем более странным было то, что сама Мараи в хорошей физической форме встретила своё 110-летие. После многочисленных раздумий, женщина, которая передавала Мукту воспоминания своего далёкого русского детства, предположила, что сразила родителей странная русская болезнь – тоска по Родине.

– Видишь ли, – начала пояснять Мукту Мария Ивановна, – Многие из вашей, то есть, из нашей – долины достигают успеха в научной, общественной и творческой деятельности на большой земле. Некоторые даже покидают континент, но больше 90 % возвращаются в пожилом возрасте в долину. Делают они это потому, что дважды в жизни родная земля способна поддержать жизнь и духовное здоровье в человеке – в младенчестве и в глубокой старости. Моя семья понимала, что никогда не сможет вернуться на Родину, поэтому родители очень сильно страдали. Психологическое недомогание переросло в физическое и, как итог, родители умерли в достаточно молодом возрасте.

– Но ведь они убежали от революции, а сейчас, как вы сами говорите, всё в России изменилось. Там стала возможна свобода слова, любой деятельности, и, значит, можно было бы вернуться, – предположила Мукту, – ведь я правильно рассуждаю?

– Не совсем, девочка. Та Россия, которой так преданы были мои родители, в 1917 году была потеряна навсегда.

– Но, ты же смогла привыкнуть к нам, к нашей суровой жизни, – возразила девочка.

– Я – другое дело. Мне было всего 8 лет, когда мы были вынуждены бежать из России. Мне здесь всегда было хорошо. Жители твоего племени всегда делали всё возможное, чтобы мы жили здесь в достатке. Мне вот даже прекрасную баню сделали. Я уже молчу, что пользуюсь особыми привилегиями при распределении еды в зимнее время, – сказала, улыбаясь, Мария.

– Мы все благодарны тебе за знания. Говорят, что те, кто попадает в европейские университеты, с удивлением узнают, что на французском языке они говорят с изящным парижским акцентом. Английский язык ты даёшь чистый и глубокий. Ник Немо говорил по-другому.

– Естественно, – улыбнулась пожилая женщина, – это язык королей. Его, как и современный русский загрязнили и опошлили, но как говорить на том или ином языке, это всегда выбор человека. Пойдём – прогуляемся. Может быть, почитаешь мне Редьярда Киплинга на языке оригинала?

– С удовольствием, – откликнулась девочка.

II

В замке Нью-Патрик жизнь текла своим чередом. Лаборатория вела переговоры с конкретными клиниками по всему миру для подбора экспериментальной базы испытания нового препарата. Целый штат юристов и администраторов занимался «быстрым» продвижением эксперимента с ограниченным сроком предварительной апробации на животных, так как даже незначительное промедление грозило сотням тысяч людей гибелью. Препарат, полученный после экспедиции, решено было назвать «Aqua nivalis» – «Снежная вода» в честь ледника, давшего основу для разработки уникального лекарства. Конечно, это была уже не вода, а сложный и современный химический препарат для лечебной терапии, которую хотели получить в каждом уголке большого мира.

В середине октября начались испытания сразу в 14 лабораториях мира. Первый месяц испытаний на животных показал большие различия в медицинской эффективности применения Aqua nivalis в разных странах. Спустя ещё несколько недель стало понятно, что млекопитающие в Азии и Африке показывают высокую эффективность усвоения препарата и его положительного воздействия на устранение раковых опухолей. Самый незначительный положительный эффект препарат показал в Соединённых Штатах. На консилиуме учёных лаборатории было выдвинуто множество теорий того, почему в США препарат показывает столь незначительные улучшения по сравнению с Азией и Африкой.

Лорд Кавенгем предположил, что сами они мало что смогут выяснить без учителей человечества – махатм. Эти учителя находились в ином, параллельном мире – МааЛааРааСаа. Он отправился к известному шотландскому озеру, где жила хранительница одного из переходов между мирами, которую люди привыкли изображать чудовищем. Ранее, сам Кавенгем, узнав о последней стации рака головного мозга и не желая мучить себя и близких, согласился вместе с женой служить человечеству, осуществляя постоянный мониторинг тем событиям в Мире, которые могли привести к апокалипсису через особое зеркало глубоководного шотландского озера. Однако Несси дала понять им, что более не намерена помогать в светских изысканиях лаборатории. Лорда и леди она отпустила только лишь потому, что с их поступлением на службу, они слишком часто пытались вмешаться в происходящее в Мире, дабы спасти одну или две человеческих жизни. Благодаря деятельности дочери леди и лорда Кавенгем – Анны, а также её жениха и друзей, был найден тот самый эликсир, который в итоге спас лорду жизнь, и они смогли вернуться вновь в свой замок, к своей семье. С мира МааЛааРааСаа им пришла замена. Два человека, которые были спасены в средние века, буквально из-под носа инквизиции, стали новыми хранителями Несси. Они заслужили уважение, и не раз разрешали сложные ситуации на планете, когда, казалось бы, огромная катастрофа была готова разрушить всё живое в мире.

Началась их подвижническая деятельность в глубоком средневековье, когда люди оплакивали погибших от пандемии чумы. В то время было опасно не только заразиться, но и иметь свои собственные мысли о том, как противостоять заразе. Одной из таких мыслей, пришедших в голову немногим избранным докторам, было то, что именно крысы переносят губительную палочку через блох. Так, в Генуе чумного доктора и его жену обвинили в колдовстве. Звали доктора Пьер Стенли. Его жену – Велиса. Их схватили по обвинению в распространении чёрной смерти, когда они попытались добиться прима у правителя. По очень скорому обвинению супругов осудили и уже доставили к эшафоту, когда прямо в место их казни, по свидетельству современников, ударила молния. Когда дым рассеялся, все увидели чёрное пятно на месте этой пары. Люди возликовали, решив, что Господь Бог сам покарал нечестивцев.

Пьер и Велиса оказались на МааЛааРааСаа, где поразили всех быстротой обучения всем известным и малоизвестным наукам, но, сознательно отказались от роли учителей Человечества, испросив у Совета миссию помощи людям Земли. Они долгое время являлись хранителями древних дольменов Причерноморских областей Кавказа. Однако, прикрываясь прокладыванием новых линий электропередач и необходимостью расширения инфраструктуры сотовой связи, вертолетных площадок и увеселительных, развлекательных отелей и трасс, власти России позволили снести большее количество этих уникальных сооружений древних людей. Даже там, где дольмены переносили, была разрушена та необыкновенно-важная структура, позволяющая проецировать и получать через зеркальный воздух в центре пересечений линий дольмен нужную информацию. Оставшиеся дольмены не создавали таких пересечений и семью Стенли отозвали на МааЛааРааСаа в ноябре 2014 года. В 2019 году пришла необходимость привлечения этих учёных хранителей к деятельности под глубокими водами озера Несси.

III

Владельцы замка Нью-Патрик – Анна и Артём Старцевы-Кавенгем, их родители и друзья собрались в библиотеке, которая давно считалась штаб-квартирой некоего закрытого научного общества. Также на сбор были приглашены – руководитель лаборатории, доктор, Дэвид Мар и профессор Эуан МакКаррисон. Эти люди были посвящены во все тайны переходов между мирами. Кавенгемам пришлось рассказать правду близкому окружению, работающему в лаборатории о Несси и мире МааЛааРааСаа. На удивление, ни Мар, ни Эуан МакКаррисон не были шокированы. Старик Мар признался, что давно просчитал 99% вероятность реального существования внешнего управления процессами, протекающими на планете: от природных и экологических до макро-политических. Эуан МакКаррисон пояснил своё спокойное восприятие столь необычной информации тем, что многие тайны открылись ему, после прочтения дневников его знаменитого отца, изучавшего не только феномен хунзакутов, но и многие другие поразительные явления нашей планеты.

– Друзья! Необходимо подумать о том, как мы можем выяснить причину различий в фармакотерапевтической эффективности применения нашего волшебного «Aqua nivalis», – вступила в разговор Анна Маферсон, – ваше мнение, коллеги, – она повернулся к двум профессорам.

– Давайте подумаем, что отличает препарат в Шотландии, в России или в Индии от препарата, используемого в Штатах, – начал говорить старик Мар, – может быть, это касается состава воды?

– Везде состав одинаковый, – парировала Нюша – такое домашнее имя использовалось в кругу друзей миссис Маферсон.

– Вы хотите сказать, что непосредственно вода взята каждый раз из одной и той же скважины? – не сдавался учёный.

– Нет, мы решили, что все выберут наиболее обогащённый кварцевыми минералами источник, – ответила Нюша

– Американцы что используют?

– В лаборатории сразу же решили использовать воду из озёр, которые питают Нью-Йорк. Вы же в курсе, что этот великий город входит в топ 5 городов Америки, в которых водопроводная вода вовсе не требует фильтрации.

– Да не может быть, чтобы столь чистая вода не дала такого же результата, как и вода в Шотландии или Индии.

– Давайте перестанем горячиться, молодежь, – обратился ко всем старик Мар, – Факт, в Америке препарат работает хуже. Сейчас нужно сконцентрироваться над решением этого важного вопроса.

– Я предлагаю пригласить доктора Стайла, – почему-то его здесь нет, – сказала Анна Старцева-Кавенгем, дочь лорда.

– Дело в том, что наш доктор надорвался и сейчас не в лучшей своей форме, – ответила подруге Нюша.

– Что случилось, – обеспокоилась Анна.

– А случилось то, – ворчливым тоном начал говорить старик Мар, – что он закрылся в своей лаборатории, где без сна и отдыха неделю работал с микрочастицами, дабы разгадать проблему недостаточной эффективности Aqua nivalis в отношении морских свинок – его соотечественников, на которых были проведены первичные испытания. Теперь лежит под капельницей. Скоро его самого нужно будет спасать.

– Так, если мы правы, и чистота воды – это не тот факт, который важен в выборе источника, то Мэтью только зря надорвал свои силы. Ещё немного поразмыслив, все пришли к выводу, что нужно ещё и ещё проверять молекулярный состав источников, из которых берут воду для дальнейшей очистки и создания нового препарата.

IV

Апони проснулась под звуки крыльев ласточки, облюбовавшей крышу их небогатой хижины. Она свесила голову со своей верхней полки и увидела, что сестрёнка ещё спит. На постели родителей был красиво сложен лебедь из синего пледа. «Мама опять делает сказку», – улыбнувшись, подумала Апони. Их поселение входило в состав земель штата Нью-Йорк, принадлежавших испокон веков их племени индейцев Онондага. Мама работала в Сиракузах. Она красиво застилала постель для богатых людей в самом дорогом отеле «Стенди». Отец у маленькой девочки был большим человеком. Вэра был вождём племени и в последнее время находился в постоянных разъездах по делам своего народа. «У папы важные дела» – всё, что слышала Апони от родителей о постоянных отъездах отца. Ей казалось, что в семье разговоров и смеха стало меньше, а напряжённых взглядов и перешёптываний больше. Хотя ей было всего 10 лет, она уже присматривала за домом, готовила еду для всей семьи, ухаживала за 4-х летней сестрёнкой и курами. Больше всего ей нравилось смотреть на кур и разговаривать с ними. Апони считала, что эти птицы – совсем не глупые и всё понимают. Больше всего в племени она дружила с сыном Чёрного орла – Нуто. Обычно он забегал к ней с первыми лучами солнца и приносил вкусную булку, которую мать пекла для них с братом и сестрой на завтрак. Вот и сегодня, как только девочка надела джинсы и цветастую футболку раздался голос иволги. Апони улыбнулась и прощебетала ответ на этом птичьем языке. Так они переговаривались всегда. У них был составлен целый словарь из самых нужных им слов, например:

– Внимание! Взрослые! – в этом случае требовалось срочно спрятаться.

– На помощь! – ну, тут всем понятно, нужно было поспешить на помощь

– Не приближайся! – это значило, что, не смотря на опасность, не нужно вмешиваться в ход процесса.

– Выходи скорее! – значит нужно передать какое-то важное сообщение.

Сейчас прозвучала именно эта команда. Апони улыбнулась. Посмотрела на спящую сестрёнку и выпрыгнула в окно. Нуто был высоким для своих 12 лет подростком, с ярко выраженной внешностью индейца-онондага. У него были длинные, чёрные, прямые волосы, заплетённые в четыре упругие косы, перехваченные жёлтым кожаным ремнём на темени. Его глаза были глубокого тёмного цвета, внутри которых будто танцевал жёлтый драконий огонь. Именно из-за необыкновенного цвета глаз с отблеском он и получил своё имя – Нуто, что значило «Огонь». Отец девочки не один раз шутил, что зря дочка связалась с парнем. Ведь, как всем известно, бабочки, летящие на огонь, погибают. Апони улыбалась и отвечала родителю, что у них просто крепкая дружба. Так оно и было. Мальчишки племени не раз высмеивали Нуто за дружбу с девчонкой, но, как справедливо он заметил, никто из них так и не выучил птичьего языка. Поэтому мальчишка гордился своим другом, пусть и девчонкой.

Нуто отвёл Апони подальше от окна и рядом с кустом малины как всегда угостил ещё горячей булочкой и рассказал о причинах своего столь раннего визита.

– Слушай, Апи, сегодня на озере ожидается прибытие новейшей военной техники. Отец мой, вместе с твоим отцом, должен быть там. Они ведь давно говорили о необходимости срочной очистки озера. Сегодня пригонят технику. Пойдём смотреть, как военные будут чистить озеро.

– Я должна за сестрой приглядеть, – засомневалась девочка.

– А мы её к моим отведём. Вэнона, сестра моя старшая, приглядит за малышкой, пока мы не вернёмся.

– Да? Что-то я сомневаюсь, что Вэнона отпустит нас на озеро.

– Конечно, не отпустит, – согласился Нуто, – а мы ей скажем, что знаем место, где много орехов можно найти.

– А где же мы орехи потом найдём, – Апони недоумевала.

– Так! Что за вопросы! – разозлился мальчик, – ты идёшь или нет?!

– Конечно, иду, не злись. Сейчас только маленькую мышку разбужу, умою и еды с собой дам.

На этом друзья и порешили. Быстро отвели заспанную Мышку к Нуто домой. Его мама тоже была на работе в городе. Договорились с Вэноной об ореховой доле и побежали в сторону чёрного холма, за которым раскинуло свои воды ранее столь любимое путешественниками, а теперь ядовитое, опасное и запущенное озеро индейцев – онондага. Белые называли его по имени племени. Только индейцы знали истинное имя озера – Тонанцин, что в переводе означало – Богиня-Мать всего сущего. Само озеро белые отняли у индейцев много веков назад и превратили в помойную яму, куда сливали свои отходы мануфактуры и заводы штата Нью-Йорк. Уже в 1901 в озере было запрещено купаться. Теперь же, оно и вовсе превратилось в выгребную яму. Индейцы не смирились. Отцы детей, выучившись не только грамоте в местной школе, но и химии, биологии, физике в одном из ведущих университетов страны, решили действовать по-современному. Они решили поднять общественность на борьбу за очистку озера от химических и бактериологических загрязнений. После симпозиума людей голубой воды, прошедшего в 2014 году в Вашингтоне, началась деятельность по очистке Тонанцин.

Пока дети бежали к холму, Нуто успел рассказать, что подслушал, как взрослые обсуждали включение неких военных сил Соединённых Штатов в деятельность по очистке озера с использованием новейших технологий, используемых ранее только в оборонном производстве. Апони была счастлива, что мужчины племени добились таких больших успехов. Она только недоумевала, почему всё происходило в условиях такой секретности.

Когда дети добежали до чёрного холма, то стали передвигаться на четвереньках, чтобы никто их на той стороне не заметил. Как они поняли, спустя ещё 15 минут, это было правильным решением. На холме стояла цепочка военных. Приятелей спасло только то, что все они стояли лицом к озеру. Нуто успел дёрнуть Апони за руку, и они упали за большой валун.

– Ну, и что дальше? – уныло спросила девочка.

– А дальше духи проложат тебе дорогу, – заговорщическим шёпотом ответил Нуто.

– Да и как же это?

– А вот так! – таинственно прошептал Нуто и исчез.

Апони была готова поклясться духом предка, что он как будто растворился за камнем. Как оказалось позже, с другой стороны камня был узкий, словно змеёй сделанный лаз. Обдирая локти и колени, дети ползли друг за другом в кромешной тьме, чувствуя, только дыхание друг друга и пыльный воздух узкого лаза. Апони почувствовала страх, когда по её ощущениям они проползли уже три километра, как минимум. Однако она решила не признаваться в страхах, тем более что Нуто полз уже достаточно далеко, не обращая внимания на неё.

Наконец, впереди, показался свет. Он резал глаза и Нуто приказал крепко-крепко зажмуриться и открыть глаза. Так он просил сделать несколько раз. В конце концов, глаза начали видеть, а в уши ударил грохот техники. Апони с ужасом увидела, как их с Нуто отцы стоят на коленях с заведёнными за спину руками, в то время как военные вычёрпывали огромным ковшом с какой-то нереальной машины, которая расположилась каким-то образом метров на 20 от кромки озера, воду, тину, грязь, какие-то обломки. Нуто зажал ей рот во время. Она не успела закричать и броситься на выручку.

– Ты что?!! С ума сошла?!

– А вдруг, они убьют папу? – заплакала девочка.

– Не реви! Если мы сейчас вылезем, и нас убьют. Кто тогда расскажет, что здесь случилось? Подумай? – жёстко оборвал рыдания девочки её друг.

– А разве это не техника для очистки? – спросила, всхлипывая Апони.

– Я не думаю. Учительница по экологии рассказывала нам, что в нашем озере, в первую очередь, должны поработать водолазы. Они должны изучить места, где засорение приобрело самые ужасные последствия и где есть закрытые источники чистой воды, которые нужно очистить в первую очередь, – прошептал Нуто.

– Они копают достаточно далеко от берега. Может быть, чтобы вычистить главный источник? – так же шёпотом спросила девочка.

– Вряд ли. Я думаю, они что-то ищут. Не просто так у индейцев нашего племени вождю передаётся легенда о Матери всего сущего.

– Что они могут там искать?

– Вон! Смотри сама! – громким шёпотом отвечал Нуто.

Действительно, военные в какой-то грязно-коричневой форме забегали недалеко от берега. От огромной вышки, находящейся в озере, отделилась большая платформа с погруженной на неё кучей, похожей на груду мусора.

Дети не стали выглядывать больше, потому что Нуто достал армейский бинокль, и они по очереди стали смотреть в сторону платформы. Она двигалась по направлению к их несчастным родителям, которые опустив голову, что-то резко отвечали, явно насмехающемуся над ними военному. Видимо, этот военный был главным во всей этой банде. Платформа приблизилась к берегу. Через несколько минут кучу мусора разгребли, и под ней оказались три огромных ящика. Деревянные, потемневшие от времени они были вытащены. Военный стал требовать чего-то от отца Апони. Он замотал головой и тогда военный ударил Вэра. В ту же секунду Нуто схватил её за плечи и втянул в подземный ход.

– Не смей кричать. Мы должны сообщить племени.

Военный больше не стал бить Вэра. Он обратился к нему с нравоучением:

– Неужели ты не понимаешь, что мы можем уничтожить всё твоё племя?

– Не можете. Я обезопасил их. Если мою жену или дочерей кто-нибудь тронет, один из агентов ФБР опубликует важную информацию насчёт вашего участия в разграблении озера моих предков. Неужели вы думали, я поверю вам на слово?

– Моим предкам вы доверялись, поэтому сейчас живёте в грязной резервации, а я работаю на правительство Соединённых Штатов.

– Вопрос, кто из нас чище, – усмехнулся Вэра.

– Последний раз спрашиваю, как открываются эти ящики. Что это за перфорация? Ты точно должен знать!

– Я не знаю, – упёрся вождь.

– Хорошо! – легко согласился военный. Парни! Рубите!

Застучали топоры по дереву. Однако вымокшее красное дерево не поддавалось. Подогнали бур и с его помощью разломали первый ящик. Затем стали выкидывать на расстеленный на камнях брезент, какие-то круглые камни. Взяв в руки один из них, военный провёл лезвием своего кинжала «Буря в пустыне» по нему и все увидели блеск жёлтого металла. Но вот и всё.

– Вы добились своего. Отпустите нас, – потребовал Вэра.

– Дружок твой пусть валит, а тебя мы забираем с собой.

Далее очень быстро все были погружены. Отца Нуто они оставили лежать, связанного по рукам и ногам на мокрых камнях. Не смотря на все требования вождя, его не развязали. Самого Вэра грубо швырнули в закрытую бронированную машину. Все уехали. Где-то высоко в небе заклекотал орёл.

– Мой друг, – прошептал Чёрный орёл и потерял сознание.

V

Джон Смит находился под следствием уже больше двух месяцев. 15 сентября специальная комиссия должна была решить его дальнейшую судьбу. Он был очень рад, что перед тем как его взяли под стражу, он успел переправить жену, Вивьен и сына, Дюка, в Мексику. Там, в городе Табаско жил его давний армейский друг, который был комиссован ещё после бесславной компании в Ираке, где Том потерял ногу. Том с радостью принял родных своего командира и друга. Джон надеялся, что этого хватит, чтобы обезопасить их. Те, кто допрашивал его, сменялись. Он, обладающий неплохим аналитическим умом, понимал, что его допрашивают представители различных служб. Внутренняя безопасность, ФБР, Интерпол, армейская разведка и так далее и тому подобное. Дважды его перевозили из тюрьмы в тюрьму. Поэтому он не особо осознавал, где в данный момент находится. Однако, не смотря на тяжёлые условия существования, духом Джон был крепок как никогда. На МааЛааРааСаа его укрепили в вере в свои силы и, кроме того, научили, как спокойно переносить неделю без сна и выдерживать холодную и горячую температуру, регулируя внутреннее кровообращение. Все время он был один в камере, и смог о многом подумать и многое переосмыслить. Он помнил каждое слово учителя и наставника, сказанное ему на МааЛааРааСаа. «Твой народ под угрозой вымирания. Вы, люди, не помнящие родства и не знающие своей истории на пути к самоуничтожению», – говорил ему махатма, – «Ты спрашиваешь, почему именно народ Америки под угрозой вымирания, и я тебе отвечаю: вы разрушили древнюю систему, способную исцелять пространство. Новая чума угрожает вам. Земляне называют это заболевание «Рак», но это не совсем верно. Рак головного мозга – страшное заболевание, от которого сгорают женщины, дети, молодые мужчины и убелённые сединами старцы. Наши хранители на земле приблизились к открытию эликсира, способного победить раковую чуму, но натолкнулись на невозможность спасти от неё именно американцев».

– Уважаемый махатма, – прервал его тогда Джон, – объясни доступнее природу происхождения раковой чумы.

– Как и 770 лет назад, когда Чума зверствовала в Европе, причиной стала экологическая катастрофа.

– Но, позвольте, – воскликнул Джон, – всем известно, что переносчиками заболеваний стали крысы, которые распространяли блох, заражённых чумой.

– Похолодание, вызванное природными аномалиями в середине XIV века, привело к тому, что дикие животные практически вошли в сёла и города в поисках пищи. Лисы, зайцы, различные грызуны. В том числе – крысы.

– Но сейчас-то не крысы переносят рак и не лисы, это уж точно, – возразил учёному Джон.

– Сейчас нами выявлена другая проблема, но она, так же, связанна с экологией. В России жил замечательный учёный, по-настоящему великий человек – Дмитрий Сергеевич Лихачёв. Он в своё время выявил главную экологическую проблему. Как вы думаете, в чём она состоит? – задал вопрос своему визави махатма. Джон, немного подумав, сказал,

– Вероятно, пластик, о котором столько говорят. Плюс – изменение газового состава атмосферы. Так называемый – парниковый эффект, который приводит к глобальному потеплению.

– Так вот, юноша, просите мне мою снисходительную интонацию, Дмитрий Сергеевич отметил, что главной экологической проблемой является в настоящее время разрушение экологии души. Конечно, он написал об этом практически перед своим уходом из жизни в 1999 году, но на самом деле, это основная проблема людей планеты Земля, и в XXI веке. Она стала ещё шире.

– Вы хотите сказать, что в Америке проживают самые не экологичные в духовном смысле слова люди? А в остальных странах всё в порядке.

– Не кипятитесь, Джон. Проблемы есть везде, но в Америке всё как-то собралось вместе.

– И что же это, – всё ещё надувшись от гнева, спросил у учителя Джон.

– Во-первых, антропологически, все жители Америки, кроме индейцев, являются переселенцами из других природно-климатических зон.

– Да это так, – согласился Джон, – но, ведь прошло уже несколько веков. Мы все давно должны были адаптироваться к своей стране.

– Ну, дорогой мой, вы можете думать о себе всё, что вам угодно. Однако факты говорят об обратном.

– Хорошо, учитель. А что ещё угрожает нашему здоровью и всей жизни?

– Во-вторых, общество потребления, сторонниками которого вы являетесь в Америке, концентрирует ваше внимание на достижении материальных благ. Зачастую это происходит в ущерб духовному развитию. Согласитесь, вы впервые здесь по-настоящему прочли со всей силой своей души Писание, книги Толстого и Достоевского, Шиллера и Гёте, Шекспира и Хемингуэя.

– Да, здесь я соглашусь с вами. Как же можно изменить тот уклад и те устремления, которые складывались веками? – непонимающе спросил молодой мужчина.

– Да, это трудоёмкий процесс, но, если Человечество хочет выжить, то придётся начинать себя воспитывать. Возвращаться к духовным истокам. Вы правы, на это потребуется много времени, которого у нас, к сожалению, не так уж много.

– Что же делать сейчас? – уныло отозвался Джон.

– Для этого есть моё «В-третьих», – ответил махатма.

– Я весь внимание, – отозвался Джон Смит.

– В-третьих, и мы здесь подходим к вашей новой миссии на Земле, чистота священной воды.

– А она, что же, находится именно в Америке? – удивился Смит

– У каждой природной зоны своё священное хранилище воды. Везде мы смогли сохранить баланс, кроме Америки. Здесь носителем живого источника, без которого у вас просто не будет шанса на выздоровление и спасение, озеро Онондага.

– Эта помойка?! Не может быть! – воскликнул, не сдержавшись, Джон.

– Вы вновь становитесь несдержанным. Мы обещали вам возвращение в любом случае и можем снять с вас ответственность за судьбу Мира, – ответил Джону Учитель.

– Простите, – Смит поклонился Учителю, – я постараюсь быть сдержаннее. Для меня это огромная честь. Конечно, я не ожидал, что задание будет простым, но Онондага с 1901 года считается крайне загрязнённым. То есть – самым загрязнённым водоёмом Америки, а возможно и всего мира. В нём нельзя даже ловить рыбу и купаться.

– Вы не обладаете всей полнотой информации. Мы с 1980 года занимаемся проблемами озера инкогнито, как Вы можете догадаться. Сейчас оно всё ещё остается загрязнённым, но теперь уже гораздо безопаснее для жизни. Ртуть мы извлекли. Уменьшили в разы содержание тяжёлых металлов. Теперь дело за племенем Онондага. Именно для связи и взаимодействия с ними вы и отправитесь в эту часть штата Нью-Йорк.

В дальнейшей беседе махатма обозначил круг проблем, которые следовала разрешить в первую очередь. Самым главным было попытаться как можно быстрее выйти на связь с вождём племени Онондага. Но, по мнению учителя, Джону в первую очередь необходимо было вывести из-под удара свою семью, спрятав её в надёжном убежище. Таким образом, по мнению Совета МааЛааРааСаа, Джон мог быть независимым и дальнейшие злоключения встретить лицом к ветру. Однако, два месяца одиночной камеры и постоянных мыслей о простое в том задании, которое ему доверил Совет, вымотали Джона. Поэтому, когда открылась дверь камеры и туда втолкнули измождённого индейца, Джон по-настоящему удивился и обрадовался. Индеец оказался не столько измождённым, сколько уставшим. Он лёг на свободную койку и двое суток спал. За это время, на удивление, ни за Джоном, ни за самим индейцем никто не приходил. На допрос не вызывали. Только однажды пришли двое парней в синих комбинезонах, чтобы отремонтировать вентиляционную систему.

Спустя двое суток, когда подсаженный заключённый очнулся, глубоко вздохнул и бесшумно встал, как умеют это делать только индейцы, он в упор посмотрел на Джона.

– Кто ты? – спросил индеец.

– Джон Смит, – представился бывший военный офицер, одновременно дотрагиваясь до обоих ушей указательными пальцами, а можно узнать, кто ты?

– Я – вождь онондага, Вэра, – индеец понял знак сокамерника, незаметно указавшего ему на новую вентиляционную систему. – Попал сюда по ложному обвинению в препятствовании военной операции американских военных на землях, принадлежащих моему племени, а ты за что здесь?

– Ума не приложу. Но, у меня из памяти каким-то образом исчезло несколько лет жизни. Мне не верят в том, что я не помню, как и где я провёл это время.

– Чем займёмся? – кивнув и показав на уши, спросил теперь уже Вэра.

– Знаешь, я так изголодался по общению и какому-то развитию, что предлагаю заняться образованием друг друга.

– Боюсь, я не смогу быть тебе полезен, – улыбнулся Вэра.

– Знаешь, в детстве, когда я был занят в скаутском лагере, я начал учить один из диалектов индейского языка. Было бы здорово, все-таки выучить ваш язык. Послушаешь? Может быть это твой диалект?

– Тогда ты, если можешь, позанимайся со мной физикой. Я – замечательный химик и биолог, но физику не так хорошо изучил в университете. Мне недостаёт знаний на стыке важнейших естественных наук.

– А зачем тебе нужны эти знания?

– Да. Дело в том, что я хотел бы понять, как тяжёлые металлы могут влиять не только на химический состав воды, но и на изменение её физических свойств.

– Хорошо, – согласился Джон, – тогда мы уделим внимание в первую очередь термодинамике, которую я отлично знаю.

Следующие два часа они занимались этим разделом физики, после чего пообедали принесённой и достаточно сносной рисовой кашей. Наконец, Джон попросил индейца заняться с ним изучением диалектов индейского языка.

– Я прочту тебе несколько строф, а ты постараешься их перевести, – предложил Вэра.

– Хорошо, – согласился Джон.

Друг мой пропал

Орёл улетел за неба край

Страдает земля

Могила зияет там, где раньше был рай.

– Я всё понимаю, – улыбнулся Джон

Земли ольмеков, гуронов и онандагов

Связаны вместе частью как песня

Потеряны связи давно и упрямо, однако

– А можно я постараюсь ответить тебе в духе твоих стихотворных виршей? – предложил Джон.

– Мне было бы приятно, – ответил индеец.

Джон продекламировал:

Ветер трогает ветки пальцами танца

Люди холмов века превращались в скитальцев

Вода ручья не приносит золото в стланцах

Таков был ответ одного из индейских старцев

– Джон, это прекрасно. Вы уже неплохо знаете наш язык! – уважительно отозвался Вэра. Продолжим завтра, у меня кружится голова, словно я птица с подбитым крылом и, кувыркаясь в небе, падаю на землю.

VI

Совет МааЛааРааСаа ждал Роберта Стаффорда. Он пришёл ровно в 6.00: минута в минуту.

– Рад быть среди вас. Что Совет хочет от меня на этот раз?

– Мы хотим сообщить вам, что дочь ваша жива и здорова. А также, что это полностью заслуга вашей двоюродной племянницы, её семьи и друзей.

– Благодарю вас. Это всё, зачем вы меня пригласили?

– Конечно, нет, – вступил в разговор глава совета, Сон-Ран, – дело в том, что ваша дочь практически запрыгнула в уходящий вагон. Ещё бы немного и она бы умерла от онкологии головного мозга. Мы не научились здесь лечить эту вашу болезнь, а ваши родственники успели добыть экспериментальное сверхновое лекарство и спасти девочку.

– Я уже сказал, что это прекрасно. Жаль, что на Земле я не успел дать дочке ту любовь, которой она была достойна, но я повторюсь, я счастлив такому разрешению ситуации.

– Дело не в этом. Дело в том, что ваш друг Джон, получил поручение, которое не сможет выполнить без вашей помощи.

– Он жив? Что с ним и как это связано с моей дочерью?

– Много, слишком много вопросов. У нас не на всё есть ответы. Главное – Джон жив, а ещё – он в неволе. Его надо вытаскивать, потому что целая нация страдает без лекарства от страшного заболевания головного мозга. Если страдания людей увеличатся, а лекарство так и не будет найдено, Землю погубит не экологическая, а социальная, медицинская катастрофа!

– О чём вы говорите, – Роберт в недоумении смотрел на членов совета.

– Через Несси мы знаем, что наши друзья – хранители из Шотландии и России выбрали источники живой воды во всех странах разных континентов. Везде есть проблемы в очистке воды без того, чтобы не нарушить живительную структуру. Однако в Соединённых Штатах единственный подходящий источник такой воды давным-давно так загрязнён, что в нём нельзя ловить рыбу. Джон, зная то, что знает он, мог бы в достаточно короткие сроки очистить озеро Онондага, но он в тюрьме. Его нужно вытащить и мы решили, что ты справишься с этой ролью.

– Что вы хотите сказать? – всё ещё не понимая, смотрел на членов Совета Роберт.

– Роберт вы, наверное, уже поняли – пора вам вернуться на любимую Землю.

– Да? И почему же я, англичанин, лучше всего подхожу для того, чтобы вытащить бывшего военного офицера Соединённых Штатов? Поймите меня правильно, я готов помочь Джону, ведь он, фактически, спас мне жизнь. Кстати, его семья в безопасности сейчас?

– Семья в безопасности. Находится в Мексике. Вам нужно войти в доверие к тем, кто держит его в тюрьме для военных преступников. Мы знаем, что у вас достаточно знаний и опыта в секретной деятельности, чтобы не сомневаться в ваших возможностях.

– Хотя бы намекните к кому мне обратиться, чтобы выйти на этих людей?

– Ты знаешь троих из них. Вы вместе учились. Они играют важные роли в военно-судебных делах Пентагона. Нужно постараться.

– Естественно, я сделаю всё от меня зависящее.

– В случае если вам не удастся спасти Джона, необходимо обратиться к главе племени Онондага. Да, не удивляйтесь, – пояснил Сон-Ран, – название племени совпадает с названием многострадального озера. Мы не обладаем информацией о том, как можно быстро вернуть озеру чистоту. Это знает только глава племени.

– Когда мне нужно выдвигаться и как вы собираетесь меня доставить на Землю?

– У вас есть ещё три дня до полнолуния, чтобы вернуться через воды самого прекрасного озера нашей самой прекрасной Якши.

– Якша, я так понимаю, это Несси, судя по рассказам землян.

– Да, Роберт, вы всё правильно поняли. Вам нужно здесь доделать какие-то дела?

– Да. Я тут открыл кружок любителей творчества Роберта Бёрнса.

– Да, – улыбнулся Сон-Ран, – я сам присутствовал на одном из заседаний клуба. У вас там прямо фанаты появились, которые переложили стихи на музыку. Они, кстати, поют эти песни на древне-шотландском наречии.

– Не знаю, почему они так меня превозносят.

– Потому что вы им подарили новые эмоции и ощущения. Это здорово! У меня только один вопрос к вам, – Сон-Ран внимательно посмотрел на Роберта.

– Да, и какой же вопрос?

– Почему вы выбрали самый работящий народ МааЛааРааСаа? Почему именно Народ богатства?

– Потому что всё у вас тут хорошо и продумано, кроме одного. Всё слишком заорганизовано. Видите ли, как только мы открыли этот клуб, у людей сразу же вдвое вырос коэффициент полезной деятельности.

– Да, мы тоже это заметили и, поэтому, очень вам благодарны. Надеемся, что кружок и дальше будет действовать.

Тем же вечером, в большом белом доме собрались представители Народа силы. Все эти прекрасные люди с потрескавшимися от солнца и обработки земли руками, с загорелыми лицами и синими глазами цвета сапфирового неба, собрались для того, чтобы прочесть свои стихи наставнику. Роберт был по-настоящему тронут тем, что люди заразились поэзией настолько, что сами стали сочинять стихотворения. Набравшись храбрости, он произнёс речь, в которой объяснил, что ему пришла пора возвратиться на Родину. После этого наступила тишина, а затем, слово взял Багха.

– Учитель, мы очень рады, что ты вернёшься на Родину. Хотел бы посвятить тебе стихи.

Все в ожидании молчали и Багха начал говорить под звуки струн льямы, на которой играла его подруга Сарта.

Вдали от дома сердце бьётся не ровно

Ты ищешь людей, улыбки, мечты

Всё то, что давно любишь ты

Приходит особое чувство, оно

Говорит, что дома ты не был давно

Стань тем, кто заметит сиянье звезды,

Знай, что костёр не остыл

Не остыл

Под звуки голоса Багха, перед Робертом стали возникать картинки его прошлой жизни на Земле. Вот, он маленький мальчик, который слушает песни нянюшки. Она положила руку на его горячий от температуры лоб. Её рука пахнет цветочным мылом и спокойствием. Как же хорошо было рядом с ней. Роберт не помнил, как и когда она исчезла из их дома, но вернувшись после первого года обучения в колледже, он почувствовал какой-то холод и не сразу понял, что случилось. Отец холодно сообщил, что в услугах Мэри они больше не нуждались. Он вспомнил, как тихо плакал в своей комнате, стараясь, чтобы никто его не услышал.

А вот: он молодой и успешный человек, который открывает коробочку с самым прекрасным кольцом перед своей любимой девушкой. Следующий момент – жена протягивает ему маленький кулёчек с их первым ребёнком, а он боится взять в руки его: вдруг что-то поломает. «Когда же мы стали чужими друг другу», – горько подумал Роберт, – «Я ведь её по-настоящему любил».

От раздумий его отвлекли аплодисменты. Роберт поднялся и, обращаясь к любимым маалаараасцам, сказал:

– Дорогие друзья, пусть Багха будет вместо меня. Он многому научился. Любые книги любой планетарной системы у вас под рукой. Я горд тем, что знаком с такими замечательными людьми. Может быть, в иных временах и мирах мы ещё повидаемся с вами. А сейчас приглашаю вас на мой английский ужин. Вы выращиваете такие необыкновенные овощи и фрукты, что я сам изобрёл несколько новых блюд и хотел бы, чтобы вы их испробовали. Также, Совет разрешил мне угостить вас блюдами английской кухни. Всем посоветовал бы отведать пудинг, приготовленный по моему собственному рецепту. Будем верить в лучшее, в том числе на моей родине, так как у вас, здесь, на МааЛааРааСее будущее уже наступило, и оно мне очень нравится! Зову вас пировать, ибо, как сказал когда-то Роберт Бёрнс:

Пусть золотой наступит век,

Былое в бездну канет.

И человеку человек

Страницы: 12345 »»

Читать бесплатно другие книги:

Повесть «Святая вода» — о людях с разными судьбами, которых воля случая ведёт на Волгу, туда, где не...
Человек. Кто он такой? Каков его внутренний мир? Что такое дух, душа и тело? Что такое спасение, и к...
Одни и те же проблемы повторяются вновь и вновь? Кажется, что каждый день – это «день сурка»? Будуще...
В книге рассматривается широкий спектр вопросов, связанных с методологией, организацией и технология...
Божественный Александр умер в возрасте 33 лет, так и не завершив завоевание Ойкумены, – и его колосс...
Наиболее значимое и часто цитируемое произведение Эрика Берна посвящено анализу личности, характера ...