Сказки братьев Гримм (сборник) Пулман Филип

Похожие истории: Александр Афанасьев, «Гуси-лебеди» («Народные русские сказки»); Катарина М. Бриггс, «Семь братьев» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Двенадцать волов с золотыми рогами» («Итальянские народные сказки»); Якоб и Вильгельм Гримм, «Семь воронов» («Детские и семейные сказки»).

У этой сказки множество близких родственников, и легко понять, почему. Завораживающее зрелище почти одинаковых братьев, превратившихся в птиц; очарование их сестры, которая в силу случайности стала причиной их превращения и дала практически невыполнимую клятву; ее верность и отвага, страшная судьба, которая, казалось, ее ожидала, если бы не чудесное возвращение братьев; шум множества крыльев – все это делает сказку очень красивой.

В версии братьев Гримм тема хижины с лилиями обыграна несколько неуклюже. Я ввел старуху в сказку раньше, чем это было сделано в оригинале, чтобы сберечь время.

Интересно, что королева-мать сначала фигурирует как Mutter (мать), а через несколько предложений как Stiefmutter (мачеха). Этот вопрос возникал уже не единожды. И только рассказчик может его разрешить, больше – никто.

Сказка шестая

Братец и Сестрица

Взял Братец Сестрицу за руку и шепнул:

– С того момента, как умерла наша матушка, мы ни единого часа не были счастливы. Мачеха бьет нас каждый день, а ее одноглазая дочь норовит пнуть каждый раз, когда мы проходим мимо. Едим одни сухие корки. Собаке под столом и то больше достается, ей частенько перепадают куски мяса. Видела бы наша матушка, как нам приходится жить! Давай уйдем отсюда, куда глаза глядят. Даже бродягам и то живется лучше нас.

Сестрица лишь кивнула головой. Все, что сказал Братец, было истинной правдой.

Дождавшись, пока мачеха уснет, они вышли из дома, тихонько прикрыв за собой дверь. Целый день брели по лесам, по полям, по лугам и горам. И вот начался дождь, и Сестрица сказала:

– Это господь плачет, и наши сердца плачут вместе с ним.

К вечеру пришли они в лес. Они так устали от голода и горя, так испугались сгущавшейся вокруг темноты, что забрались в дупло дерева и крепко уснули.

На следующее утро они проснулись, когда солнце уже грело своими лучами дерево, давшее им приют.

– Просыпайся, Сестрица, – говорит Братец. – На улице тепло и солнечно, а мне очень хочется пить. Я слышу, где-то рядом журчит ручей. Пойдем и напьемся из него!

А мачеха их была ведьмой. Она умела видеть сквозь сомкнутые веки и следила за детьми с того самого момента, как они на цыпочках ушли из дома. Ползла за ними, почти сливаясь с землей, как умеют делать только ведьмы, наложила заклятия на все ручьи в этом лесу, а потом отправилась спать.

Но Сестрица научилась понимать бегущую воду и знала, о чем журчит ручей. Как только Братец поднес сложенные ладошки, наполненные водой, к пересохшему рту, она закричала:

– Не пей! Ручей заколдован. Всякий, кто попьет из него, станет тигром. Вылей воду! А то превратишься в тигра и разорвешь меня на кусочки!

Братец послушался, но жажда по-прежнему мучила его. Они пошли дальше и очень скоро нашли еще один ручей. На этот раз она первая подошла к нему, встала на колени и прислушалась.

– И из этого ручья тоже не пей! – сказала она. – Он говорит, что всякий, кто из него попьет, превратится в волка. Мачеха наверняка и его заколдовала.

– Но я так хочу пить! – сказал Братец.

– Ты станешь волком и съешь меня.

– Я обещаю, что не буду!

– Волки не помнят своих обещаний. Давай найдем другой ручей, который никто не заколдовал. Пошли дальше.

Прошло много времени прежде, чем они нашли третий ручей. Сестрица наклонилась над ним и услышала, о чем журчит вода.

– Всякий, кто попьет из меня, превратится в оленя. Всякий, кто из меня попьет, станет оленем.

Она обернулась, чтобы предупредить Братца, но было слишком поздно. Жажда так измучила его, что он упал на землю и погрузил в струи воды свое лицо. И в то же самое мгновение оно стало меняться, удлинилось, покрылось нежной шерсткой, а ноги превратились в оленьи копытца. Превратившись в олененка, он встал, неуверенно покачиваясь на четырех ножках.

Сестрица увидела, что он испуганно оглядывается, собираясь убежать в лес, бросилась к нему и обняла руками за шею.

– Это я, Братец! Твоя сестра! Не убегай от меня, или мы навсегда потеряем друг друга. Что же ты наделал, Братец? Что ты наделал?

Она заплакала, и олененок заплакал вместе с ней. Наконец Сестрица взяла себя в руки и сказала:

– Не плачь, мой милый олененок. Я никогда тебя не оставлю. Проживем как-нибудь.

Она сняла с себя золотую подвязку, надела олененку на шею, свила из осоки веревку и привязала к подвязке. Ведя его за собой, она отправилась дальше в самую чащу леса.

Они шли и шли очень долго, а потом вышли на небольшую опушку, где стоял маленький домик.

Сестрица огляделась по сторонам. Всюду стояла тишина. Вокруг дома располагался ухоженный садик, и дверь была открыта.

– Есть кто-нибудь дома? – крикнула Сестрица.

Но никто ей не ответил. Они вошли внутрь. Таких чистых и аккуратных домов они в жизни не видели. Их мачеха-ведьма не утруждала себя домашней работой, ее дом всегда был холодным и грязным. А этот им сразу понравился.

– Вот что мы с тобой сделаем, – сказала Сестрица олененку, – будем присматривать за этим домом для хозяев, кем бы они ни были. Тогда они не станут возражать, что мы тут поселились.

Она все время разговаривала с олененком. Он хорошо понимал ее и послушался, когда сестра попросила:

– Не ешь растения в саду, а когда тебе захочется в туалет, иди в лес.

Из мягкого мха и сухих листьев она сделала ему постель. Каждое утро ходила в лес за пропитанием: дикими ягодами, орехами и сладкими кореньями. В саду росли капуста, бобы и морковь. Она рвала целые охапки свежей сладкой травы для олененка и кормила его с рук. Он радостно прыгал вокруг нее. Вечерами Сестрица, помолившись и укладываясь спать, клала голову ему на бок, как на подушку. Если бы Братец остался человеком, то их жизнь была бы прекрасной.

Они прожили так некоторое время. Но однажды король устроил в лесу большую охоту. Лесная чаща огласилась звуками горнов и радостными криками загонщиков. Олененок навострил ушки, ему очень хотелось присоединиться к охотникам.

– Отпусти меня, Сестрица! – умолял он. – Я отдал бы все на свете, лишь бы оказаться рядом с ними!

Его мольбы были такими жалостливыми, что она сдалась.

– Хорошо, – сказала она, – но пообещай, что вернешься к вечеру. Я запру дверь от недобрых охотников, поэтому, когда придешь, дай мне знать, что это ты. Постучи и скажи: «Сестрица, это я, твой Братец». Если я не услышу этих слов, то дверь не открою.

Олененок сломя голову ринулся в лес и исчез из виду. Никогда еще он не чувствовал себя таким счастливым и свободным, как в момент, когда охотники заметили его, пустились в погоню и не догнали. Каждый раз, когда они подбирались близко и думали, что вот-вот схватят его, он ускользал.

Когда стемнело, он прибежал к маленькому домику и постучал в дверь.

– Сестрица, это я, твой Братец!

Сестрица открыла дверь, он начал ласкаться к ней, рассказал об охоте и потом крепко уснул.

На рассвете, заслышав далекий звук горна и лай собак, он снова взмолился:

– Пожалуйста, Сестрица, открой мне дверь! Я должен туда пойти или умру от тоски.

К несчастью, Сестрица открыла дверь и сказала ему:

– Только не забудь про слова, которые ты должен сказать, когда вернешься.

Он не ответил и понесся туда, где шла охота. Увидев оленя с золотым ошейником, король и его егерь тут же бросились в погоню. Олененок целый день носился по кустарникам, зарослям шиповника, по чащам и полянам. Охотники следовали за ним по пятам. Несколько раз они чуть не поймали его, а на закате солнца ранили из ружья в ногу. Он уже не мог бежать так быстро, и один из охотников проследил, как олененок подошел к дому, постучал в дверь и сказал:

– Сестрица, это я, твой Братец!

Охотник увидел, что дверь открылась, девушка впустила олененка в дом и снова захлопнула дверь. Он пошел к королю и все ему рассказал.

– Ах вот как! – воскликнул король. – Тогда завтра продолжим охоту.

Сестрица очень испугалась, когда увидела, что ее маленький олененок ранен. Она смыла кровь и приложила к ране лечебные травы. Рана была не слишком серьезной, и утром олененок уже забыл о ней и снова стал проситься в лес.

– Сестрица, ты не представляешь, как я люблю охоту! Я должен быть там или сойду с ума!

Сестрица заплакала.

– Вчера они тебя ранили, а сегодня убьют. Я останусь в дремучем лесу совсем одна, подумай об этом. Кроме тебя, у меня никого нет! Я не могу тебя отпустить!

– Тогда я умру здесь, рядом с тобой. Когда я слышу звуки охотничьего горна, каждая клеточка моего тела наполняется радостью. Не дай мне погибнуть от тоски, Сестрица! Умоляю, отпусти!

Сестрица сдалась и с тяжелым сердцем отперла дверь. Олененок, ни разу не обернувшись, скрылся в чаще.

Король приказал егерям не причинять вреда олененку с золотым ошейником.

– Если найдете его, поднимите ружья вверх и отзовите собак. Первый, кто его заметит, получит от меня десять золотых талеров!

Весь день они гонялись за олененком по лесу, а на закате король подозвал к себе егеря.

– Покажи, где находится хижина. У нас не вышло его поймать, нужно попробовать другой способ. Что он там говорил?

Егерь повторил королю слова олененка. Они подошли к хижине, король постучался в дверь и сказал:

– Сестрица, открой! Это я, твой Братец.

Дверь тотчас же распахнулась. Король вошел в хижину и увидел девушку, красивее которой он никогда не встречал. Увидев незнакомого мужчину вместо олененка, девушка испугалась. Но на голове его сияла золотая корона, и улыбка была доброй. Он взял ее за руки.

– Хочешь, пойдем со мной в замок, и ты станешь моей женой?

– Хочу, – ответила сестренка, – только я возьму с собой моего олененка. Без него я никуда не пойду.

– Хорошо, пусть остается на всю жизнь при тебе. Он не будет ни в чем нуждаться.

Едва он произнес эти слова, в хижину прибежал олененок. Сестрица схватила его за золотой ошейник и привязала к нему веревку, свитую из осоки.

Король посадил девушку к себе на коня, и они поехали в замок, а олененок гордо вышагивал позади.

Очень скоро они сыграли свадьбу, и Сестрица стала королевой. В распоряжении ее Братца-олененка теперь был весь королевский сад и толпа слуг: конюх, который его кормил травой; камердинер, ухаживавший за его рожками и копытцами, и горничная, которая тщательно его вычесывала перед сном и следила за тем, чтобы его не кусали мухи и слепни.

Все были счастливы.

Злая мачеха думала, что сестру с братом разорвали на кусочки дикие звери. Но, прочитав в газете, что Сестрица стала королевой и олень повсюду следует за ней, поняла, что к чему.

– Этот дрянной мальчишка наверняка попил из заколдованного ручья! – сказала она своей дочери.

– Это несправедливо, – заныла та. – Я должна была стать королевой, а не она!

– Хватит ныть! – оборвала ее ведьма. – Придет время, и ты получишь то, чего заслуживаешь.

Между тем королева родила очаровательного мальчугана. В это время король был на охоте. Ведьма с дочерью пришли в замок, переодевшись служанками, и пробрались в покои королевы.

– Ваше величество, – сказала ведьма измученной родами королеве, лежавшей в кровати, – ванна готова. Вы сразу почувствуете себя гораздо лучше. Пойдемте с нами!

Она взяли ее на руки, отнесли в ванную комнату, опустили в ванну и разожгли под ней такой сильный огонь, что королева задохнулась от дыма. Чтобы скрыть преступление, они превратили дверь в стену и завесили ее ковром.

– А теперь ложись в кровать, – сказала ведьма дочери, наложила на нее заклятие, и та стала точь-в-точь как королева. Одного не смогла сделать ведьма – ее дочь так и осталась одноглазой.

– Ложись на подушку этой стороной, – приказала она дочери, – а если кто-то заговорит с тобой, просто бормочи.

Вернувшись вечером домой, король узнал о рождении сына и очень обрадовался. Он поднялся в покои милой женушки и только собрался откинуть полог, чтобы посмотреть, как она себя чувствует, как фальшивая служанка закричала:

– Не делайте этого, ваше величество! Ни в коем случае нельзя его открывать! Ей нужен отдых, и никто не должен ее беспокоить.

Король на цыпочках вышел из комнаты и так и не заметил, что королеву подменили.

В эту ночь олененок никак не мог уснуть. Он поднялся по лестнице в детскую, где лежал младенец, и наотрез отказался покидать ее. Объяснить он ничего не мог – как только королева умерла, он разучился говорить. Олененок лег у кроватки и уснул.

В полночь нянька вдруг проснулась и увидела, как в детскую заходит королева, мокрая с головы до ног, будто только из ванной. Она наклонилась над колыбелью, поцеловала ребенка, погладила олененка, сказала:

  • – Как мой сыночек? Как олененок мой?
  • Явлюсь я дважды и больше не вернусь домой, —

и вышла из комнаты.

Нянька так испугалась, что никому об этом не рассказала. Она решила, что королева до сих пор лежит в кровати и восстанавливается после тяжелых родов.

Но на следующую ночь случилось то же самое, только теперь королеву окутывало пламя. Она сказала:

  • – Как мой сыночек? Как олененок мой?
  • Явлюсь я однажды и больше не вернусь домой.

Нянька решилась рассказать обо всем королю. На следующую ночь он сам пришел в детскую и стал ждать. Когда пробило полночь, в комнату снова вошла королева. На этот раз она была окутана облаком черного дыма.

– Что это? – в ужасе закричал король.

Но королева его как будто и не слышала, она подошла к колыбели и олененку, как делала раньше, и сказала:

  • – Как мой сыночек? Как олененок мой?
  • Теперь уж больше я не вернусь домой.

Король бросился к жене и попытался обнять, но густой дым скрыл ее, она выскользнула у него из рук и растворилась в воздухе.

Олененок ткнулся королю в ладонь и подтолкнул к ковру, висящему на стене. Потом сбросил ковер на пол и стал бить рогами в стену. Ведьмина дочь все поняла, незаметно выбралась из кровати и убежала. Когда стена под ударами рогов рухнула, перед всеми открылась закопченная ванная комната. В ванне лежала бледная, как снег, королева.

Король закричал:

– Моя жена! Моя милая жена!

Он наклонился, заключил ее в объятия, и вдруг королева ожила. Она рассказала ему о страшном преступлении, и король тотчас же послал самого быстрого гонца к воротам замка, чтобы предупредить охрану. И как раз вовремя – ведьма с дочкой были схвачены.

Они обе предстали перед судом. Приговор был суров: ведьмину дочь отвели в лес и оставили на съедение диким зверям, а саму ведьму сожгли. Как только ее тело стало прахом, заклятие потеряло силу, и олененок снова превратился в Братца. И они до конца жизни счастливо жили вместе.

* * *

Тип сказки: ATU 450, «Братец и Сестренка».

Источник: история была рассказана братьям Гримм семейством Хассенпфлаг.

Похожие истории: Александр Афанасьев, «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» («Русские народные сказки»); Джанбаттиста Базиле, «Нинилло и Нинелла» («Великая сказочная традиция», под редакцией Джека Зайпса); Якоб и Вильгельм Гримм, «Ягненок и рыбка», «Три маленьких человечка в лесу» («Детские и семейные сказки»); Артур Ренсом, «Аленушка и ее братец» («Русские сказки старого Питера»).

Одна из немногих сказок с привидениями, как и «Три маленьких человечка в лесу» (стр. 84).

Дэвид Люк писал в предисловии к «Избранным сказкам братьев Гримм», что в первом варианте истории, опубликованном в 1812 году, был лишь один заколдованный ручей, выпив из которого, Братец сразу стал олененком. Но в более позднем издании Вильгельм Гримм добавил еще два, чтобы соблюсти троекратность, характерную для сказок.

Сказка, рассказанная Гриммам, в первоначальном виде имела хорошее начало, но весьма слабый конец. В финале было много нелепостей и несоответствий: если ведьма с дочерью убили Сестрицу в королевской ванной, что же случилось с ее телом? Почему олененок, увидев призрак сестры, не заговорил? Почему он сам ничего не предпринял? Почему нянька ничего не рассказывала о том, что происходило в течение многих ночей? Оставалась ли ведьмина дочь все это время в постели?

Все эти вопросы сказка не может оставить без внимания, они требуют ответов. Более того, они и составляют основу повествования. Я счел возможным вмешаться и усовершенствовать сказку.

Сказка седьмая

Рапунцель

Жили-были муж и жена, и им давно уже хотелось иметь ребенка. И вот наконец жена по некоторым признакам поняла, что Бог ответил на их мольбы.

В одной из стен их дома было маленькое окошко, выходившее в прекрасный соседский сад, в котором росли чудесные фрукты и овощи. Сад окружала высокая стена, и никто не отваживался войти туда, ведь он принадлежал очень могущественной ведьме, которую боялись все вокруг. Однажды жена стояла у окна и увидела, что на грядке растет салат – рапунцель. Салат был таким зеленым и свежим, что ей захотелось его попробовать, и это желание становилось сильнее день ото дня, пока не превратилось в самую настоящую болезнь.

Муж очень обеспокоился за жену и спросил у нее:

– Дорогая женушка, что с тобой случилось?

– Ах, – ответила она, – если я не попробую хоть капельку рапунцеля, который растет в соседнем саду, то скоро умру.

Мужчина очень любил свою жену и подумал: «Будь что будет. Я не хочу, чтобы она умирала. Я достану ей этот салат любой ценой».

Когда настала ночь, он перелез через высокую стену, забрался в ведьмин сад и сорвал полную пригоршню рапунцеля.

В мгновение ока перемахнув через стену, он принес салат жене. Она с жадностью съела его весь без остатка.

Салат оказался вкусным. Настолько вкусным, что желание попробовать его еще раз росло и росло, и она снова попросила мужа принести ей рапунцель.

И снова, лишь только наступила ночь, он перелез через стену. Но едва успел поставить ногу на землю и повернуться к грядке с салатом, как с ужасом увидел перед собой ведьму.

– Значит, ты и есть тот самый негодяй, который ворует у меня рапунцель? – сказала ведьма, сверкая глазами. – Клянусь, ты поплатишься за это!

– Что поделать, – ответил мужчина, – нечего вам возразить, но сжальтесь надо мной. Я должен это сделать. Моя жена увидела в окно ваш салат, и ей до смерти захотелось его поесть. Желание настолько сильно, что она может умереть, если я его не принесу. У меня нет выбора.

Ведьма вняла мольбам и, сменив гнев на милость, кивнула.

– Если все обстоит именно так, – сказала она, – то можешь взять сколько угодно рапунцеля, но с одним условием: ребенок, которого носит под сердцем твоя жена, должен принадлежать мне. Не волнуйся, я буду ухаживать за ним как за своим собственным.

Муж со страху согласился и побежал домой с пучком рапунцеля.

Как только жена разрешилась от бремени, к ним пришла ведьма и взяла маленькую девочку на руки.

– Я назову ее Рапунцель, – сказала она и исчезла вместе с ребенком.

Рапунцель выросла самым красивым ребенком на свете. Когда ей исполнилось двенадцать лет, ведьма отвела ее в дремучий лес и заперла в башне без дверей, лестниц и окон, за исключением одного малюсенького у самой крыши. Когда ведьма приходила ее навещать, она кричала:

– Рапунцель, Рапунцель, ну-ка, опусти косу!

У Рапунцель были прекрасные волосы, мягкие, как золотая пряжа, и такого же цвета. Заслышав ведьмин голос, она распускала косу, делала из нее петлю на оконной задвижке и опускала конец на добрых двадцать ярдов до самой земли. Старуха взбиралась по волосам, как по веревочной лестнице, в ее крохотную комнатенку.

Девушка провела в башне несколько лет, и однажды случилось так, что по лесу проезжал на коне принц. Приблизившись к башне, он услышал такое прекрасное пение, что ему захотелось остановиться и послушать. Конечно же, это была Рапунцель, она пела, чтобы время бежало быстрее, и голос ее был прекрасен, как и она сама.

Принц хотел подняться к ней, но не нашел двери. Он расстроился и вернулся домой, полный решимости отыскать способ забраться в башню.

На следующий день он вернулся, но снова не нашел входа. Какая прекрасная песня, а певунью не разглядеть! Он задумался и вдруг услышал, что кто-то идет. Принц спрятался за деревом. Это была ведьма. Подойдя к башне, она прокричала:

– Рапунцель, Рапунцель, ну-ка, опусти косу!

К его изумлению, из окна до самой земли свесились золотые волосы. Ведьма схватилась за них, вскарабкалась на самый верх и юркнула в окошко.

– Так вот, значит, что мне нужно сделать, чтобы забраться наверх.

На следующий день, как только стемнело, он пришел к башне и прокричал:

– Рапунцель, Рапунцель, ну-ка, опусти косу!

Из окна свесились волосы. Принц обхватил руками густую душистую прядь, залез наверх и прыгнул в окно.

Сначала Рапунцель очень испугалась. Она никогда раньше не видела мужчин. Принц совсем не походил на ведьму, и это было странно и необычно. Увидев, как он красив, девушка смутилась и не знала, что сказать. Принц не растерялся и стал умолять не бояться его. Он рассказал, как услышал прекрасный голос, доносящийся из башни, и что не было ему покоя, так хотелось увидеть певунью, а теперь он видит – она еще прекрасней, чем ее пение.

Рапунцель тронули его слова, и страх прошел. Принц ей понравился, и она разрешила ему прийти еще раз. Шло время, их дружба переросла в любовь, и когда принц предложил выйти за него замуж, Рапунцель с радостью согласилась.

Поначалу ведьма ни о чем не догадывалась. Но однажды Рапунцель сказала ей:

– Забавно, почему-то одежда стала мне тесна. Мне малы все платья.

Ведьма тут же смекнула, что к чему.

– Проклятая девчонка! – закричала она. – Ты меня обманула! Все это время у тебя был любовник, и теперь мы видим последствия! Ничего, я сумею положить этому конец.

Она схватила левой рукой волосы Рапунцель и – чик-чик! – отстригла их ножницами. И блестящая копна волос, по которой взбирался принц, рухнула к подножию башни.

Потом ведьма с помощью колдовства перенесла Рапунцель далеко-далеко в совсем дикое место. Там, проведя в страданиях несколько месяцев, она родила близнецов: мальчика и девочку. Они жили как бродяги: у них не было ни денег, ни дома, лишь подаяние, которое кидали Рапунцель прохожие за ее песни. Часто они голодали, зимой погибали от холода, а летом страдали от невыносимой жары.

Но вернемся к башне.

Вечером того дня, когда ведьма отрезала Рапунцель волосы, принц, как всегда, пришел к башне и прокричал:

– Рапунцель, Рапунцель, ну-ка, опусти косы!

Ведьма его уже поджидала. Она привязала волосы Рапунцель к оконной щеколде и, услышав голос принца, опустила их так, как это делала девушка. Принц забрался наверх, но вместо любимой Рапунцель его встретила уродливая злющая ведьма. Глаза ее горели от ярости.

– Так это ты ее дружочек? Ты, мерзкий червяк, негодяй, слизняк, высокородный ублюдок, обманом забрался в башню, заставил ее полюбить себя, заманил в постель! Птичка покинула гнездышко! Ее съела кошка. Как тебе это понравится? Кошка выцарапает твои прекрасные глазки. Рапунцель больше нет. И ты никогда ее не увидишь!

Ведьма толкнула принца, и тот выпал из окна. Колючие ветки кустарника смягчили падение, но выкололи ему глаза. Ослепший и потерявший рассудок, он побрел прочь.

Некоторое время он бродяжничал, даже не зная, в какой стороне находится. Но однажды принц вдруг услышал знакомый голос, голос, который он так любил, и побрел на звук. Приблизившись, он различил еще два поющих детских голоска. Вдруг они замолкли, это Рапунцель узнала любимого и бросилась к нему навстречу.

Они обнялись, плача от радости. Две слезинки Рапунцель попали на глаза принца, и он прозрел. Он увидел свою любимую и в первый раз посмотрел на своих детей.

Все вместе они вернулись в королевство принца, где им были очень рады, и прожили там долгую и счастливую жизнь.

* * *

Тип сказки: ATU 310, «Дева в башне».

Источник: история, рассказанная братьям Гримм Фридрихом Шульцем, основана на сказке «Персинетт» Шарлоты-Розы де Комон де ла Форс из сборника «Сказки сказок», 1698 г.

Похожие истории: Джанбаттиста Базиле, «Пертосинелла» («Великая сказочная традиция», под редакцией Джека Зайпса); Итало Кальвино, «Преццемолина» («Итальянские народные сказки»).

«Рапунцель», как и «Король-лягушонок» (стр. 22), живет в народной памяти как рассказ об одном-единственном событии, а не об их последовательности. Многометровые волосы, падающие из окна башни, – незабываемая картина. Что происходило до и после этого эпизода, часто забывается. Например, что случилось с ее родителями? Они так долго ждали ребенка, а после того, как он родился, его забрала ведьма, и на протяжении всей сказки мы больше о них ничего не слышим. Но именно этим сказка отличается от любого другого литературного произведения.

В более поздних версиях Вильгельм Гримм убрал из сказки упоминания о последнем разговоре Рапунцель с ведьмой, существовавшие во всех предыдущих версиях, в том числе и в издании самих Гриммов 1812 года. Рапунцель не выдает себя, жалуясь ведьме на то, что одежда стала ей мала, она просто спрашивает, почему ведьму тяжелее поднимать, чем принца. Это не сильно улучшило сказку: девушка предстает перед читателем не невинной, а просто глупой. Кроме того, в этой истории слишком большое внимание уделяется беременности. По версии Марины Уорнер, описанной в книге «От Чудовища к Красавице», женщине изначально очень хотелось петрушки, которая, как известно, обладает абортивным действием. Более того, Ла Форс назвала свой пересказ «Рапунцель» «Персинетт», что по-французски означает «Петрушечка».

Сказка восьмая

Три маленьких человечка в лесу

Жил-был муж, у которого умерла жена, и жила-была жена, у которой умер муж. У вдовца осталась дочка, и у вдовы тоже дочь. Девушки были между собой знакомы и однажды вместе отправились на прогулку, а потом пришли домой к вдове.

Женщина отвела дочь вдовца в сторонку, чтобы ее собственная дочь не слышала, и стала говорить:

– Знаешь, я так хочу замуж за твоего отца. Скажи ему об этом. Если он согласится, обещаю, что ты будешь каждое утро умываться молоком, что очень полезно для цвета лица, и пить вина вволю. А моя дочь удовольствуется простой водичкой. Уж очень мне хочется замуж.

Девушка пришла домой и передала слова вдовы своему отцу.

Отец ответил:

– Жениться? Ну, не знаю, что и делать… Женишься – не нарадуешься, а может, и не наплачешься.

И никак он не мог ни на что решиться. В конце концов снял с ноги сапог и сказал дочери:

– Возьми этот сапог, у него в подошве дырка. Повесь его на чердаке, наполни водой. Если вода не вытечет, я возьму ее в жены, а если вытечет – останусь вдовцом.

Девушка сделала, как он сказал. От воды кожа разбухла, закрыла дырку, и вода не вытекла. Девушка рассказала об этом отцу, и он поднялся на чердак, чтобы убедиться.

– Отлично! – сказал он. – Значит, я возьму ее в жены. Назвался груздем – полезай в кузов.

Надев лучший костюм, он отправился к вдове и женился на ней.

На следующее утро, когда обе девушки проснулись, для дочери вдовца было приготовлено молоко для умывания и вино, а для другой девушки – одна вода.

На второе утро обеих ждала вода и для умывания и для питья.

На третье же утро дочь вдовца ждала вода, а дочка вдовы умывалась молоком и пила вино. И с тех пор так повелось каждое утро.

Женщина возненавидела падчерицу и каждый день придумывала для нее новые мучения. А все потому, что она очень ей завидовала. Падчерица была доброй и красивой, а ее собственная дочь – уродливой и эгоистичной, и даже утренние умывания молоком не помогали ей стать привлекательнее.

Однажды зимой, когда сильно подморозило, женщина соорудила платье из бумаги. Она позвала падчерицу и сказала:

– Надень это, отправляйся в лес и собери земляники. Уж очень мне хочется полакомиться.

– Но какая земляника зимой? – ответила ей девушка. – Все в снегу, и земля твердая, как железо. И почему я должна надевать платье из бумаги? Его ветер продует и колючки изорвут.

– Не смей со мной спорить! – оборвала ее мачеха. – Ступай и не возвращайся, пока не наберешь полную корзинку земляники!

В дорогу она дала девушке черствую горбушку хлеба.

– Это тебе на весь день, мы же не богачи какие-нибудь.

А сама подумала: «Если она не околеет от холода, то наверняка умрет от голода, и я ее больше никогда не увижу».

Девушка послушалась. Надела тоненькое бумажное платье и, прихватив корзинку, вышла на улицу. Все покрывал снег, не было видно ни одного зеленого листочка, не говоря уже о землянике. Она понятия не имела, где ее искать, и пошла по незнакомой тропинке в лес. Очень скоро наткнулась на маленький домик, высотой с нее. На скамейке у крыльца сидели три маленьких человечка, ростом ей до колена, и курили трубки. При ее приближении они встали и поклонились.

– Доброе утро! – сказала она.

– Какая милая девушка! – воскликнул один из них.

– Очень воспитанная, – подхватил второй.

– Пригласи ее в дом, – сказал третий. – На улице так холодно.

– Смотрите, на ней бумажное платье, – махнул рукой первый.

– Наверное, это сейчас модно, – предположил второй.

– Но его продувает со всех сторон, – сказал третий.

– Не зайдешь ли ты к нам, милая девушка? – хором произнесли человечки.

– Спасибо, – ответила она, – не откажусь.

Перед тем как войти в дверь, они вытряхнули трубки.

– Нельзя курить рядом с бумагой, – сказал первый.

– Она может загореться, – сказал второй.

– Это очень опасно, – подтвердил третий.

Они предложили ей маленький стульчик и все втроем уселись на лавке у очага. Тут девушка почувствовала, что проголодалась, и достала горбушку.

Страницы: «« 123456 »»

Читать бесплатно другие книги:

В книгу замечательного русского писателя Евгения Замятина вошли всемирно известный роман «Мы», повес...
Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть ма...
Набравшись с возрастом опыта и оглядываясь вокруг, убеждаешься в истинности крылатого латинского выр...
«— О ком же будет Ваш роман? — Об одесских евреях… — Неужели нельзя писать об украинцах, молдаванах,...
«Живи в мире и готовься к войне! Люби, сражайся, завоевывай, но считайся с мнением общества и живи п...
1813 год. Русские войска освобождают Европу от наполеоновских армий, а в столице воюющей России фрей...