Лучший иронический детектив Сборник

В холле появился Куропаткин.

– Я готов, – доложил он.

Я посмотрела на часы – полчаса, отведенные на переодевание, истекли – и решила позвонить Алине, чтобы та поторопить. Но не успела я подняться с кресла, как из лифта вышла моя подруга.

– Надеюсь, что вы не станете мне высказывать, что я не умею ценить чужое время? – довольная собой, спросила Алина.

– Нет, хотя признаюсь, ты меня приятно удивила.

Уже в машине Альберт стал рассказывать о своем родном городе. Чувствовалось, что он знает тему «от и до»:

– Население Севильи составляет 700 тысяч жителей. Этот город является столицей автономного региона Андалусия и провинции Севилья. Согласно легенде, Севилья была основана греческим героем Гераклом. Жители города называются по-испански «севильянос». Севилья является крупным промышленным и торговым центром, а также центром туризма. Севилья расположена на плодородной, хорошо освоенной равнине, по обе стороны реки Гвадалквивир, которая судоходная до Севильи также и для морских кораблей. Благодаря множеству башен, Севилья со всех сторон представляет собой величественную панораму, – Альберто остановил машину на возвышенности и попросил нас выйти из машины. – Смотрите, отсюда все очень хорошо видно. Древняя часть города расположена на левом берегу Гвадалквивира и окружена пригородами Лос Умерос, Сестериа, Баратильо, Карретериа, Ресолана, Сан Бернардо, Сан Роке и ла Кальсада, а также Макарена.

– О! – воскликнул Куропаткин. – А я песню слышал «О, Макарена!»

Альберто только улыбнулся и продолжил свой рассказ:

– От древней городской стены с 66 башнями сегодня остались только фрагменты. На правом берегу реки расположен район Триана.

– Очень интересно, – сказала я. Обидно, что начинало смеркаться, и мы могли видеть только яркое освещение улиц.

– Поехали дальше.

Больше двух часов водил нас Альберто по узким улочкам исторического центра. На вьющейся змеей улице Калле до Сьерпес мы умудрились потерять Куропаткина. Он затормозил у витрины магазина, а мы скрылись за поворотом. Хорошо, что практически сразу спохватились и за ним вернулись.

Альберто потянул нас к собору Мария де ла Седее. На пути встречались красивые здания, напоминающие древнеримские дворцы. Наповал сразили внутренние дворы, выложенные мраморными плитами. Попадались дома и в восточном стиле, с плоскими крышами и не более двух этажей.

– Вот, – Альберто остановился перед величественным зданием собора. – Собор построен в пятнадцатом веке на месте бывшей мечети. Имея около 116 м в длину и 76 м в ширину, кафедральный собор Севильи является третьим по величине христианским собором в мире (после собора Святого Петра в Риме и Святого Павла в Лондоне), а из готических – самым большим. Собор состоит из пяти боковых приделов, большой основной капеллы с пламенеющим сводом, возвышающимся на 56 м над трансептом (поперечным нефом). – Вдоволь налюбовавшись произведенным на нас впечатлением, а мы стояли перед собором, задравши головы, он продолжил таинственным голосом: – В мрачной тени собора хранится немало реликвий и сокровищ, в том числе картины Мурильо, Веласкеса и Гойи. Говорят, что крест собора сделан из первого золота, привезённого Колумбом из Америки, а в соборе, как утверждают, захоронены останки мореплавателя. На самом деле Колумб, скорее всего, покоится в Санто-Доминго, столице Доминиканской республики. Свинцовая гробница Колумба в 1544 г. была перевезена из Севильи в собор Санто-Доминго. Считается, что в 1795 г. его останки были перенесены в Гавану, а сто лет спустя – из Гаваны в Севилью. Но где-то по дороге всё перепуталось, и теперь принято считать, что останки в Севильском соборе принадлежат сыну Колумба – Диего.

– Спустя пять веков трудно найти концы, – сказала я, переглянувшись с Алиной.

– Это точно, – вяло поддакнул Веня.

– Ну что, посмотрим фонтаны? – предложил Альберто. – В Севилье существует множество общественных фонтанов, большинство из которых снабжаются известным виадуком под именем Канос де Кармона, построенным еще во времена Юлия Цезаря.

– Очень заманчиво, – без особого энтузиазма откликнулась Алина, – но боюсь мне больше и ста метров не пройти. Альберто, вы что-то там говорили о вкусном ужине в ресторане вашего друга.

– Тогда идемте к машине, поедем в ресторан.

Как оказалось, Альберто весьма хитро выбрал маршрут. Мы обошли круг и вернулись на то место, с которого началась наша пешая прогулка.

Ресторанчик был небольшой, всего на десять столиков, но очень уютный. Хозяин заведения, лысый толстячок, вышел встречать нас в поварском колпаке и красном фартуке. Фартук был такой длинный, что доходил ему до щиколоток. Я сразу поняла, что друг Альберто является и хозяином заведения, и поваром в одном лице. И не ошиблась.

– Знакомьтесь, мой друг Франко. Это Марина, Алина и Вениамин. Они из России, – представил нас Альберто. Он говорил сначала на русском языке. Потом ту же фразу переводил на испанский. – Мы бы хотели у тебя поужинать. Покормишь? – В шутку спросил Альберто.

– Разумеется. Друзья моего друга – мои друзья. Что-нибудь в испанском стиле? – Франко игриво нам подмигнул.

– Альберто хвастал, что у вас самая вкусная паэлья во всей Андалусии, – сказала я.

– Он не хвастал. Это действительно так, – сделав серьезное лицо, ответил Франко.

– А можно я посмотрю, как вы будете готовить? – попросилась на кухню Алина.

– Хорошо, при одном условии, что вы даже под страхом пыток не продадите мой рецепт конкурентам, – сведя густые брови на переносице, зловещим голосом прошептал Франко. Его «ужасающий» вид не мог не вызвать смех. Толстяк, чей рост был не больше ста шестидесяти сантиметров, выглядел смешным и отнюдь не страшным.

Алина ушла с Франко на кухню, я мы сели за столик. Скоро официант принес нам графин красного вина, маслины, хлеб, овечий сыр и овощи.

– Талас, – прокомментировал Альберто. – По-испански это закуска.

– Си-си, Талас, – закивал официант и что-то еще сказал по-испански.

– Паэлья будет готова через час, – перевел его слова Альберто.

И правда, ровно через час с чрезвычайно гордым лицом вернулась Алина. Позади нее шел Франко, держа перед собой на вытянутых руках огромную сковороду. Он ее поставил прямо на стол, и нас сразу окутало удивительно вкусным ароматом. Я даже привстала, чтобы получше разглядеть принесенное блюдо. Поверх желтого риса с краплениями зеленого горошка и кусочков сладкого перца разных цветов лежали хвостики тигровых креветок и мидии прямо в створках.

– Приятного аппетита, – пожелал Франко и удалился на кухню. К этому времени ресторанчик пополнился новыми гостями и ему работы прибавилось.

– Прошу, – тоном знатока по поеданию паэльи сказала Алина и присела за стол. – Рекомендовано есть горячим, запивая красным вином.

Блюдо оказалось, что называется «пальчики оближешь». Сковорода скоро опустела и мы, я и Веня, стали допытываться, как Алине удалось приготовить такое чудо.

– Сложного ничего нет, – играла на публику она. Публикой для нее были Куропаткин и Альберто. Я-то знала, с каким трудом Алина освоила омлет. – Льешь в сковороду оливковое масло. Бросаешь в него кубики мяса курицы. Только зарумянилось мясо – нарезанный лук и раздавленный чеснок. Солишь, перчишь. Обязательно порошок паприки и шафрана. Паприки больше – две столовых ложки. Шафрана пол чайной ложки. Лук поджарился – сыпем рис. Разумеется, сырой. Мешаем в жиру минуты две, потом добавляем куриный бульон. Добавляем зеленый горошек, кусочки сладкого перца и закрываем крышкой. Периодически добавляем бульон или воду. Ах, да, за пять-десять минут выкладываем на поверхность риса креветки и мидии. Можно кальмары, но это на любителя. Вот и вся премудрость, – с пренебрежением закончила она, но тут же с заглядывая мне в глаза спросила: – Правда, вкусно?

– Правда. Как только вернемся домой, ты пригласишь меня и Олега к себе в гости – паэлью.

– Договорились, – ответила Алина, удовлетворенная моей похвалой.

И тут я вспомнила о Насте Ольшанской. Сокровища сокровищами, но мы не должны сбрасывать со счетов первоначальную цель ее поездки – набраться опыта и открыть ресторан испанской кухни на родине.

– Альберто, а Настю вы тоже сюда приводили?

– А как же. Всех приводил. Я ведь имею долю в этом ресторане, – усмехнулся он. – И чем больше я приведу сюда туристов, тем больше будет доход заведения. А разве плохой ресторан?

– Отличный ресторан, – заплетающимся языком ответил разомлевший Куропаткин. – Просто супер!

– И Настя так же как Алина ходила на кухню?

– Нет, – мотнул головой Альберто.

– А другие рестораны вы ей показывали?

– Времени не было, да она и не просила.

– Завтра в семь утра выезжаем в Гранаду, – внезапно для Альберто оборвала я тему. «И так все ясно, Настя нам соврала. Не рестораны влекли ее в Испанию», – подумала я. – Веня, ты поедешь с нами или погуляешь по Севилье?

– С вами. Там ведь тоже будет на что посмотреть?

– Еще бы!

Глава 5

Альберто не подвел. В семь ноль-ноль его машина стояла перед входом в гостиницу. Алину и Веню я не постеснялась разбудить в половине седьмого. Веня не возражал, а вот моя подруга успела разозлить меня своими капризами.

– И зачем нам так рано ехать в Гранаду? Я спать хочу. Я полночи не спала. У меня несварение.

– Не надо было уплетать жирную паэлью за обе щеки.

– Да я в жизни такой вкуснотищи не ела. И кто приготовил? Я!!! Ты расскажешь обо мне потомкам? – спросила она, натягивая на себя одеяло, которое я пыталась с нее сдернуть. – Ну дай мне еще часок поспать. Какая разница, приедем мы в девять часов или в десять? Не убежит Литовченко. У него голова пробита. С пробитой головой не бегают.

– Алина, если ты сейчас не встанешь, я вылью на тебя стакан воды – холодной.

– Вот, в этом ты вся! – бурча, она все-таки поднялась.

Потом ей захотелось принять душ, выпить кофе, съесть сухарик… В ресторан ей идти не хотелось, а вот с сухарик с йогуртом – в самый раз. Я не выдержала и прикрикнула на подругу:

– Жду тебя внизу. Если через пять минут тебя не будет, уезжаем без тебя, – и, хлопнув дверью, вышла из номера.

Через пять минут мы уже ехали в сторону Гранады. Алина и Веня дремали на заднем сидении, а я пыталась разговаривать с Альбертом, но наш разговор продолжался недолго, я тоже задремала.

– Марина, просыпайтесь, – Альберто легонько похлопывал по моему плечу. – Приехали. В этой больнице должен находиться Антон Литовченко.

– А мне тоже надо идти? – позевывая, спросил Куропаткин.

– Вряд ли в больнице будет что-то интересное. Ты можешь сразу поехать в Альгамбру, – предложила я. – Там и встретимся.

– А как вы меня найдете?

– Созвонимся.

Альберто дал Вене номер своего мобильного телефон. Куропаткин сел в такси, а мы направились в приемный покой больницы. Здесь нас ожидало очередное разочарование. Девушка, узнав, что мы спрашиваем Антона Литовченко, побежала в отделение. Через пять минут она вернулась с полной брюнеткой в медицинском халате. Та с раздражением сообщила нам, что пациент Литовченко, наглым образом сбежал, не оставив ни номера страхового полиса, ни денег за лечение.

– Как так сбежал? – удивились мы. – В полиции сказали, что парня доставили к вам в бессознательном состоянии. Как он мог удрать с дыркой в голове? Вы ничего не путаете?

– Я ничего не путаю! То есть она так говорит, – перевел Альберто. – Антон, так звали парня, вчера пришел в себя. Очень удивился, а потом запаниковал, когда узнал, что ему придется платить. Он даже отказывался есть и принимать лекарства, и требовал, чтобы его отпустили. Потом он захотел, чтобы больница связалась с его посольством.

– И связались?

– Нет, они пригласили полицейского.

– Зачем? Он буянил?

– Нет, но полицейские просили, как только сеньор Литовченко придет в себя, позвонить в полицейский участок. Они и позвонили. Приехал сеньор Куартеро.

– И о чем они говорили?

– Я не присутствовала при их разговоре, – фыркнула брюнетка, но очевидно, наш потерянный вид ее разжалобил, и она сказала: – В отделении, где лежал ваш турист, уборщицей работает русская женщина. Она переводила Литовченко вопросы сеньора Куартеро.

– А с этой женщиной можно поговорить?

– Стойте здесь. Она к вам спустится, – пообещала брюнетка и удалилась.

Приблизительно через пятнадцать минут к нам вышла худенькая женщина средних лет. Никого больше не увидев в холле, она направилась к нам.

– Это о вас говорила Соледад?

– А вы та русская, которая переводила вопросы полицейского? – в свою очередь спросила Алина.

– Да, меня зовут Еленой. Я в больнице всего несколько месяцев работаю – повезло. До этого оливки, клубнику собирала – трудно. Приехала на полгода, но задержалась. Пятый год здесь. Язык выучила. Нравится, – отрывисто отвечала она.

– Рады за вас. Елена, мы разыскиваем Антона Литовченко. Это он был доставлен в ваше отделение.

– Да, парень действительно так себя называл. И паспорт на это имя был при нем. Он поступил к нам на прошлой неделе, три дня в коме пролежал.

– Серьезная у него травма?

– Серьезная, если так долго в себя не приходил. Когда пришел в сознание, никак не мог сообразить, что с ним стало.

– Но он все-таки что-то вспомнил?

– Да как сказать, – пожала плечами Елена. – Кое-что вспомнил. Вроде бы он по туристической путевке в Испанию приехал. Фирма, в которой он работает, выезд коллективный организовала. Экскурсия в Гранаду запланирована не была, он на свои деньги приехал посмотреть дворец.

– Один приехал? Или с ним кто-то еще был?

– Не говорил. Хотел в тот же день вернуться в Севилью, но с ним случилось несчастье: кто-то ударил его по голове. Кто ударил, и как все произошло – он не помнит.

– А в каком месте его нашли?

– Ой, да его случайно нашли за городом. Водитель перед въездом остановился, чтобы по маленькой нужде в кустики сбегать. Там и нашел вашего красавца. Видит – живой. С трудом его в машину заволок. Привез в первый попавшийся на пути полицейский участок, а уж те нам доставили.

– Елена, а кто-то им интересовался?

– Только полицейские, да вот вы.

– А девушка здесь случайно не появлялась? – на всякий случай спросила я. – Такая хорошенькая, блондинка со складной фигурой.

– Русская?

– Русская.

– Нет, не видела, – не задумываясь, ответила Лена. – Испанцы шастают целый день, полов после них не намоешься, а русских не было.

– Еще один вопрос. Вы работаете в отделении…

– Да, полы мою, – в который раз повторила она.

– Значит, и палате, в которой лежал Литовченко, тоже мыли?

– Да. Как же без меня?

– Он с вами разговаривал? Все-таки соотечественники. Может, просил кому-то сообщить, что он здесь?

– А когда ему просить было? Сначала в коме лежал, а после разговора с полицейскими деру дал.

– В больничной одежде?

– Почему в больничной? Его одежда в шкафчике висела. Ее отстирали от крови, погладили.

– Но бинты на голове были?

– Да. И швы ему не снимали. Вечером перевязку сделали, а ночью он убег.

– И куда он мог убежать в таком состоянии? – задумалась я.

– А не знаете, у него мобильный телефон был? – сообразила спросить Алина.

– Вроде бы не было при нем телефона, – пожала плечами лена и добавила: – Не видела я у него в руках мобильника. И на тумбочке, когда я пыль вытирала, тоже пусто было.

– А когда он сбежал, то ничего не забывал?

– Вроде ничего. Оделся в свое. Пижаму оставил на кровати – и поминай, как звали.

Из больницы мы вышли разочарованные не передать словами. Литовченко сбежал. Как? Зачем? Настолько хорошо себя чувствовал? Вряд ли. Боялся, что придется платить? Но для решения подобных вопросов и существует посольство, призванное защищать интересы наших соотечественников за рубежом.

– Не расстраивайтесь, – сказал Альберто, глядя на наши удрученные лица. – В таком состоянии он далеко не уйдет. Где-то объявится.

– Труп его объявится, – ляпнула Алина. – С такими травмами надо лежать и лежать. Взрослый человек, мог бы и понимать. Вот где теперь его искать? Деньги у него были?

– О деньгах мы как-то забыли спросить, но, наверное, были, если он осмелился покинуть больницу. Если только Настя его не забрала. Уборщица мобильного телефона в руках Литовченко не видела, но аппарат мог лежать в тумбочке или под одеялом. Антон пришел в себя и позвонил Насте. Она же его и забрала.

– Ох, не знаю, – вздохнула я. – Альберто, поехали в Альгамбру. Поспрашиваем, не появлялась ли там наша парочка.

Наш гид с удивлением посмотрел на меня:

– У кого вы собираетесь спрашивать? Альгамбра – архитектурный комплекс, и довольно большой. Каждый день его посещают сотни туристов, – начал он.

– Расскажешь по дороге, – оборвала я его.

Мы сели в машину и поехали. Вене решили перезвонить, когда будем на месте.

– Так вот, – продолжил Альберто, – Альгамбра была построена во времена правления династии Насридов. Дворец строили из дерева, керамической плитки и штукатурки. Каждый правитель вносил какие-то изменения в этот комплекс из дворцов и двориков. После Реконкисты Карл пятый приказал разрушить часть дворца и выстроить на его месте другой дворец и церковь.

– Весь дворец разрушили? – испугано переспросила Алина, толкнув меня в бок. – А говорили, что этот комплекс стоит со времен господства арабов.

– Стоит, – успокоил нас Альберто. – Карл только часть дворца разрушил. Мавританская культура в Альгамбре представлена очень хорошо. Правда, от самого старого здания, Папасьо-дель-Парталь остался только портик с арками и башней, но Львиный дворик, Миртовый дворик и зал «Абенсерхав» сохранились практически в первозданной красе.

– Да? А в каком зале или дворе много колонн? Я видела фотографии. Настолько изящно смотрится помещение, стены которого обрамлены аркадой колонн!

– Колонны там везде, это любимый элемент мавританской архитектуры, впрочем, не только мавританской.

– Понятно, значит, копать надо везде, – прошелестела губами Алина.

– Что вы сказали? – не расслышал Альберто.

– Она хотела еще спросить, много ли в дворцовом комплексе фонтанов?

– Достаточно. В Львином дворике – фонтан, а в Миртовом – искусственный водоем…

– Задача усложняется, не факт, что сокровища в Львином дворике, есть и другие фонтаны.

– Да что вы там бормочите? Подъезжаем. Смотрите, какая красота.

И правда, Альгамбра впечатляла. Мне пришла в голову мысль, что если мы попадем за крепостную стену, то потеряем связь со своей эпохой, минуем пять веков и окажемся во времени последнего мавританского правителя. В моей душе смешивались два чувства: страха и восторга от предстоящих приключений.

Глава 6

Альберто оставил машину на стоянке, и мы, волнуясь, направились к главным воротам Альгамбры. Интересно, найдем ли мы ориентиры, где спрятаны сокровища. Двор с фонтаном, колонна, сориентированная на восток, каменная плита…

– Да тут все выложено плитами и везде колонны, – как будто читая мои мысли, сказала Алина. – Надо Вене позвонить. Он уже два часа здесь бродит.

Я достала телефон и стала набирать Куропаткина.

– Алё, – тихо ответил Веня.

– Ты где? Мы уже в Альгамбре.

– Я в «Зале Абенсерхав».

– Он в «Зале Абенсерхав», – я с трудом повторила название специально для Алины.

– Спроси: там колоны и фонтан есть?

– Веня, колонны и фонтан в этом зале имеются? Если нет… Впрочем стой, где стоишь, мы идем к тебе.

Альберто, который очень хорошо здесь ориентировался – наверное, не единожды привозил сюда туристов, – повел нас к Вене короткой дорогой.

Как оказалось, нашему Куропаткину крупно повезло, он примкнул к группе с русскоговорящим гидом и теперь знал о Альгамбре все или почти все.

– Знаете, почему зал Абенсерхав так называется?

– Откуда, Веня? – подыграла я Куропаткину, чтобы дать ему возможность поделиться приобретенной информацией.

– Представитель этой фамилии имел неосторожность влюбиться в наложницу эмира. Тот, чтобы другим было не повадно, в наказание казнил сто членов этой семьи. Такова легенда, но думаю, все так и было на самом деле. Жестокие нравы в ту пору царили в Испании. А вы как считаете, Альберто?

– Нет дыма без огня, – кивнул Альберто, одновременно и соглашаясь, и ревнуя к своей аудитории, то есть ко мне и Алине. – Мне проводить экскурсию, или ваш друг поделится впечатлениями?

– Не буду отбирать ваш хлеб, – Куропаткин поднял ладони и сделал шаг назад. – Мне самому будет интересно послушать еще раз.

– Раз уж мы здесь. об этом зале я расскажу другую легенду. В 1482 году здесь произошли кровавые убийства. Чтобы освободить своему сыну Боабдилю – будущему последнему халифу Гранады – путь к трону, его отец вызвал в Альгамбру еще тридцать шесть претендентов. Их встречал в этом зале поджидавший уже палач, который всем перерезал горло. Рассказывают, что даже сейчас, спустя пять веков, здесь иногда можно увидеть кровавые пятна. Впрочем, некоторые историки утверждают, что казнь проходила в Львином дворике, к которому примыкает «Зал Абенсерхав».

– Кстати, Львиный дворик сегодня закрыт, – доложил Веня.

– Почему? – не сговариваясь, в один голос спросили я и Алина.

Наверно, со стороны мы выглядели несколько странно. Альберто с удивлением на нас посмотрел, но промолчал, предоставив возможность договорить Куропаткину.

– Кто же мне скажет? Группа, к которой я примкнул, смогли посмотреть на фонтан со львами только из проема ворот.

– Альберто, а вы могли бы узнать, почему закрыт этот двор для экскурсий? – попросила я. – Быть здесь и не посмотреть Львиный дворик – обидно.

– Хорошо, узнаю.

Перед входом в Львиный дворик стоял охранник, добродушный испанец, одетый в униформу. Альберто показал ему свое удостоверение и доверительно заговорил, постоянно оглядываясь на нас. Что уж он там ему о нас рассказывал, не знаю, но охранник не прочь был поболтать и пять минут вводил нашего гида в курс дела.

Мы с нетерпением ждали возвращения Альберто, а когда он вернулся, были ошеломлены информацией.

– Несколько дней назад, ночью незнакомец проник на территорию комплекса. Видео-камера, расположенная в Львином дворике, зафиксировала его вторжение. Перед камерой он появился всего на несколько секунд. К сожалению, видеосъемка была прервана. Преступник хорошо разбирался в технике и отключил камеру, вернее включил режим «пауза». Что этот человек делал во внутреннем дворике, неизвестно. Впрочем, не факт, что преступник был один. Охранники на главном пульте не сразу сообразили, что у них были гости. Наутро все было как обычно: ни взломов, ни похищений ценных экспонатов. То, что камера стоит в режиме «пауза», было обнаружено только тогда, когда запустили туристов. Просмотрев запись до отключения, решили не рисковать и закрыть Львиный дворик, пока не будет проверена вся территория. Есть предположение, что люди, побывавшие здесь ночью, входят в один из отрядов испанских исламистов. Может, вы не знаете, но после взрыва в метро, происшедшего несколько лет назад, ответственность за все теракты берут на себя исламисты. Возможно, они и здесь заложили взрывчатку.

– Был анонимный звонок?

– Нет, пока все тихо. Я же говорю, это всего лишь предположение. Бомбу пока не нашли.

– А ищут? Есть же специально обученные собаки на взрывчатку, металлоискатели, что-то еще! Столько дней дворик закрыт для просмотра, и никому до этого нет дела! – возмутилась я. – Если двор заминирован, то почему разрешают смотреть на него из окна?

– Может он и не заминирован, – пожал плечами Альберто. – Да скорей всего он и не заминирован.

«Ясно, охранник сам толком не знает», – подумала я.

– Значит, все-таки дворик проверяли на предмет взрывчатки? – спросила Алина.

– Смотрели. В каждую щелку заглядывали. Львов сканировали. Нет взрывчатки.

– А плиты поднимали? – спросила я после некоторых сомнений, заводить разговор о плитах или нет.

– Плиты? Зачем плиты? Положи на взрывчатку плиту – она взорвется от тяжести плиты. Да нет, глупости это. Зачем исламистам взрывать памятник своей же культуры? – задумался Альберто.

– Тогда кто был ночью?

– Послушайте, а не на Настю ли с Литовченко вы намекаете? – догадался Альберто. – Но что они могли забыть ночью в музее?

Я не стала раскрывать ему все карты. Зачем постороннему человеку знать о сокровищах халифа? Проще Альберто использовать в слепую.

– Найдем, спросим. Альберто, нам надо поговорить с кем-то, кто дежурил охранником в ту ночь. Возможно, кто-то воочию видел ночного визитера.

Альберто вновь пошел к охраннику. Опять с оглядкой на нас о чем-то спросил.

– Дежурило достаточно много человек. Четыре на главном пульте и по два на территории каждого из объектов. Так вот двое, которые должны были ночью проверять и Львиный дворик на следующем дежурстве не появились.

– Как так не появились?

– С ними все в порядке. Один взял отпуск по семейным обстоятельствам. Якобы жена у него вот-вот должна родить. А другой заболел, попросил несколько дней, чтобы отлежаться дома.

– Странно. Нам бы адресок этих двух.

– Этот не знает, – Альберто скосил глаза на охранника.

– А узнать может?

– Обещал. Но только тогда, когда освободится с дежурства.

– Отдел кадров будет закрыт, – вздохнула я.

– Ему не нужен отдел кадров. Он собирался спросить у товарища. Тот вроде бы знает этих двоих. Он бы и сейчас по радиотелефону спросил, но боится, что его могут прослушать. Если начальство поймает на посторонних разговорах, тогда парню непременно попадет, а неприятности никому не нужны.

– Тогда подождем. Альберто узнайте, когда заканчивает этот парень дежурство и где с ним можно встретиться. Да, пообещайте ему вознаграждение. Я бы и сейчас ему деньги дала, но на посту он вряд ли их возьмет, побоится. А вот обещанный гонорар не позволит ему забыть о том, что он обещал для нас сделать.

Альберто в третий раз отошел к охраннику. Вернувшись, он сказал:

– В восемь вечера встречаемся у входа. Пойдем? Или будем здесь стоять? – с усмешкой спросил он. – Идемте, а то, как бы нас самих за исламистов не приняли.

– Да подождите, дайте на дворик посмотреть, – поспросила Алина, заглядывая в дверной проем.

Внутренний дворик был просто сказочным. В центре открытого зала располагалась чаша-полусфера, которая покоилась на спинах двенадцати каменных львов. По периметру пространство было обрамлено изящной аркадой. Колонны мы считать не стали. Что их должно быть сто двадцать четыре, поверили на слово Альберто.

– А где здесь восток? – спросила я нашего гида.

– Там, – он неуверенно махнул рукой в сторону и тут же нас спросил: – Там же солнце встает?

– Марина, нужен компас, – зашептала Алина.

– Если там солнце встает, значит, тот угол утром находится в тени. Его закрывает стена. Охранники в тени могли что-то и не заметить.

– А что не заметить? Следы вторжения? – спросила Алина.

– Ты все схватываешь на лету, но умоляю, говори тише.

Тщетно мы надеялись найти здесь хоть какую-то улику Настиного пребывания. Внутрь нас не пускали, а издалека не много разглядишь. В поле нашего зрения плиты под колоннами лежали ровно, но, похоже, это были не те колонны, под которыми могли быть спрятаны сокровища.

– Надо попасть внутрь, – сказала Алина, догадавшись по моему сосредоточенному лицу, о чем я думаю. – Стать в центр с компасом…

– Сеньоры, – окликнул нас Альберто, – может, и другие достопримечательности посмотрим?

Чтобы не вызвать подозрений пришлось уйти. Альберто решил провести нас по помещениям, опоясывающим Львиный дворик.

– Это «Зал сталактитов», названный так из-за кружевного убранства потолка.

– И где же они, сталактиты? – спросила Алина, задрав голову вверх.

– К сожалению, потолок этот погиб в конце шестнадцатого века во время пожара и в 1614 году был заменен этим, эллипсовидным покрытием. Переходим на северную сторону Львиного дворика. «Зал двух сестер». В нем томились две сестры-христианки, умершие от тоски по разлученным с ними возлюбленным. Этот зал принадлежит к числу самых совершенных зданий Альгамбры. Он отличается великолепным орнаментальным убранством. Как вы можете видеть, арабские мастера искусно обыграли холодный блеск изразцов, теплоту и благородство дерева. Смотрите, лепные украшение напоминают сталактиты, и ни один изразец не похож на другой в этих резных сотах.

Страницы: «« 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

Она жила в старом замке, высившемся над отвесными скалами. Каждый день на вороном коне объезжала сво...
Взор писателя, выражаясь поэтически, способен проникать во все, что на земле, под землей и на небеса...
Автор постарался не следовать традиции комментариев по банкротству — обходить молчанием спорные вопр...
Когда дело касается генерации идей, мы часто сдерживаем сами себя. В каждом из нас есть внутренний ц...
Эта книга предлагает универсальные правила, которые позволят побеждать в любых, даже самых сложных п...
Весна интернета позади. Из объединяющего пространства, свободного от цензуры, Сеть превратилась в ор...