Русская эротическая поэзия Коллектив авторов

Александр Петрович Сумароков

* * *

  • Уже восходит солнце, стада идут в луга,
  • Струи в потоках плещут в крутые берега.
  • Любезная пастушка овец уж погнала
  • И на вечер сегодни в лесок меня звала.
  • О темные дубровы, убежище сует!
  • В приятной вашей тени мирской печали нет;
  • В вас красные лужайки природа извела
  • Как будто бы нарочно, чтоб тут любовь жила.
  • В сей вечер вы дождитесь под тень меня свою,
  • А я в вас буду видеть любезную мою.
  • Под вашими листами я счастлив уж бывал
  • И верную пастушку без счету целовал.
  • Пройди, пройди, скоряе, ненадобный мне день,
  • Мне свет твой неприятен, пусть кроет ночи тень.
  • Спеши, дражайший вечер, о время, пролетай!
  • А ты уж мне, драгая, ни в чем не воспрещай.
1755

Сонет

  • Не трать, красавица, ты времени напрасно,
  • Любися; без любви всё в свете суеты,
  • Жалей и не теряй прелестной красоты,
  • Чтоб больше не тужить, что век прошел несчастно.
  • Любися в младости, доколе сердце страстно:
  • Как младость пролетит, ты будешь уж не ты.
  • Плети себе венки, покамест есть цветы,
  • Гуляй в садах весной, а осенью ненастно.
  • Взгляни когда, взгляни на розовый цветок,
  • Тогда когда уже завял ея листок:
  • И красота твоя, подобно ей, завянет.
  • Не трать своих ты дней, доколь ты нестара,
  • И знай, что на тебя никто тогда не взглянет,
  • Когда, как розы сей, пройдет твоя пора.
<1755>

* * *

  • Милон на многи дни с женою разлучился,
  • Однако к ней еще проститъся возвратился.
  • Она не чаяла при горести своей,
  • Что возвратится он опять так скоро к ней,
  • Хотя ей три часа казались за неделю,
  • И от тоски взяла другого на постелю.
  • Увидя гостя с ней, приезжий обомлел.
  • Жена вскричала: «Что ты, муж, оторопел?
  • Будь господин страстей и овладей собою;
  • Я телом только с ним, душа моя с тобою».
1756

* * *

  • Негде, в маленьком леску,
  • При потоках речки,
  • Что бежала по песку,
  • Стереглись овечки.
  • Там пастушка с пастухом
  • На брегу была крутом,
  • И в струях мелких вод с ним она плескалась.
  • Зацепила за траву,
  • Я не знаю точно,
  • Как упала в мураву,
  • Вправду иль нарочно.
  • Пастух ее подымал,
  • Да и сам туда ж упал,
  • И в траве он щекотал девку без разбору.
  • «Не шути так, молодец, —
  • Девка говорила, —
  • Дай мне встать пасти овец, —
  • Много раз твердила, —
  • Не шути так, молодец,
  • Дай мне встать пасти овец;
  • Не шути, не шути, дай мне пасти стадо».
  • «Закричу», – стращает вслух.
  • Дерзкий не внимает
  • Никаких речей пастух,
  • Только обнимает.
  • А пастушка не кричит,
  • Хоть стращает, да молчит.
  • Для чего же не кричит, я того не знаю.
  • И что сделалось потом,
  • И того не знаю,
  • Я не много при таком
  • Деле примечаю;
  • Только эхо по реке
  • Отвечало вдалеке:
  • Ай, ай, ай! – знать, они дралися.
<1770>

Иван Семенович Барков

Загадки

  • Ни глаз, ни рук, ни ног я сроду не имею,
  • А делать образ чей я точно разумею.
  • Любим девицам я, но ими и призрен.
  • Всяк волю мне даёт, но я и заключен.
  • Противу естества голодный бодр бываю.
  • А сытым будучи, слабею, унываю.
  • На троне, на суде и в пропастях живу.
  • Рождаю я кого, того терзаю, рву.
  • Позорен именем. Необходим делами.
  • Я грешник – но сижу в беседе и с попами.
  • Я твари всей отец. Но я его и сын,
  • Причиной бытия я коего один.
  • Хожу я в кладези – но их я напояю.
  • Я смертен, но как свет стоит – не умираю.
  • Жечь суют меня в горн, но как меня не суй,
  • Я точно всё таков, каков и естмь я йух.

Выбор

  • Муж спрашивал жены, какое делать дело:
  • «Нам ужинать сперва иль еться зачинать?»
  • Жена ему на то: «Ты сам изволь избрать.
  • Но суп еще кипит, жаркое не поспело».

Гавриил Романович Державин

Разные вина

  • Вот красно-розово вино,
  • За здравье выпьем жен румяных.
  • Как сердцу сладостно оно
  • Нам с поцелуем уст багряных!
  • Ты тож румяна, хороша, —
  • Так поцелуй меня, душа!
  • Вот черно-тинтово вино,
  • За здравье выпьем чернобровых.
  • Как сердцу сладостно оно
  • Нам с поцелуем уст пунцовых!
  • Ты тож, смуглянка, хороша, —
  • Так поцелуй меня, душа!
  • Вот злато кипрское вино,
  • За здравье выпьем светловласых.
  • Как сердцу сладостно оно
  • Нам с поцелуем уст прекрасных!
  • Ты тож, белянка, хороша, —
  • Так поцелуй меня, душа!
  • Вот слёзы-ангельски вино,
  • За здравье выпьем жен мы нежных.
  • Как сердцу сладостно оно
  • Нам с поцелуем уст любезных!
  • Ты тож нежна и хороша, —
  • Так поцелуй меня, душа!
1782

Шуточное желание

  • Если б милые девицы
  • Так могли летать, как птицы,
  • И садились на сучках, —
  • Я желал бы быть сучочком,
  • Чтобы тысячам девочкам
  • На моих сидеть ветвях.
  • Пусть сидели бы и пели,
  • Вили гнезда и свистели,
  • Выводили и птенцов;
  • Никогда б я не сгибался, —
  • Вечно ими любовался,
  • Был счастливей всех сучков.
1802

Василий Васильевич Капнист

Неверность

  • Поля, леса густые!
  • Спокойствия предел!
  • Где дни мои златые,
  • Где я Лизету пел?
  • Судьбы моей премену
  • Теперь я вам пою:
  • Лизетину измену
  • И верность к ней мою.
  • В глазах ее всечасно
  • Любви огонь блистал;
  • Казалось, так же страстно
  • И дух ея пылал.
  • Но взор младой Лизеты
  • Стремился лишь пленять.
  • Ах! как в такие леты
  • Уметь уж изменять!
  • Приятны разговоры,
  • Улыбка, страстный вид
  • И сами нежны взоры —
  • Всё в ней притворно льстит.
  • Но всё в ней прелесть нова!
  • Ах! пусть она б была
  • Или не так сурова,
  • Или не так мила.
  • Лесок, где я тоскую,
  • Где счастье зрел мое,
  • Напомни мне драгую —
  • Я все люблю её.
  • Ея неверность знаю,
  • Тьму горестей терплю,
  • Всечасно ей пеняю,
  • А все её люблю.
<1781>

Весна

  • Уж юный май в весенней неге
  • Спешит, прогнавши зимний хлад.
  • Суда, осохшие на бреге,
  • На волны с крутизны скользят,
  • К загону стадо не теснится,
  • Не жмется к огоньку пастух,
  • И инеем не серебрится
  • Покрывшийся травою луг.
  • При лунном в рощице сияньи
  • Сзывает Ладо юных дев.
  • В прозрачном льняном одеянье,
  • Оне, под плясовый напев,
  • Сплетяся белыми руками,
  • Летают, чуть клоня траву,
  • И мерно легкими стопами
  • Атласят мягку мураву.
  • Вот время первые цветочки
  • С блестящею росой срывать
  • И, свив душистые веночки,
  • Власы красавиц увенчать.
  • Вот время влюбчивому Лелю,
  • На место жертвенника, в честь
  • Из мягких роз постлать постелю,
  • А в жертву – горлицу принесть.
  • Мой дуг! тебя днесь рок ласкает;
  • Но бледно-тоща смерть ногой
  • Равно в златую дверь толкает,
  • Как в двери хижины простой.
  • Превратна жизнь и скоротечна
  • Претит достичь нам дальних мет;
  • За нею ночь нас встретит вечна,
  • И хлябь земная всех пожрет.
  • Там злато, знатность напыщенна
  • Не развлекут твоих очей.
  • Приятство дружества священна
  • Души не упоит твоей.
  • Не будешь виночерпной чашей
  • В пирах любовь ты воспалять;
  • В объятьях неги с милой Дашей
  • Сладчайший всех нектар вкушать.
  • Спеши ж: в кругу отрад, веселий
  • Крылатый миг останови:
  • Брегись, чтоб с ним не улетели
  • Восторги первыя любви.
  • Лишь раз ея очарованье
  • Нас может в жизни усладить —
  • Увы! прелестно сна мечтанье,
  • Проснувшись, льзя ли возвратить?
<1799>, <1806>

Напрасные слёзы

  • Когда на розу взглянешь,
  • Себя к ней примени;
  • Пчелу на ней застанешь,
  • О мне воспомяни:
  • Она не жалит розы,
  • Лишь сладкий мед сосёт;
  • К чему ж твой стон и слёзы? —
  • И я б сосал лишь мёд.
<1806>

Иван Иванович Дмитриев

Счет поцелуев

  • Прелестна Лизонька! на этом самом поле,
  • Под этой липою, ты слово мне дала
  • Сто поцелуев дать; но только сто, не боле.
  • Ах, Лиза! видно, ты ввек страстной не была!
  • Дай сто, дай тысячу, дай тьму – все будет мало
  • Для сердца, что к тебе любовью воспылало!
  • Послушай, Лизонька: который из богов
  • На расточение был скуп своих даров?
  • Благотворить, не знав пределов, – вот их мера!
  • Считала ли Церера
  • Все класы, коими она
  • Чело природы украшает,
  • Когда ее обогащает?
  • И Флора милая, с которой ты сходна
  • Приятностью, красою,
  • Не щедрою ль, скажи, рукою
  • Кидает на землю душистые цветы?
  • Иль неясного возьми в пример Зефира ты:
  • Он вечно росписи не знает
  • Всем розам, кои здесь в кусточках лобызает.
  • По капле ль падает небесная вода
  • Для освежения полей, лугов от зною?
  • Не правда ли, что иногда
  • Юпитер льет ее рекою?
  • Жалела ль для цветов своих Аврора слез?
  • Нет! мир свидетель в том, что жители небес
  • И худо и добро – все сыплют к нам без меры.
  • А ты, совместница Венеры,
  • Которой сын ее вручил такую власть,
  • Что взглядом можешь в нас рождать бессмертну страсть,
  • Ты, Лиза, ты теперь… ах! может ли то статься?
  • Ты хочешь хладной быть и с богом сим считаться!
  • Жестокая! скажи, считал ли я хоть раз,
  • Сколь много пролил слез отчаянья из глаз;
  • Сколь часто, посреди восторгов и желаний,
  • Я сердце надрывал от вздохов и стенаний?
  • Сочти все горести, стеснявшие мне грудь,
  • И после ты сама судьею нашим будь.
  • Но нет! смешаем все, и радости и муки;
  • Пади, любезная, пади в мои ты руки!
  • Позволь, чтоб я тебя без счета целовал
  • За столько, столько слез… которых не считал.

Супружеская молитва

  • Один предобрый муж имел обыкновенье,
  • Вставая ото сна и отходя ко сну,
  • Такое приносить моленье:
  • «Хранитель ангел мой! спаси мою жену!
  • Не дай упасть ей в искушенье!
  • А ежели уж я… не дай про то мне знать!
  • А если знаю я, то дай мне не видать!
  • А если вижу я, даруй ты мне терпенье!»

Павел Иванович Голенищев-Кутузов

Постеля

  • Постеля есть почтенный
  • В глазах моих предмет:
  • Пиит уединенный
  • В ней думает, поет;
  • Скрывается от взоров
  • Всегда кокетка в ней,
  • Затем, что без уборов
  • Цены лишится всей.
  • Несчастный убегает
  • В постелю от беды,
  • В сне сладком забывает
  • Все скорби и труды;
  • Но тщетно преступленье
  • В постелю лечь спешит:
  • Тут совести грызенье:
  • С подушкою лежит.
  • Лизета от постели
  • Богата стала вдруг,
  • Сряжала в две недели
  • Карету, славный цуг.
  • Постеля наслажденья
  • Бесчисленны дарит,
  • Постеля и рожденье
  • И час последний зрит.

Петр Иванович Шаликов

Соседка

  • Кого ты арфой тихострунной
  • И нежным голосом своим,
  • Близ окон сидя в вечер лунный, —
  • Кого очарованьем сим
  • Привлечь… к ногам своим желаешь?
  • О ком ты думаешь, мечтаешь?
  • И кто счастливый смертный сей,
  • Предмет гармонии твоей?..
  • Кому он внемлет, с кем проводит
  • Часы минут волшебных сих;
  • Где счастье, радости находит;
  • Почто он не у ног твоих?..
  • Я слышу, кажется, стенанье
  • И арфы и души твоей —
  • И струн и сердца трепетанье,
  • И вижу слезы из очей:
  • Так быть должно!.. Неблагодарный!
  • Кого предпочитаешь ей?..
  • Или жестокий бог, коварный,
  • Равно коварен и жесток
  • Для всех… и для соседки милой!..
  • Ах, нет! со всею властью, силой
  • Не может он – не может рок
  • Заставить ангела людские
  • Мученья, горе испытать!
  • И доля ангелов иные
  • Надежды, чувствия питать!
  • Соседка-ангел! ты мечтаешь —
  • В желаньях тайных и живых —
  • О том, кого… еще не знаешь;
  • Или б он был – у ног твоих!
<1809>

Иван Андреевич Крылов

К Мальвине

  • Ах! чем красавицу мне должно
  • Как не цветочком подарить?
  • Ее, без всякой лести, можно
  • С приятной розою сравнить.
  • Что розы может быть славнее?
  • Ее Анакреон воспел.
  • Что розы может быть милее?
  • Амур из роз венок имел.
  • Ах, мне ль твердить, что вянут розы,
  • Что мигом их краса пройдет,
  • Что лишь появятся морозы,
  • Листок душистый опадет.
  • Но что же, милая, и вечно
  • В печальном мире сем цветет?
  • Не только розы скоротечны,
  • И жизнь – увы! и жизнь пройдет.
  • Но грации пока толпою
  • Тебе, Мальвина, вслед идут,
  • Пока они еще с тобою
  • Играют, пляшут и поют,
  • Пусть розы нежные гордятся
  • На лилиях груди твоей!
  • Ах, смею ль, милая, признаться?
  • Я розой умер бы на ней.

Из греческой антологии

  • Свершилось: Никагор и пламенный Эрот
  • За чашей Вакховой Аглаю победили…
  • О, радость! Здесь они сей пояс разрешили,
  • Стыдливости девической оплот.
  • Вы видите: кругом рассеяны небрежно
  • Одежды пышные надменной красоты;
  • Покровы легкие из дымки белоснежной,
  • И обувь легкая, и свежие цветы:
  • Здесь все – развалины роскошного убора,
  • Свидетели любви и счастья Никагора!

Василий Львович Пушкин

Догадливая жена

  • Муж умирающий так говорил жене:
  • «Скажи чистосердечно мне.
  • Вот с лишком десять лет, как я живу с тобою,
  • Была ль ты мне верна? Я от тебя не скрою:
  • Казалось мне, сосед Фома
  • Любил тебя, дружочек, без ума.
  • Скажи всю истину; чего тебе бояться?
  • Я через час умру, впросак не попадешь!» —
  • «Нет, муженек, не смею я признаться:
  • Ну, как обманешь – не умрешь!»

Сергей Никифорович Марин

Стихи на красавиц

  • На красавиц полагаться
  • И на верность их считать —
  • То ж, по чести, что стараться
  • Нрав подьячих исправлять.
  • Приобыкши лицемерить,
  • В свете женщины – чума.
  • Друг любезный! Кто им верит,
  • Тот родился без ума.
  • Миг любовь нас позабавит —
  • Вдруг исчезнет так, как тень,
  • И пропав, сказать заставит:
  • Вот те, бабка, Юрьев день.

Евгений Александрович Колычев

К озеру Б***

  • Холодны, светлы, тихи воды,
  • Где часто при ночных лучах
  • Элиза, в тишине природы,
  • Купается в златых волнах!
  • Кристалл, который, преломляя
  • Красы ее, вкруг них блестит,
  • Волна, что от луны сияя,
  • Ея колена золотит!
  • О, зеркало воды счастливой!
  • Где часто грудь драгой моей,
  • С зеленою мешаясь ивой,
  • Рисуется поверьх зыбей!
  • Струи, в которы упадает
  • Она во всех своих красах,
  • Увы! ваш рок меня смущает…
  • Страшитесь… яд в ее очах!
  • Страшитесь!.. И когда вас пламень
  • Cиx светлых глаз не воспалит,
  • То сердца хлад ее вас в камень
  • Иль в лед навеки превратит!

Иван Иванович Козлов

Гимн Орфея

  • Когда целуете прелестные уста
  • И сердце тает негой наслажденья,
  • Вам шепчутся и ласки и моленья.
  • И безгранично своевольствует мечта…
  • Тогда, любовью пламенея,
  • Вы слушаете страстный гимн Орфея.
  • Когда душа тоскою сражена,
  • Нет слез от полноты томленья,
  • И меркнет свет, и мысли без движенья,
  • И волны времени без цели и без дна…
  • Тогда, от горя каменея,
  • Вам чудится плачевный гимн Орфея.
  • Когда к творцу миров возносите мольбы
  • И тонет взор в безбрежности творенья,
  • Молчат уста в избытке умиленья,
  • Вы доверяетесь влечению судьбы…
  • Тогда, вам благодатью вея,
  • Весь мир гремит священный гимн Орфея!
  • Когда поэт на языке земном
  • Передает пророческим пером
  • Таинственные вдохновенья
  • И осветлит души виденья
  • Поэзии огнем, —
  • Венчает мир, исполнен удивленья,
  • Чело певца бессмертия венком.
<1839>

Михаил Сергеевич Кайсаров

Анакреонтическая ода

  • Не богиня ль молодая,
  • Взора смертных убегая,
  • Кто там по лугу бежит?
  • Платье с ветерком играет,
  • Зефир кудри развевает,
  • Лебедина грудь блестит.
  • И бледнея, и краснея,
  • Поглядеть, дохнуть не смея,
  • Машинька! Куда бежишь?
  • «День томлюся, ночь страдаю,
  • Все Амура убегаю».
  • Не уйдешь – он все с тобой
  • И в лесах, и меж цветами;
  • Не уйдешь – ведь он с крылами!
  • Лучше воротись домой.

Василий Андреевич Жуковский

Желание

Романс

  • Озарися, дол туманный;
  • Расступися, мрак густой;
  • Где найду исход желанный?
  • Где воскресну я душой?
  • Испещренные цветами,
  • Красны холмы вижу там…
  • Ах! зачем я не с крылами?
  • Полетел бы я к холмам.
  • Там поют согласны лиры;
  • Там обитель тишины;
  • Мчат ко мне оттоль зефиры
  • Благовония весны;
  • Там блестят плоды златые
  • На сенистых деревах;
  • Там не слышны вихри злые
  • На пригорках, на лугах.
  • О предел очарованья!
  • Как прелестна там весна!
  • Как от юных роз дыханья
  • Там душа оживлена!
  • Полечу туда… напрасно!
  • Нет путей к сим берегам;
  • Предо мной поток ужасный
  • Грозно мчится по скалам.
  • Лодку вижу… где ж вожатый?
  • Едем!.. будь, что суждено…
  • Паруса ее крылаты,
  • И весло оживлено.
  • Верь тому, что сердце скажет;
  • Нет залогов от небес;
  • Нам лишь чудо путь укажет
  • В сей волшебный край чудес.
1811

Победитель

  • Сто красавиц светлооких
  • Председали на турнире.
  • Все – цветочки полевые;
  • А моя одна как роза.
  • На нее глядел я смело,
  • Как орел глядит на солнце.
  • Как от щек моих горячих
  • Разгоралося забрало!
  • Как рвалось пробиться сердце
  • Сквозь тяжелый, твердый панцирь!
  • Светлых взоров тихий пламень
  • Стал душе моей пожаром;
  • Сладкошепчущие речи
  • Стали сердцу бурным вихрем;
  • И она – младое утро —
  • Стала мне грозой могучей;
  • Я помчался, я ударил —
  • И ничто не устояло.
1822

Песня

  • Счастлив тот, кому забавы,
  • Игры, майские цветы,
  • Соловей в тени дубравы
  • И весенних лет мечты
  • В наслажденье – как и прежде;
  • Кто на радость лишь глядит,
  • Кто, вверяяся надежде,
  • Птичкой вслед за ней летит.
  • Так виляет по цветочкам
  • Златокрылый мотылек;
  • Лишь к цветку – прильнул к листочкам,
  • Полетел – забыл цветок;
  • Сорвана его лилея —
  • Он летит на анемон;
  • Что его – то и милее,
  • Грусть забвеньем лечит он.
  • Беден тот, кому забавы,
  • Игры, майские цветы,
  • Соловей в тени дубравы
  • И весенних лет мечты
  • Не в веселье – так, как прежде;
  • Кто улыбку позабыл;
  • Кто, сказав: прости! надежде,
  • Взор ко гробу устремил.
  • Для души моей плененной
  • Здесь один и был цветок,
  • Ароматный несравненный;
  • Я сорвать… но что же рок?
  • «Не тебе им насладиться,
  • Не твоим ему доцвесть!»
  • Ах, жестокий! чем же льститься?
  • Где подобный в мире есть?

Счастие во сне

  • Дорогой шла девица;
  • С ней друг ее младой;
  • Болезненны их лица;
  • Наполнен взор тоской.
  • Друг друга лобызают
  • И в очи и в уста —
  • И снова расцветают
  • В них жизнь и красота.
  • Минутное веселье!
  • Двух колоколов звон:
  • Она проснулась в келье;
  • В тюрьме проснулся он.
1816

Денис Васильевич Давыдов

Элегия VIII

  • О, пощади! – Зачем волшебство ласк и слов,
  • Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокой,
  • Зачем скользит небережно покров
  • С плеч белых и с груди высокой?
  • О, пощади! Я гибну без того,
  • Я замираю, я немею
  • При легком шорохе прихода твоего;
  • Я, звуку слов твоих внимая, цепенею…
  • Но ты вошла – и дрожь любви,
  • И смерть, и жизнь, и бешенство желанья
  • Бегут по вспыхнувшей крови,
  • И разрывается дыханье!
  • С тобой летят, летят часы,
  • Язык безмолвствует… одни мечты и грезы,
  • И мука сладкая, и восхищенья слезы —
  • И взор впился в твои красы,
  • Как жадная пчела в листок весенней розы!
1818

* * *

  • Вы хороши! – Каштановой волной
  • Ваш локон падает на свежие ланиты;
  • Как мил ваш взор полузакрытый,
  • Как мил ваш стан полунагой!
  • Не вы ль оригинал живой
  • Очаровательной хариты,
  • Кановы созданной рукой?
  • Вы хороши! – Но мой покой
  • Неколебим. Осанка величава,
  • Жеманная тоска искусственной любви
  • Не страшны мне: моя отрава —
  • Взор вдохновительный и слово от души.
  • Я их ищу давно, давно не обретая.
  • Вам не сродни крылатый бог:
  • Жизнь ваша – стрелка часовая,
  • Арифметический итог.
  • Но та, которую люблю, не называя…
  • Ах! та вся чувство, вся восторг,
  • Как Пиндара строфа живая!
1829

Константин Николаевич Батюшков

Ложный страх

Подражание Парни

  • Помнишь ли, мой друг бесценный!
  • Как с амурами тишком,
  • Мраком ночи окруженный,
  • Я к тебе прокрался в дом?
  • Помнишь ли, о друг мой нежный!
  • Как дрожащая рука
  • От победы неизбежной
  • Защищалась – но слегка?
  • Слышен шум! – ты испугалась!
  • Свет блеснул и вмиг погас;
  • Ты к груди моей прижалась,
  • Чуть дыша… блаженный час!
  • Ты пугалась – я смеялся.
  • «Нам ли ведать, Хлоя, страх!
  • Гименей за всё ручался,
  • И амуры на часах.
  • Всё в безмолвии глубоком,
  • Всё почило сладким сном!
  • Дремлет Аргус томным оком
  • Под Морфеевым крылом!»
  • Рано утренние розы
  • Запылали в небесах…
  • Но любви бесценны слезы,
  • Но улыбка на устах,
  • Томно персей волнованье
  • Под прозрачным полотном —
  • Молча новое свиданье
  • Обещали вечерком.
  • Если б Зевсова десница
  • Мне вручила ночь и день, —
  • Поздно б юная денница
  • Прогоняла черну тень!
  • Поздно б солнце выходило
  • На восточное крыльцо:
  • Чуть блеснуло б и сокрыло
  • За лес рдяное лицо;
  • Долго б тени пролежали
  • Влажной ночи на полях;
  • Долго б смертные вкушали
  • Сладострастие в мечтах.
  • Дружбе дам я час единой,
  • Вакху час и сну другой…
  • Остальною ж половиной
  • Поделюсь, мой друг, с тобой!
<1810>

Вакханка

  • Все на праздник Эригоны
  • Жрицы Вакховы текли;
  • Ветры с шумом разнесли
  • Громкий вой их, плеск и стоны.
  • В чаще дикой и глухой
  • Нимфа юная отстала;
  • Я за ней – она бежала
  • Легче серны молодой.
  • Эвры волосы взвивали,
  • Перевитые плющом;
  • Нагло ризы поднимали
  • И свивали их клубком.
  • Стройный стан, кругом обвитый
  • Хмеля желтого венцом,
  • И пылающи ланиты
  • Розы ярким багрецом,
  • И уста, в которых тает
  • Пурпуровый виноград, —
  • Все в неистовой прельщает,
  • В сердце льет огонь и яд!
  • Я за ней… она бежала
  • Легче серны молодой;
  • Я настиг – она упала!
  • И тимпан под головой!
  • Жрицы Вакховы промчались
  • С громким воплем мимо нас;
  • И по роще раздавались
  • Эвоэ! и неги глас!
<1815>

Мой гений

  • О память сердца! ты сильней
  • Рассудка памяти печальной
  • И часто сладостью своей
  • Меня в стране пленяешь дальней.
  • Я помню голос милых слов,
  • Я помню очи голубые,
  • Я помню локоны златые
  • Небрежно вьющихся власов.
  • Моей пастушки несравненной
  • Я помню весь наряд простой,
  • И образ милый, незабвенный
  • Повсюду странствует со мной.
  • Хранитель-гений мой – любовью
  • В утеху дан разлуке он:
  • Засну ль? приникнет к изголовью
  • И усладит печальный сон.
<1815>

Александр Иванович Мещёвский

Присутствие милой

  • Тобой я полн, когда огонь денницы
  • Блистает мне в стекле далеких волн;
  • Как месяц спит в потоках бледнолицый,
  • Тобой я полн.
  • Тебя я зрю – как пылкой пеленою
  • Подернет ветр вечернюю зарю;
  • Как странник путь стремит глухой порою,
  • Тебя я зрю.
  • Твой слышу глас; когда, с глухим стенаньем,
  • Встает волна, о дикий брег дробясь;
  • В тени дубрав, окинутых молчаньем,
  • Твой слышу глас.
  • Твой спутник я: вблизи, вдали – с тобою,
  • С моей душой сливается твоя.
  • Приди – уж ночь… и месяц – над горою…
  • Твой спутник – я.
Между 1815 и 1818

Михаил Васильевич Милонов

Блаженство

Подражание Парни

  • Увы! с какою быстротою
  • Сокрылся сей счастливый миг,
  • Как с страстною моей душою
  • Я, Нина, пламенел в объятиях твоих!
  • Как сердце у тебя в восторгах замирало,
  • И розою лицо стыдливости пылало!..
  • Блажен, блажен стократ,
  • Кто, руша все преграды,
  • На ложе роскоши, возлюбленный, объят,
  • Вкушает в полноте любови все отрады!
  • Он скорбный мир забыл, восторгом упоясь.
  • То, взорам обнажить прелестну грудь стремясь,
  • Подобну снегу белизною,
  • Он робкой медленно рукою
  • Делит покровов тонких связь,
  • И, полными гордясь
  • Лилейными холмами,
  • Лишенная своих защит,
  • Под страстными его устами
  • Она твердеет и горит!
  • То, стан ее рукой роскошною обнявши,
  • Который у самой Киприды похищен,
  • И пояс средь забав украдкой развязавши,
  • Смущеньем красоты робеющей пленен,
  • Он пламенны уста стыдливые лобзает.
  • И тихое на них роптганье умирает!
  • Чья участь на земле с счастливцем сим равна?
  • Он медлит посреди сердечных упоений
  • И чашу восхищений
  • По капле пьет до дна!
  • О Нина, о мой друг, пребудь всегда со мною!
  • Смятение любви, пленительный покой,
  • Который следует за счастья полнотою!
  • Пусть нежною моей развеяны рукой,
  • В сей милой простоте, любовью расплетены,
  • Волнуются твои прелестные власы,
  • И легкий твой покров, Эротом похищенный,
  • Не кроет от меня стыдливыя красы!
  • О Нина! вся цена дней наших в наслажденье,
  • И райское одно мгновенье,
  • Когда, в восторге мы своем,
  • Небесное о всем
  • Забвенье пием, —
  • Годичных есть забот и бедствий услажденье!
  • Жизнь смертных горести отравою полна:
  • Любовию одной красуется она.
  • Восторги первых встреч, горящи лобызанья,
  • Волнения души, любви очарованья —
  • Оставить должно свет,
  • Когда вас боле нет!
1810

Петр Андреевич Вяземский

К подушке Филлиды

(С французского)

  • Поведай тайны мне свои,
  • Подушка, смятая Филлидой,
  • Пух с горлиц, вскормленных Кипридой,
  • Иль с легких крылиев любви!
  • Не сказывай, что взор встречает,
  • Когда покров с себя ночной
  • Откинет легкою ногой,
  • Или зефир его сдувает!
  • Не сказывай ты мне равно,
  • Как уст прелестных осязаньем
  • И сладостным она дыханьем
  • Твое согрела полотно!
  • И сам Амур красноречивый
  • Всего бы мне не рассказал
  • Того, что прежде угадал
  • Мечтою я нетерпеливой!
  • Нет, нет! Поведай мне сперва,
  • Как часто с робостию скромной
  • Любви восторгов шепчет томно
  • Она волшебные слова?
  • Скажи мне, сколько слез укоры
  • И ревности упало слез
  • В тебя, когда я веткой роз
  • Украсил грудь Элеоноры?
  • На днях украдкою в тени
  • Она меня поцеловала.
  • «Ты видишь – ты любим, – сказала, —
  • Но от самой меня храни».
  • Я тут с Филлидою расстался.
  • Скажи, могла ль она заснуть?
  • Скажи, как трепетала грудь,
  • Как вздох за вздохом вырывался?
  • Девица в поздние часы
  • Под завесом не столь таится:
  • Душа ее нагая зрится,
  • Как и открытыя красы.
  • Другим бы, может быть, скорее
  • Пристало тайны знать твои,
  • Но из поклоников любви
  • Достойней тот, кто всех нежнее.
  • Когда, ущедренный судьбою,
  • Я при тебе к груди своей
  • Прижму ее и робость в ней
  • Я поцелуем успокою?
  • Вечор мне руку подала,
  • Затрепетала и вздохнула.
  • «Ты завтра приходи», – шепнула
  • И, закрасневшись, отошла.
  • О боги! Можно ли мне льститься?
  • Прелестной верить ли судьбе?
  • Подушка! Вечером к тебе
  • Приду ответа допроситься.
<1815>

Простоволосая головка

  • Простоволосая головка,
  • Улыбчивость лазурных глаз,
  • И своенравная уловка,
  • И блажь затейливых проказ —
  • Всё в ней так молодо, так живо,
  • Так не похоже на других,
  • Так поэтически игриво,
  • Как Пушкина веселый стих.
  • Пусть спесь губернской прозы трезвой,
  • Чинясь, косится на неё,
  • Поэзией живой и резвой
  • Она всегда возьмет своё.
  • Она пылит, она чудесит,
  • Играет жизнью, и, шутя,
  • Она влечет к себе и бесит,
  • Как своевольное дитя.
  • Она дитя, резвушка, мальчик,
  • Но мальчик, всем знакомый нам,
  • Которого лукавый пальчик
  • Грозит и смертным и богам.
  • У них во всём одни приемы,
  • В сердца играют заодно:
  • Кому глаза ея знакомы,
  • Того уж сглазил он давно.
  • Ея игрушка – сердцеловка,
  • Поймает сердце и швырнёт;
  • Простоволосая головка
  • Всех поголовно поберёт!
Июль 1828

Владимир Иванович Панаев

Коридон

  • Разметавшися небрежно
  • Под ореховым кустом,
  • В час полдневный почивала
  • Сладким Амарила сном.
  • Недалеко прилучилось
  • Коридону проходить.
  • Он давно любил пастушку
  • И умел любимым быть;
  • Но любовь сердец невинных
  • Молчалива и робка:
  • Та украдкой страсть питала,
  • Тот вздыхал исподтишка.
  • Коридон остановился,
  • Робко посмотрел вокруг
  • И на цыпочках прокрался
  • К Амариле через луг.
  • Драгоценныя минуты!
  • Он дерзает в первый раз
  • Так рассматривать пастушку
  • И отвесть не может глаз:
  • Видит грудь полуоткрыту,
  • Стан, достойный Аонид,
  • Перлов ряд под розой – пламень
  • Разгоревшихся ланит.
  • И невольно опустился
  • На колени Коридон;
  • Свет в очах его затмился,
  • Сердце замерло – и он…
  • Жарким, страстным поцелуем
  • Амарилу разбудил;
  • Лишь взглянула – вмиг закрылась;
  • Своевольник отскочил
  • И, потупя робко взоры,
  • Ждал упреков за вину;
  • Но пастушка, ни полслова
  • Не промолвивши ему,
  • Быстро скрылась в чаще леса.
  • Грустен шел пастух домой.
  • «Что я сделал, неразумный? —
  • Говорил он сам с собой. —
  • Как теперь я с нею встречусь,
  • Как взгляну, заговорю?
  • Рассердилась! и за дело!
  • По-пустому растворю
  • Завтра с солнечным восходом
  • В шалаше моем окно:
  • В хижине у Амарилы
  • Не растворится оно!
  • Понапрасну заиграю
  • На свирели вечерком:
  • Милая не будет больше
  • Вторить нежным голоском!
  • А потом и перестанет
  • Пастушка совсем любить.
  • Ах, зачем бы мне без спросу
  • С ней так дерзко поступить?»
  • Коридон и не ошибся:
  • Добрый прежде знак – окно —
  • Три дни запертым стояло;
  • Но в четвертый вновь оно
  • Растворилось понемножку;
  • В тот же самый вечерок
  • Амарилин соловьиный
  • Вновь раздался голосок;
  • А потом, через неделю,
  • Встретясь как-то с пастушком
  • У Амурова кумира,
  • Молвила ему тишком,
  • Что уж больше не сердита,
  • И просила пособить
  • Жертвенник малютки-бога
  • Вязью миртовой обвить.
1817

Семен Егорович Раич

К Лиде

Подражание К. Галлу

  • Лида, веселье очей распаленных,
  • Зависть и чудо красот несравненных,
  • Лида, ты лилий восточных белей,
  • Розы румяней, ясмина нежней, —
  • Млеть пред тобою – двух жизней мне мало…
  • Дева восторгов, сними покрывало,
  • Дай насмотреться на злато кудрей,
  • Дай мне насытить несытость очей
  • Шеи и плеч снеговой белизною;
  • Дай надивиться бровей красотою,
  • Дай полелеяться взорам моим
  • Отцветом роз на ланитах живым.
  • Нежася взором на взоре прелестном,
  • Я утонул бы в восторге небесном,
  • С длинных ресниц не спустил бы очей:
  • Лида, сними покрывало скорей!
  • Скромный хранитель красот, покрывало,
  • Нехотя кудри оставя, упало,
  • Млею, пылаю, дивлюсь красотам…
  • Лида, скорее устами к устам!
  • Жалок и миг, пролетевший напрасно;
  • Дай поцелуй голубицы мне страстной…
  • Сладок мне твой поцелуй огневой:
  • Лида, он слился с моею душой.
  • Полно же, полно, о дева любови!
  • Дай усмириться волнению крови, —
  • Твой поцелуй, как дыханье богов,
  • В сердце вливает чистейшую кровь…
  • Дымка слетела, и груди перловы
  • Вскрылись, и вскрыли элизий мне новый.
  • Сладко дыхание нарда и роз
  • В воздухе тонком от них разлилось.
  • Тихий их трепет, роскошные волны
  • Жизнью несметной небесною полны.
  • Лида, о Лида, набрось поскорей
  • Дымку на перлы живые грудей:
  • В них неземное биенье, движенье,
  • С них, утомленный, я пью истощенье.
  • Лида, накинь покрывало на грудь,
  • Дай мне от роскоши нег отдохнуть.
<1826>

Александр Сергеевич Грибоедов

Романс

  • Ах! точно ль никогда ей в персях безмятежных
  • Желанье тайное не волновало кровь?
  • Ещё не сведала тоски, томлений нежных?
  • Ещё не знает про любовь?
  • Ах! точно ли никто, счастливец, не сыскался,
  • Ей друг? по сердцу ей? который бы сгорал
  • В объятиях её? в них негой упивался,
  • Роскошствовал и обмирал?..
  • Нет! Нет! Куда влекусь неробкими мечтами?
  • Тот друг, тот избранный: он где-нибудь, он есть,
  • Любви волшебство! рай! восторги! трепет! – Вами,
  • Нет! – не моей душе процвесть.
1823–1824

Кондратий Федорович Рылеев

Нечаянное счастие

(подражание грекам)

  • О радость, о восторг!.. я Лилу молодую
  • Вчера нечаянно узрел полунагую!
  • Какое зрелище отрадное очам!
  • Власы волнистые небрежно распущенны
  • По алебастровым плечам,
  • И перси девственны, и ноги обнаженны,
  • И стройный, тонкий стан под дымкою одной,
  • И полные огня пленительные очи,
  • И все, и все – в часы глубокой ночи,
  • При ясном свете ламп, в обители немой!
  • Дыханья перевесть не смея в изумленьи,
  • На прелести ее в безмолвии взирал —
  • И сердце юное пылало в восхищеньи;
  • В восторгах таял я, и млел, и трепетал,
  • И взоры жадные сквозь дымку устремлял!
  • Но что я чувствовал, когда младая Лила,
  • Увидев в храмине меня между столпов,
  • Вдруг в страхе вскрикнула и руки опустила —
  • И с тайных прелестей последний пал покров.

Вильгельм Карлович Кюхельбекер

Сонет

  • Объяты сладким сном, благоуханья
  • Таятся в лоне нежного шипка:
  • Так и любви всесильная тоска
  • В закрытом сердце дремлет без желанья.
  • Развили розу солнцевы лобзанья;
  • Вдаль аромат лиется, как река:
  • Эрот, который, прикорнув, пока
  • Казался без движенья, без дыханья,
  • Тут вдруг вскочил и сердце вдруг расторг;
  • Он пробужден ее очей лучами, —
  • Но им не греть, нет! властвовать рабами.
  • Умри же, сердце, и прости, восторг,
  • И ты, надежда, с сладкими мечтами:
  • Увы! я предан, я обманут вами!

Алексей Дамианович Илличевский

История пяти дней

  • Открыться Лидии не смея,
  • Я в первый день ее любил;
  • Назавтра, несколько смелее,
  • Ей тайну сердца объявил;
  • День ото дня нетерпеливей,
  • Назавтра руку ей пожал;
  • Назавтра, прежнего счастливей,
  • У милой поцелуй сорвал;
  • Назавтра, миртами венчанный,
  • Я осчастливлен был вполне;
  • Но в тот же день, непостоянный,
  • Я пожалел о первом дне.
<1827>

Антон Антонович Дельвиг

Первая встреча

  • Мне минуло шестнадцать лет,
  • Но сердце было в воле;
  • Я думала: весь белый свет
  • Наш бор, поток и поле.
  • К нам юноша пришел в село:
  • Кто он? отколь? не знаю —
  • Но всё меня к нему влекло,
  • Всё мне твердило: знаю!
  • Его кудрявые власы
  • Вкруг шеи обвивались,
  • Как мак сияет от росы,
  • Сияли, рассыпались.
  • И взоры пламенны его
  • Мне что-то изъясняли;
  • Мы не сказали ничего,
  • Но уж друг друга знали.
  • Куда пойду – и он за мной.
  • На долгую ль разлуку?
  • Не знаю! только он с тоской
  • Безмолвно жал мне руку.
  • «Что хочешь ты? – спросила я. —
  • Скажи, пастух унылый».
  • И с жаром обнял он меня
  • И тихо назвал милой.
  • И мне б тогда его обнять!
  • Но рук не поднимала,
  • На перси потупила взгляд,
  • Краснела, трепетала.
  • Ни слова не сказала я;
  • За что ж ему сердиться?
  • Зачем покинул он меня?
  • И скоро ль возвратится?
<1814>

Романс

  • Только узнал я тебя —
  • И трепетом сладким впервые
  • Сердце забилось во мне.
  • Сжала ты руку мою —
  • И жизнь и все радости жизни
  • В жертву тебе я принёс.
  • Ты мне сказала: люблю,
  • И чистая радость слетела
  • В мрачную душу мою.
  • Молча гляжу на тебя, —
  • Нет слова все муки, всё счастье
  • Выразить страсти моей.
  • Каждую светлую мысль,
  • Высокое каждое чувство
  • Ты зарождаешь в душе.
1823

Русская песня

  • Что, красотка молодая,
  • Что ты, светик, плачешь?
  • Что головушку, вздыхая,
  • К белой ручке клонишь?
  • Или словом или взором
  • Я тебя обидел?
  • Иль нескромным разговором
  • Ввел при людях в краску?
  • Нет, лежит тоска иная
  • У тебя на сердце!
  • Нет, кручинушку другую
  • Ты вложила в мысли.
  • Ты не хочешь, не желаешь
  • Молодцу открыться,
  • Ты боишься милу другу
  • Заповедать тайну!
  • Не слыхали ль злые люди
  • Наших разговоров,
  • Не спросили ль злые люди
  • У отца родного;
  • Не спросили ль сопостаты
  • У твоей родимой:
  • «Чей у ней на ручке перстень,
  • Чья в повязке лента?
  • Лента, ленточка цветная,
  • С золотой каймою,
  • Перстень с чернью расписною,
  • С чистым изумрудом?»
  • Не томи, открой причину
  • Слез твоих горючих!
  • Перелей в мое ты сердце
  • Всю тоску-кручину,
  • Перелей тоску-кручину
  • Сладким поцелуем:
  • Мы вдвоем тоску-кручину
  • Легче растоскуем.

Александр Сергеевич Пушкин

Вишня

  • Румяной зарёю
  • Покрылся восток,
  • В селе за рекою
  • Потух огонек.
  • Росой окропились
  • Цветы на полях,
  • Стада пробудились
  • На мягких лугах.
  • Туманы седые
  • Плывут к облакам,
  • Пастушки младые
  • Спешат к пастухам.
  • С журчаньем стремится
  • Источник меж гор,
  • Вдали золотится
  • Во тьме синий бор.
  • Пастушка младая
  • На рынок спешит
  • И вдаль, припевая,
  • Прилежно глядит.
  • Румянец играет
  • На полных щеках,
  • Невинность блистает
  • На робких глазах.
  • Искусной рукою
  • Коса убрана,
  • И ножка собою
  • Прельщать создана.
  • Корсетом прикрыта
  • Вся прелесть грудей,
  • Под фартуком скрыта
  • Приманка людей.
  • Пастушка приходит
  • В вишенник густой
  • И много находит
  • Плодов пред собой.
  • Хоть вид их прекрасен
  • Красотку манит,
  • Но путь к ним опасен —
  • Бедняжку страшит.
  • Подумав, решилась
  • Сих вишен поесть,
  • За ветвь ухватилась
  • На дерево взлезть.
  • Уже достигает
  • Награды своей
  • И робко ступает
  • Ногой меж ветвей.
  • Бери плод рукою —
  • И вишня твоя,
  • Но, ах! что с тобою,
  • Пастушка моя?
  • Вдали усмотрела, —
  • Спешит пастушок;
  • Нога ослабела,
  • Скользит башмачок.
  • И ветвь затрещала —
  • Беда, смерть грозит!
  • Пастушка упала,
  • Но, ах, какой вид!
  • Сучок преломленный
  • За платье задел;
  • Пастух удивленный
  • Всю прелесть узрел.
  • Среди двух прелестных
  • Белей снегу ног,
  • На сгибах чудесных
  • Пастух то зреть мог,
  • Что скрыто до время
  • У всех милых дам,
  • За что из эдема
  • Был изгнан Адам.
  • Пастушку несчастну
  • С сучка тихо снял
  • И грудь свою страстну
  • К красотке прижал.
  • Вся кровь закипела
  • В двух пылких сердцах,
  • Любовь прилетела
  • На быстрых крылах.
  • Утеха страданий
  • Двух юных сердец,
  • В любви ожиданий
  • Супругам венец.
  • Прельщенный красою,
  • Младой пастушок
  • Горячей рукою
  • Коснулся до ног.
  • И вмиг зарезвился
  • Амур в их ногах;
  • Пастух очутился
  • На полных грудях.
  • И вишню румяну
  • В соку раздавил,
  • И соком багряным
  • Траву окропил.

* * *

  • Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем,
  • Восторгом чувственным, безумством, исступленьем,
  • Стенаньем, криками вакханки молодой,
  • Когда, виясь в моих объятиях змиёй,
  • Порывом пылких ласк и язвою лобзаний
  • Она торопит миг последних содроганий!
  • О, как милее ты, смиренница моя!
  • О, как мучительно тобою счастлив я,
  • Когда, склоняяся на долгие моленья,
  • Ты предаёшься мне нежна без упоенья,
  • Стыдливо-холодна, восторгу моему
  • Едва ответствуешь, не внемлешь ничему
  • И оживляешься потом всё боле, боле —
  • И делишь наконец мой пламень поневоле!
<1827–1836>

Евгений Абрамович Боратынский

Леда

  • В стране роскошной, благодатной,
  • Где Евротейский древний ток
  • Среди долины ароматной
  • Катится светел и широк,
  • Вдоль брега Леда молодая,
  • Еще не мысля, но мечтая,
  • Стопами тихими брела.
  • Уж близок полдень; небо знойно;
  • Кругом все пусто, все спокойно;
  • Река прохладна и светла;
  • Брега стрегут кусты густые…
  • Покровы пали на цветы,
  • И Леды прелести нагие
  • Прозрачной влагой приняты.
  • Легко возлегшая на волны,
  • Легко скользит по ним она:
  • Роскошно пенясь, перси полны
  • Лобзает жадная волна.
  • Но зашумел тростник прибрежный,
  • И лебедь стройный, белоснежный
  • Из-за него явился ей.
  • Сначала он, чуть зримый оком,
  • Блуждает в оплыве широком
  • Кругом возлюбленной своей;
  • В пучине часто исчезает,
  • Но сокрываяся от глаз,
  • Из вод глубоких выплывает
  • Все ближе к милой каждый раз.
  • И вот плывет он рядом с него, —
  • Ей смелость лебедя мила:
  • Рукою нежною своею
  • Его осанистую шею
  • Младая дева обняла;
  • Он жмется к деве, он украдкой
  • Ей перси нежные клюет;
  • Он в песне радостной и сладкой
  • Как бы красы ее поет,
  • Как бы поет живую негу!
  • Меж тем влечет ее ко брегу.
  • Выходит на берег она;
  • Устав, в тени густого древа,
  • На мураву ложится дева,
  • На длань главою склонена.
  • Меж тем не дремлет лебедь страстный:
  • Он на коленях у прекрасной
  • Нашел убежище свое;
  • Он сладкозвучно воздыхает,
  • Он влажным клевом вопрошает
  • Уста невинные ее…
  • В изнемогающую деву
  • Огонь желания проник;
  • Уста раскрылись; томно клеву
  • Уже ответствует язык;
  • Уж на глаза с живым томленьем
  • Набросив пышные власы,
  • Она нечаянным движеньем
  • Раскрыла все свои красы…
  • Приют свой прежний покидает
  • Тогда нескромный лебедь мой;
  • Он томно шею обвивает
  • Вкруг шеи девы молодой;
  • Его напрасно отклоняет
  • Она дрожащею рукой:
  • Он завладел —
  • Затрепетал крылами он, —
  • И вырывается у Леды
  • И девства крик и неги стон.

Поцелуй

  • Сей поцелуй, дарованный тобой,
  • Преследует моё воображенье:
  • И в шуме дня, и в тишине ночной
  • Я чувствую его напечатленье!
  • Сойдет ли сон и взор сомкнет ли мой —
  • Мне снишься ты, мне снится наслажденье!
  • Обман исчез, нет счастья! и со мной
  • Одна любовь, одно изнеможенье.
<1822>

Ожидание

  • Она придет! к ея устам
  • Прижмусь устами я моими;
  • Приют укромный будет нам
  • Под сими вязами густыми!
  • Волненьем страстным я томим;
  • Но близ любезной укротим
  • Желаний пылких нетерпенье!
  • Мы ими счастию вредим
  • И сокращаем наслажденье.
<1825>

Александр Фомич Вельтман

Невинная любовь

  • Лети в объятия, моя младая Геба,
  • Я сладостно вопьюсь в твои уста, —
  • Как свет, как мысль о наслажденьях неба,
  • Моя любовь к тебе невинна и чиста!
  • Я чужд желаниям коварным и безбожным,
  • И не услышу я из уст твоих укор:
  • Ты веришь мне, и звукам ли ничтожным
  • То высказать тебе, что выражает взор?
  • В очах любовь и сладостная томность!
  • Как налилась огнем и взволновалась грудь!
  • Оставь меня!.. Я не нарушу скромность,
  • Но не мешай же мне к устам твоим прильнуть!
  • Тебя томит какая-то усталость.
  • Склонись… и нежностью тебя я усыплю.
  • Оставь… не запрещай простительную шалость!
  • Как я боязнь твою напрасную люблю!
  • Как ты мила! Как сладко сердцу биться!
  • Меня палит губительный огонь!
  • Не обнимай! оставь меня! не тронь!..
  • Я друг твой, но могу забыться!..
  • Она была на всё готова,
  • Её я душу обольстил,
  • А муж меня, как домовова,
  • Невольно трусил и любил.
Конец 1820-х годов (?)

Егор Федорович Розен

Милой незнакомке

Читать бесплатно другие книги:

В понятие «ревматические болезни» включают разнообразные по происхождению заболевания, протекающие с...
Излагаются важнейшие явления и события истории Великого княжества Литовского от первобытных времен д...
Краткий исторический очерк Александра Андреева о предшественниках и истории создания группы «Вымпел»...
«В июне 1812 года вся военная и государственная мощь Французской империи, в которой уже проживала по...
Эта книга предназначена для тех, кто хочет иметь красивый, ухоженный газон с альпийской горкой или р...
Как отличить голод от жажды и спасти фигуру от лишнего веса? Вместе с известным натурологом вы выбер...