Вопрос доверия Рэдклифф Анна

Radclyffe

A Matter of Trust

Рис.0 Вопрос доверия
* * *
Глава 1

– «Слоан Секьюрити».

– Я застряла в жуткой пробке на 76-м шоссе. Клиент уже подошел?

Джейсон взглянул на человека, встреча с которым была назначена на девять утра. Посетитель сохранял олимпийское спокойствие.

– Ага, – протянул он, прекрасно зная, что его босс не любила сюрпризов. Помимо всего прочего, Джейсону вменялось в обязанности предотвращать неожиданности, но похоже, на сей раз он боссу не помощник.

– Черт, – выдохнула Слоан, в очередной раз пытаясь протиснуться между машинами на скоростной автомагистрали, которая перестала быть скоростной уже лет двадцать. – Я ничего не могу поделать. Предложи ему кофе или еще что-нибудь. – С этими словами она отключилась, бросила мобильник на пассажирское сиденье рядом с потертым кожаным портфелем и попыталась разглядеть, где же заканчивается этот плотный поток почти не двигавшихся автомобилей перед ней. Вот что получаешь, когда ночуешь не дома.

Но вчерашний ужин с очаровательной собеседницей как-то незаметно затянулся, а последовавшее приглашение остаться на ночь оказалось более чем заманчивым. К тому же проект, над которым она работала, близился к завершению, все системы были налажены и функционировали без перебоев. Поэтому Слоан не увидела никаких причин, способных помешать совместить маленькое удовольствие с работой. Не то что бы это входило у нее в привычку, но иногда с ней такое случалось. Хозяйка дома, где проходил ужин, оказалась весьма гостеприимной, вспомнила Слоан с улыбкой.

Она планировала, что утром заедет домой, примет душ и переоденется, прежде чем отправится в свой офис в центре города. В работе на самого себя была масса преимуществ, не последним из которых была возможность распоряжаться своим временем по собственному усмотрению. Тем не менее, когда Слоан проверила поступившие для нее сообщения с телефона в спальне Дайан, бодрый тенор Джейсона оповестил ее о том, что ее ждет незапланированная встреча. Выругавшись сквозь зубы, Слоан привела себя в порядок в просторной ванной Дайан, натянула свежую футболку, которую ей одолжила хозяйка, и помчалась в офис.

Зарычав и резко вывернув руль, Слоан объехала вставший намертво автобус. Она не любила опаздывать. Клиент, на встречу с которым она спешила, попросил о срочной встрече. Притом, что ее рабочий график был забит на несколько недель вперед, Джейсон предупредил ее, что этот случай – особый. У него не было времени даже послать факс на ее ноутбук с краткой информацией, которую он обычно готовил для Слоан перед первой встречей с новым клиентом.

– Крутая компания, мощные связи, и деньги не проблема, – вот что он сообщил Слоан не терпящим возражений тоном.

Она полностью доверяла мнению Джейсона. Именно поэтому он занимался всей административной работой, связанной с ее бизнесом, за исключением вопросов, которыми она занималась лично. Он заботился обо всех деталях проектов и иногда помогал ей непосредственно на месте. Джейсон был неплохим компьютерщиком, поэтому их фирме не требовались дополнительные сотрудники. Они зарабатывали деньги благодаря талантам Слоан, а помощников всегда можно было привлечь со стороны в случае необходимости.

– Поверь, ты захочешь работать с этим клиентом, – заверил ее Джейсон.

* * *

Услышав, как громко хлопнула дверь, Майкл Лэсситер оторвалась от чтения деловых новостей в «Нью-Йорк Таймс» и посмотрела на влетевшую в офис черноволосую женщину, одетую в кожаный пиджак, ослепительно белую футболку и джинсы. Отлично сложена, рост под метр восемьдесят, ни грамма лишнего веса и, пожалуй, на пару лет младше, чем я со своими тридцатью тремя, прикинула Майкл.

Стройный блондин, сидевший за широким столом из орехового дерева, оторвался от монитора и посмотрел на возникший в офисе сгусток энергии. На его красивом лице читалось легкое неодобрение, сквозь которое проступала скрытая нежность.

– Прости, – извинилась перед блондином женщина, поворачиваясь в сторону клиента. При виде Майкл она на миг смутилась, но тут же шагнула к ней навстречу, протягивая руку:

– Госпожа Лэсситер? Извиняюсь, что заставила вас ждать. Я Джей-Ти Слоан.

Неожиданно мелодичный низкий голос и совершенные черты лица женщины, дополненные пронзительным взглядом темно-фиолетовых глаз, ввергли Майкл в растерянность. Но уже через пару секунд она пришла в себя и поднялась с места, машинально расправив складочки на темно-синей шелковой юбке.

– Ничего страшного, госпожа Слоан.

– Просто Слоан, – широко улыбнувшись, попросила Слоан. Ее фирменная улыбка и ямочки на щеках растопили не одно сердце. Впрочем, Майкл Лэсситер против этих чар, видимо, устояла. Взгляд ее сверкающих голубых глаз ничуть не потеплел, а на прекрасном лице не дрогнул ни один мускул.

– Пройдемте в мой кабинет, там нам будет удобнее, – предложила Слоан, указав на двустворчатую дверь в дальней части помещения. Потом она бросила взгляд на Джейсона, наблюдавшего за ними с нескрываемым любопытством. – Принесешь нам кофе? – сказала она тоном, мало похожим на просьбу.

Вздохнув, Джейсон отправился варить свежий кофе. Откуда ему было знать, что Майкл – женщина?! Он успел проверить лишь данные о компании, в которой она работала. Для более серьезного сбора информации, который он обычно проводил, времени не оставалось.

В соседней комнате Слоан расположилась за антикварным дубовым столом, привезенным из дома родителей десять лет назад. Сначала этот стол побывал в ее вашингтонском офисе, потом хранился на складе, когда она исчезла на несколько месяцев, и, наконец, занял свое место здесь, в ее главном офисе, который находился на верхнем этаже здания в так называемом Старом городе. Ее клиентка предпочла разместиться в просторном кожаном кресле, напротив стола.

Краем глаза Слоан заглянула в раскрытую папку, которую Джейсон положил ей на стол. В папке была таблица с основной информацией по клиенту: имя, адрес компании, причина, по которой клиент обратился к ним. В конце таблицы было предусмотрено место для заметок, куда Джейсон обычно вносил нестандартные сведения или выделял самое важное. На этот раз Джейсон просто напечатал: «Президент компании Майкл Лэсситер». И ни слова о том, что Майкл Лэсситер не мужчина. Не то что бы это напрягло Слоан, но она предпочитала иметь максимально полную информацию перед встречей с потенциальным клиентом. Информация – сила, и Слоан сама решала, будет ли она заниматься тем или иным делом или нет. Еще одно преимущество работы на себя. Она выбирала проекты на свое усмотрение и при этом ни перед кем не отчитывалась.

Слоан оторвалась от изучения материалов и обнаружила, что сидящая напротив женщина в безукоризненно сшитом костюме в открытую ее разглядывает. Не отдавая себе отчета, Слоан принялась рассматривать собеседницу в ответ. Из-под двубортного пиджака выглядывала белая блузка, довольно модная и подобранная со вкусом. Взгляд Слоан переместился на руки Майкл, которые свободно лежали у нее на коленях. Обручального кольца на пальце не оказалось. Женщина вообще не носила никаких колец. Из украшений на Майкл были лишь изящные золотые серьги с жемчугом. Благородный металл прекрасно гармонировал с природным золотистым цветом безупречно уложенных волос, доходивших до плеч, а серые жемчужины подчеркивали гладкую белоснежную кожу шеи. Слоан перевела взгляд чуть выше, и их глаза встретились. По выражению лица Майкл Лэсситер было ясно, что такое разглядывание для нее не в новинку.

– Простите за опоздание, – снова извинилась Слоан, тут же осознав, что повторяется.

Она уже не раз имела дело с представителями крупных компаний, хотя чаще всего это были мужчины. Агрессивные, самоуверенные, и непременно стремившиеся во всем добиваться преимущества. На Слоан было непросто произвести впечатление, еще труднее было ее запугать. Сейчас был ни тот, ни другой случай, но сказать, что она чувствовала себя абсолютно комфортно, Слоан не могла. Сидевшая перед ней женщина была прекрасна, словно ценное произведение искусства, выставленное в музее и отделенное от зрителей бархатными канатами и пуленепробиваемым стеклом. А рядом стояла неброская табличка с надписью «Руками не трогать».

– Все в порядке, всякое бывает, – ответила Майкл, легонько пожав плечами.

Но только не с вами, могу поспорить.

Нарушая странную гипнотизирующую тишину, возникшую между ними, Слоан взяла авторучку и вытянула блокнот с желтой разлинованной бумагой из стопки таких же, лежавших справа от нее на столе.

– Расскажите мне, что конкретно вам нужно?

Майкл Лэсситер скупо улыбнулась одними губами и ответила:

– А я думала, это вы мне расскажете, что мне нужно.

– Хорошо. Тогда, быть может, вы посвятите меня в предысторию? Догадываюсь, что это как-то связано с вашей компанией.

Впервые за все время клиентка выдала свой дискомфорт. В ее глазах промелькнуло что-то похожее на боль. Майкл Лэсситер немного выпрямилась в кресле и посмотрела прямо в фиолетовые глаза Слоан.

– Возможно, вам уже известно, что примерно шесть лет назад мы с моим мужем создали компанию «Лэсситер Дизайнс». Мы запустили пробный проект, но неожиданно для нас самих, это оказалось довольно удачным начинанием, и по мере развития современных технологий наши услуги стали пользоваться повышенным спросом. За последние три года наша компания стремительно выросла. Сейчас в ней работает несколько сотен человек, и у нас есть филиалы в Нью-Йорке, Чикаго и Вашингтоне.

Да, и при текущих темпах роста вы вполне можете попасть в пятую сотню самых богатых компаний страны, вспомнила Слоан. Об этом ей сообщил Джейсон, также подобрав рекламные проспекты и финансовые отчеты компании. Лэсситеры были настоящим мозгом своей фирмы. Им удавалось предугадывать будущие тенденции, убеждать инвесторов финансировать их проекты и таким образом реализовывать свои идеи. Успех компании зависел от полноты и точности передачи основной идеи дизайнерами их фирмы.

– Продолжайте, – попросила Слоан, делая заметки.

– Могу ли я рассчитывать на конфиденциальность нашей беседы? – поинтересовалась Майкл.

Слоан медленно подняла голову, впервые заметив легкие признаки напряжения в собеседнице: слишком уж прямо та сидела в кресле, ее очаровательный подбородок был слегка напряжен, а вокруг пытливых голубых глаз пролегала слабая тень усталости.

– Я не адвокат, госпожа Лэсситер, и не священник. Однако мой бизнес строится на полной конфиденциальности. Если в конце нашего разговора мы придем к выводу, что наши цели не совпадают, то можете быть уверены, все что вы мне здесь скажете, будет забыто навсегда.

Теперь пришел черед Майкл тщательно перебирать в уме информацию, которую она собрала о Слоан. Разумеется, репутация Слоан была ей известна. Отзывы других клиентов «Слоан Секьюрити» и рекомендации различных официальных учреждений были исключительно положительными. Майкл пристально посмотрела на собеседницу, обратив внимание на ее невозмутимость и внимательный взгляд. Слоан пользовалась репутацией необычайно эффективного, изобретательного и высококлассного специалиста. Еще ее называли безжалостной и склонной к соперничеству, и Майкл не сомневалась, что чисто технически Слоан действительно могла обеспечить необходимый уровень услуг. Вопрос был лишь в том, насколько можно ей доверять.

Добыть личную информацию о главе «Слоан Секьюрити» оказалось куда сложнее. О прошлом Слоан не было известно вообще ничего, и даже те, кто был с ней довольно хорошо знаком, не могли сказать наверняка, чем она занималась до появления в городе несколько лет назад. Хотя слухи ходили разные, начиная от версий об агенте ЦРУ, работавшим под прикрытием, и вплоть до преступника, ворочавшего темными делами. Так или иначе, но уже в двадцать девять лет она была лидирующим специалистом в своей области. А у Майкл было такое чувство, что ей понадобится самый лучший профессионал.

Тишина нарастала, пока женщины внимательно смотрели друг на друга. Фиолетовый и голубой, пламя и лед – каждая из них искала что-то во взгляде другой. Наконец, Майкл прервала молчание:

– Об этом пока никому не известно и не должно быть известно еще какое-то время. Я ухожу от мужа, и мы расторгаем наши деловые отношения.

Слоан никак не отреагировала. Ее не интересовали социальные или политические последствия этой новости, хотя они были весьма серьезными. Куда важнее оказывалось то, что возможные неурядицы в такой крупной компании, как «Лэсситер энд Лэсситер», могли затронуть финансовый рынок. Стоило инвесторам узнать о реорганизации на столь высоком уровне, как котировки акций компании непременно подверглись бы сильным колебаниям. Стань эта информация достоянием общественности до завершения процесса реструктуризации, это серьезно повлияет на перспективы, как самой компании, так и ее акционеров. Поэтому Слоан не удивилась опасениям Майкл относительно возможной утечки информации. То, что Слоан сейчас услышала, не нуждалось в комментариях. Важность этого признания была и без того очевидна. Тем не менее, у Слоан было такое чувство, что Майкл сказала не все. Она едва кивнула, продолжая смотреть на собеседницу.

Майкл слегка улыбнулась, прекрасно понимая, что Слоан ждала, когда же она назовет истинную причину своих тревог. Она подозревала, что менее опытный человек, возможно, не стал бы копать глубже. По крайней мере, большинство мужчин на этом точно бы остановились. Но Майкл видела, что Слоан интуитивно чувствовала, что в деле есть нечто большее. Майкл мысленно отметила для себя, что в общении со Слоан ей придется быть осторожнее, иначе у нее не останется никаких секретов.

– Причины, по которой мне необходимо держать эту информацию в тайне, очевидны. Но ваши услуги требуются мне потому, что я опасаюсь, что мой муж попытается установить контроль над компанией любыми доступными ему средствами, – ровно продолжила Майкл.

Слоан бросила ручку на блокнот и откинулась на спинку кожаного крутящегося кресла. Она соединила пальцы в форме пирамиды на уровне груди и на мгновение задумалась. После чего тихо подытожила:

– Итак, что мы имеем. В настоящее время вы возглавляете одну из самых быстро развивающихся корпорации в стране, в сфере компьютерного дизайна. Ваш муж, – Слоан слегка помедлила, задумавшись, – вице-президент компании, если я правильно помню. – Получив от Майкл утвердительный кивок, Слоан продолжила: – Вы собираетесь с ним развестись и предполагаете, что он попытается сохранить контроль над компанией за собой. Я нужна вам для того, чтобы обеспечить безопасность ваших внутренних систем и защиту ваших операций. И вы хотите, чтобы я все это проделала, не вызывая подозрений насчет планируемого вами переворота?

Майкл изобразила улыбку, в ее голубых глазах застыла тревога.

– Я бы не стала называть это переворотом, госпожа Слоан, – сказала она с ноткой раздражения в голосе. – Идея создания этой компании принадлежала мне, и изначально компания финансировалась из моих личных средств. У меня всегда лучше получалось изобретать, чем управлять. Но видение проекта, как мне кажется, было полностью моим. Талант моего мужа проявился в подборе персонала и организационных вопросах компании. Уверяю вас, я не планирую ничего противозаконного и даже ничего коварного. Я собираюсь защитить свою компанию от нападения, которого я ожидаю в ту самую минуту, когда мои адвокаты свяжутся с моим мужем.

Слоан наклонилась вперед и снова взяла ручку.

– Какие у нас сроки? – спросила она.

Майкл пожала плечами.

– Думаю, это во многом будет зависеть от вас. Я не хочу ничего начинать до тех пор, пока не буду уверена в том, что текущие проекты и будущие разработки в безопасности. До этого момента я намерена сохранять статус-кво.

Услышав эти слова, Слоан изучающе посмотрела на собранную, невозмутимую женщину, сидевшую напротив нее. Несмотря на мелкие признаки внутреннего напряжения, она прекрасно себя контролировала. Внешне спокойная, она, казалось, не имела никакого отношения к войне, готовой разразиться в финансовом мире. Такое противоречие внешнего и внутреннего могло привести к катастрофическим последствиям, и примеров тому было множество. Тот факт, что она была замужем за человеком, с которым у нее назревал масштабный конфликт, казалось, совсем не волновал ее. Слоан на мгновение задумалась, продолжала ли Майкл Лэсситер интимную жизнь с мужем, и сразу напомнила себе, что это уж точно не ее дело. Тем не менее, она успела подумать, что тогда эта женщина шла на своего рода сделку ради сохранения компании за собой. Слоан пришло в голову, что это похоже на проституцию и слишком унизительно для столь, несомненно, совершенной особы. Здесь Слоан все же заставила себя вернуться к насущным проблемам.

– Для начала нам необходимо придумать легенду, объясняющую, почему я буду проводить так много времени в вашем головном офисе. Мне также, нужно будет посетить все филиалы вашей компании. Нужно будет встретиться с вашими системными администраторами и, конечно же, получить неограниченный доступ ко всем уровням программных приложений и данных.

После этих слов Майкл Лэсситер, похоже, позволила себе немного расслабиться, с ее губ сорвался едва слышный вздох.

– Это значит, что вы беретесь за мое дело?

Слоан пожала плечами.

– Мы еще не обсудили условия работы и мой гонорар.

Майкл встала и протянула Слоан свою тонкую, изящную руку. Слоан тоже поднялась с кресла и молча пожала ее.

– Эти детали уже не имеют значения. Все, что мне нужно – ваша осторожность и ваш талант, – сказала Майкл.

– С этим проблем не будет, могу вас заверить, – ответила Слоан. Рука, которую она держала, была необыкновенно твердой, и Слоан почувствовала легкое нежелание отпускать ее. Когда она все-таки сделала это, Майкл Лэсситер развернулась и вышла из кабинета, не сказав больше ни слова.

* * *

В дверном проеме возник Джейсон. Он оперся бедром о косяк, и выразительно скрестил на груди руки. Его подогнанные по фигуре брюки, однотонная рубашка и галстук в сочетании с начищенными до блеска лоферами просто кричали о том, какой он преуспевающий денди.

– Должен ли я поинтересоваться, где ты была вчера вечером?

Слоан оторвалась от бумаг.

– Думаю, не стоит.

Она потерла лицо руками, впервые осознав, что устала. И дело было не только в том, что она не выспалась. Обычно секс действовал на нее расслабляюще. Но, к сожалению, удовольствие не дается даром. Дайан Карсон намекнула ей, что не прочь видеться с ней чаще. Сама идея показалась Слоан заманчивой по многим причинам, но настойчивые нотки в голосе девушки насторожили ее. Для начала, придется убедиться, что правила игры четко понятны обеим сторонам, дабы избежать нежелательных осложнений в будущем.

Джейсон, которому явно дали понять, что для расспросов сейчас не подходящее время, безуспешно пытался скрыть свое недовольство.

– По крайней мере, мы получили новый контракт сегодня?

– Да, мы получили, – скупо ответила Слоан, о чем тут же пожалела, увидев обиду в глазах Джейсона. – Слушай, прости, – добавила она со вздохом. – Я мало спала сегодня.

– И что, я в этом виноват? – Джейсон завалился в кресло, в котором до этого сидела Майкл Лэсситер. При виде убийственного взгляда Слоан он решил сменить тему разговора. – Итак, поведай мне о Снежной королеве.

Слоан одарила его предупредительным взглядом. Но, когда Джейсон, театрально склонился, сжав руки у сердца в безмолвной мольбе «пожалуйста», Слоан не выдержала и рассмеялась.

– Мне с ней работать, Джейсон, а не на свидания бегать!

– Я тебя умоляю, можно подумать, здесь есть большая разница! – парировал Джейсон.

Слоан покачала головой, продолжая улыбаться.

– Время от времени я и так встречаюсь с одной из клиенток, неофициально, так сказать. Мы не смешиваем личное с бизнесом. Кроме того, уверяю тебя, с этой такой номер не прокатит.

Джейсон задался вопросом, действительно ли Слоан сказала это с легким сожалением или ему это почудилось, но благоразумно решил промолчать. Вместо этого он шутливо спросил:

– Почему же не прокатит?

– Во-первых – и это самое главное – она натуралка, – сказала Слоан окончательно и бесповоротно. Может, она и прослыла человеком, у которого от женщин не было отбоя и который не склонен к длительным отношениям, но у нее тоже имелись свои правила. Не связываться с натуралками было одним из них.

– Ну, все течет, все меняется, – заметил Джейсон.

– Не тот случай.

Джейсон понял, что, по крайней мере, на данный момент тема закрыта. Он знал, что, если продолжит расспросы, то Слоан, скорее всего, потеряет терпение. Ему уже не раз доставалось, и провоцировать ее ему не хотелось. Поэтому он решил просто сменить тему:

– Так ты придешь завтра вечером?

– Конечно, приду! – с чувством сказала Слоан. Ей нравились представления Джейсона, правда, ей до сих пор не верилось, что эта страстная сексуальная соблазнительница, в которую Джейсон превращался на сцене, на самом деле была мужчиной, которого она вычислила несколько лет назад в коридорах Министерства юстиции в Вашингтоне. Тогда он выглядел вполне традиционным. Слоан частенько задумывалась, кем же был Джейсон по сути – Джейсоном или Жасмин. Ей нравился и тот, и другая, и Слоан не могла не признать, что чувствовала легкую сексуальную провокацию, когда Жасмин флиртовала с ней. Мало того, что Джейсон работал на нее; ситуация становилась еще более запутанной из-за того, что он был гетеросексуальным мужчиной.

– Отлично, потому что Жасмин купила новое платье, – сказал Джейсон, поднимаясь и тщательно поправляя безупречные стрелки на брюках. Он подмигнул Слоан, и на какое-то мгновение его красивое лицо приняло облик Жасмин. – Я уверен, тебе понравится.

Слоан снова рассмеялась.

– Почему бы тебе не поиграть в моего помощника для разнообразия?

Джейсон ушел, ничего не ответив, и Слоан задумчиво посмотрела ему вслед, размышляя о встрече с Майкл Лэсситер. Предложенная ей работа не была чересчур сложной. Теперь, когда все ведущие корпорации и большинство средних фирм были зависимы от компьютерных систем, взломы и кражи программ стали обычным делом. Большинство людей, у которых были установлены подобные системы, не знали о них практически ничего, а те, кто знали, редко заботились об их защите. Слоан предвидела необходимость создания сетевых средств защиты задолго до того, как эта необходимость была признана. Когда стало известно, с какой легкостью можно взломать систему и изменить содержащиеся в ней данные, специалисты по компьютерной безопасности стали пользоваться огромным спросом. Слоан угадала эту тенденцию, и ее предшествующий опыт помог ей стать настоящим профессионалом в этой области.

Что интриговало и беспокоило Слоан в предстоящем деле – это ее наниматель. Майкл Лэсситер поразила ее как человек, способный жить с последствиями своих решений. Правда, раз или два Слоан показалось, что она видела, как в глазах этой удивительной женщины промелькнул страх. И Слоан не понимала, почему это ее тревожило.

Глава 2

Майкл развернулась в кресле, чтобы посмотреть в окно своего кабинета. Головной офис ее компании располагался в самом центре города и занимал двадцать первый этаж офисного центра, окна которого выходили на реку, разделявшую Пенсильванию и Нью-Джерси. Наступил вечер пятницы, шел восьмой час, и уже темнело. Если бы Майкл захотела, то могла бы рассмотреть, как вереницы автомобилей, стремящихся поскорее добраться до дома, пересекают широкую реку сразу по нескольким мостам. Но Майкл смотрела в никуда, задумавшись о чем-то своем.

Обычно ее посещали идеи, которые потом воплощал кто-то другой. Ее приводили в восторг концепции, возможности, обдумывание новых шагов в эволюции взаимодействия людей и технологий. Ей нравилось думать, как бизнес может использовать необычайные достижения в электронике и информатике, как для глобального взаимодействия, так и в повседневной жизни. По мере усложнения компьютерного оборудования сфера его применения стремительно расширялась. Работая с командой дизайнеров, Майкл придумывала разнообразные проекты, которые затем реализовывались благодаря компьютерным аналитикам, инженерам, стратегам-экономистам и Джереми. С их помощью ее идеи можно было продать. Все, что Майкл уже создала и еще надеялась создать, хранилось в неприступной компьютерной системе компании.

Но сейчас она не могла предвидеть будущее. До последнего времени у нее не было причин жаловаться на жизнь. Ее занимала лишь работа и те усилия, которые они вместе с Джереми предпринимали для воплощения их общей мечты в жизнь.

Майкл познакомилась с Джереми Лэсситером почти пятнадцать лет назад, когда только поступила в Кембриджский институт дизайна, а он к тому моменту уже был искушенным аспирантом Массачусетского технологического института. В ту пору Майкл едва исполнилось семнадцать, опыта общения у нее не было, несмотря на привилегированное воспитание. Своим недюжинным интеллектом она отпугивала большинство мальчиков-сверстников. Но когда они с Джереми встретились на занятиях по теории дизайна, тот оценил ее идеи и оказал ей поддержку. Они часами разговаривали, мечтали и, в конце концов, воплотили свои мечты в реальность. Их последующая свадьба казалась чем-то само собой разумеющимся.

Майкл никогда не приходило в голову, что их отношениям недоставало страсти и романтики. Она не осознавала свою потребность в этих вещах. Возможно, она так бы и продолжала не обращать внимания на приступы острого одиночества, которые доставляли ей, чуть ли не физическую боль, не узнай она о романе Джереми с молоденькой девушкой-дизайнером, работавшей в их компании. Майкл не столько переживала, сколько чувствовала себя сбитой с толку. Она не считала себя особенно изобретательной по части любовных игр, но она никогда не отказывала Джереми. Хотя секс с мужем оставлял ее равнодушной, это не вызывало у Майкл беспокойства. Однако, очевидно, Джереми требовалось что-то еще. Майкл подумала, что могла бы просто закрыть глаза на его интрижку, но коль скоро ей стало об этом известно, сама мысль продолжать фальшивые отношения была ей противна. Кроме того, Майкл была уверена, что, в конечном счете, Джереми попытается усилить свой контроль над компанией. И ей нужно было быть готовой к этому.

Майкл откинулась на рельефную спинку своего черного кожаного кресла. Она была одна в этом безупречном, стильном кабинете, фотография которого удостоилась центрального разворота в престижном журнале «Архитектурный дайджест». Впрочем, многолетний успех не вскружил Майкл голову. Она не видела окружающие ее предметы, не любовалась красивым закатом. Она прикрыла глаза, и перед ее мысленным взором предстало лицо Джей-Ти Слоан. В Слоан чувствовалась сила, надежность и нотка агрессии – она была самим воплощением уверенности. Майкл вздохнула. Она надеялась, что не ошиблась в женщине, которую наняла вчера. Ведь одной ей точно не справиться.

– Я пошла. Программу совещания, намеченного на понедельник, я отправила в отдел развития, – мягкий голос, раздавшийся за спиной Майкл, прервал ее раздумья.

Майкл развернулась в кресле, и устало улыбнулась брюнетке в дверном проеме.

– Да, хорошо. Спасибо.

Личная секретарша Майкл изучающе посмотрела на начальницу.

– Вы выглядите усталой. Почему бы вам не пойти домой?

– Да, скоро уже пойду, – солгала Майкл, оценив заботу в голосе секретарши. Зачем мне идти домой? Джереми, наверное, нет, а если бы он и был там, то видеть его мне совсем не хочется. Лучше отдохнуть здесь.

Майкл вдруг почувствовала себя такой одинокой, как никогда прежде. Не из-за рухнувшего брака, а из-за того, что у них с Джереми никогда не было подлинной близости. Она заставила себя улыбнуться и помахать секретарше на прощанье, после чего погасила в кабинете свет и закрыла глаза.

* * *

– Черт, прошу прощения! – воскликнула Слоан, увидев, как Майкл Лэсситер щурится в полном недоумении. Слоан сразу приглушила свет, который она включила на полную мощность, когда вошла в кабинет. Было девять часов вечера, и она не ожидала, что к этому времени в офисе кто-нибудь еще останется. Уж тем более не президент компании, в одиночестве сидящий в темном кабинете. Слоан не могла не заметить, что следы усталости на лице Майкл теперь стали заметнее. Под глазами женщины пролегли тени, и выпрямилась она в кресле с явным усилием.

– Ничего страшного, – сказала Майкл. Она потерла глаза, отчаянно пытаясь сориентироваться. Так, за окном темно. Значит, скоро ночь. Она села прямо, поправила волосы обеими руками. – Что вы здесь делаете?

Улыбнувшись одним уголком рта, Слоан ответила:

– Работаю. Вы же сами сказали, что я могу провести быструю проверку систем, когда я звонила сегодня днем, помните?

– Я не думала, что вы имели в виду сегодняшний вечер, – сухо сказала Майкл, обретая полный контроль над собой. – Что вы делаете в моем кабинете?

Слоан оперлась затянутым в джинсы бедром на подлокотник дорогого кожаного дивана и обвела кабинет взглядом. Перед диваном стоял низкий стеклянный столик, вокруг которого располагались другие предметы мебели цвета сливочного масла. Прямо напротив дивана Майкл Лэсситер сидела за большим письменным столом с двумя тумбами, заставленным мониторами, клавиатурами и плоскими экранами. Майкл выглядела одновременно стильно и холено в шелковом брючном костюме зеленого цвета и туфлях на низком каблуке из светлой кожи. Ее золотистые волосы были лишь слегка взлохмачены после того, как Майкл поправила их руками. Временная дезориентация сменилась спокойствием, но какое-то мгновение перед этим она выглядела беззащитной и даже юной.

Слоан поспешно отвела взгляд от Майкл, не обращая внимания на легкое влечение, которое она почувствовала к главе компании. Кабинет был очень просторным, с окнами, выходившими на три стороны, с небольшой нишей слева, где располагалась маленькая кухня и бар. По правую сторону расположился впечатляющий рабочий терминал с несколькими компьютерами, видеоаппаратурой и чертежными досками. Круто. Главный офис, ничего не скажешь.

Слоан вдруг поняла, что Майкл ждет объяснений.

– Ваши компьютеры. Я не смогу эффективно выявить взломы, пока не проверю ваши компьютеры. Отсюда ноги растут, фигурально выражаясь.

Слоан опять ухмыльнулась, и Майкл с неудовольствием обнаружила, что улыбается ей в ответ.

– Разумеется. – Она встала с кресла, собрала свои бумаги в небольшой портфель, добавив: – Тогда вам понадобятся пароли.

– Нет, не понадобятся.

Майкл в упор посмотрела на Слоан.

– Никто не знает мой пароль. Даже моя секретарша.

– Как часто вы его меняете? – мягко спросила Слоан, направляясь к терминалу.

Майкл пожала плечами.

– Понятия не имею. Каждый раз, когда система предлагает мне это сделать.

Слоан уселась в кожаное кресло, пощелкала несколько секунд клавиатурой и мышью, после чего плоский монитор с диагональю почти пятьдесят сантиметров ожил. Слоан продолжила смотреть файлы, что-то бормоча себе под нос.

– Информация почти никогда не уничтожается полностью, чаще всего она наслаивается. Немного напоминает археологию: нужно лишь знать, где копать.

– Чудесно, – с сарказмом отозвалась Майкл. – Хорошо, что Джереми не слишком интересуется всеми этими деталями.

Слоан посмотрела на сидевшую за столом блондинку, в очередной раз подумав, как же чертовски она хороша, даже с этими следами стресса, которые сегодня оставили еще более глубокие тени под ее глазами.

– Да ему и не надо. Он может нанять кого-нибудь.

– Да, как я вас. – Майкл постаралась не выдать своего беспокойства. Ей не нравилась мысль о борьбе с Джереми или о серьезном конфликте, который мог начаться между ними до того, как они разделят общий бизнес. Но Майкл хотела защитить свою компанию. Это все, что у нее было.

– Надо радоваться тому, что вы наняли меня первой, – пошутила Слоан. Потом она нахмурилась, увидев что-то на экране компьютера. Кликнула куда-то мышкой несколько раз, откинулась в кресле и снова посмотрела на Майкл. – Здесь хранится большая часть ваших разработок?

– Здесь и на моем ноутбуке дома. Я синхронизирую файлы, когда вхожу в систему. Руководители филиалов получают краткие сведения о будущих проектах, но без подробностей. Я разрабатываю их самостоятельно. – Как почти все в моей жизни, подумала Майкл про себя. Она была замкнутым ребенком, неуклюжим подростком, малообщительной студенткой, пока не появился Джереми, который нашел время выслушать ее. За последние пятнадцать лет она, так или иначе, повзрослела и почувствовала потребность в самоутверждении. А когда этот момент наступил, их с Джереми уже мало что связывало. Осталась лишь внешняя оболочка супружеской жизни, а теперь и она треснула по швам. Внезапно до Майкл дошел низкий голос Слоан. – Что вы сказали? Извините, я задумалась.

– Я говорила, что нам нужно как можно скорее сделать для вас карточку с микрочипом, благодаря которой доступ к этой части системы будете иметь только вы.

Майкл подняла бровь.

– Что это еще за штука?

Слоан не отрывалась от монитора, продолжая просматривать файлы. Она обожала этот процесс. Ее захлестывало возбуждение от поиска глубоко спрятанных секретов. Это было похоже на охоту с погоней, как раз то, что она очень любила. Ее недруги поговаривали, что это же самое привлекало Слоан и в отношениях с женщинами, – охота. Но что о ней думали другие, саму Слоан мало заботило.

– Идентификационная карта со встроенным микрочипом. В Европе это уже обычное дело, – рассеянно пояснила Слоан, продумывая стратегию работы. – Их используют практически везде, как кредитки. Эти карточки содержат электронную информацию о пользователе и имеют пин-код, благодаря чему можно проводить безопасные операции.

– Я что-то слышала об этом. Но какое отношение это имеет к моему компьютеру? – поинтересовалась Майкл, следя за работой Слоан.

– В некоторых компаниях используются прототипы компьютеров, в которых предусмотрены слоты для карт со встроенными микросхемами. Эти карты позволяют идентифицировать пользователя, а для остальных компьютер блокируется.

– Прототипы? Где же вы их достанете?

Слоан молча порылась в своей рабочей сумке и вытащила оттуда диск. Лишь загрузив программу, позволяющую отслеживать попытки взлома системы, она посмотрела на Майкл и ответила:

– У меня свои способы. – В ее глазах сверкнул озорной огонек.

– Законные, я полагаю?

– О, разумеется! – на этот раз Слоан усмехнулась.

Майкл была просто очарована. Этой новой для нее сферой и этой женщиной. И то, и другое было для нее загадкой, и она хотела узнать больше.

– Как вы к этому пришли? – спросила она.

Слоан пожала плечами.

– Интернет – это пока непаханое поле, и мы катастрофически не готовы к встрече с ним. Всемирная паутина стремительно становится основой коммуникаций, торговли и даже культуры. Она открыта для всех, там нет ни законов, ни правил, ни средств, позволяющих остановить или предотвратить преступление. Я увидела в этом безграничные возможности для применения своих знаний и опыта. – Слоан запнулась, осознав, что говорит вещи, которые она редко с кем обсуждала. С Майкл Лэсситер было так легко общаться, к тому же она была привлекательной женщиной. Вот черт. Плохо, очень плохо! Слоан замолчала и сосредоточилась на информации на мониторе.

Глава 3

Слоан потянулась и взглянула на свои часы, с удивлением обнаружив, что они молча просидели больше часа, каждая за своей работой. Она посмотрела на Майкл, не заметив задумчивой улыбки на лице главы компании и не зная, что Майкл наблюдала за ней последние пятнадцать минут.

– На сегодня все? – спросила Майкл.

Слоан утвердительно кивнула.

– Так вы кибер-полицейский? – уточнила Майкл. Ее раздирало любопытство, и ей было по-настоящему интересно.

Слоан хрипло рассмеялась, вспомнив, как когда-то, в другой жизни, так ее снисходительно называли коллеги. – Не совсем. Лучше сказать, специалист по компьютерной безопасности. Вообще-то, я скорее человек, помешанный на компьютерах, только без очков на носу и отверток, торчащих из карманов.

Как бы ты себя ни называла, ты все равно другая, подумала Майкл. Уже давно она не разговаривала с кем-то с таким интересом, причем речь шла ни о продажах, ни о разработках, ни о каком-либо другом аспекте ее работы. Пожалуй, такого не было со времен их знакомства с Джереми, когда они могли полночи проболтать друг с другом, выдумывая мир, который сейчас становился реальностью.

– В роли компьютерного ботаника я вас как-то совсем не представляю, – рассмеялась Майкл.

Слоан засмеялась вместе с ней.

– Видели бы вы меня лет в двенадцать.

– Значит, вы всегда хотели этим заниматься?

После этого вопроса Слоан сразу захотелось сменить тему. Она ни с кем не обсуждала свое прошлое, даже с немногочисленными друзьями. Слоан посмотрела Майкл прямо в глаза, готовясь уйти от ответа, и вдруг увидела во взгляде женщины то, чего не встречала уже долгое время. Простой интерес, без намеков или претензий. Когда женщины расспрашивали ее о личной жизни, чаще всего это было прелюдией перед соблазнением. Слоан научилась обходить личные моменты стороной, в противном случае она могла оказаться в невыгодной ситуации. Однако Майкл, похоже, задала свой вопрос исключительно по-дружески, и Слоан отбросила привычную защиту. Ей не было нужды защищаться от Майкл Лэсситер, потому что между ними ничего не намечалось, а значит, опасности не было.

– Я увлеклась компьютерами задолго до большинства своих сверстников, и мне легко давалась компьютерная грамота. Довольно скоро я уже стала забираться в такие места, куда лезть, наверное, не следовало, но возможности меня пьянили. Одно тянуло за собой другое.

– Это у нас с вами общее, – заметила Майкл.

Слоан посмотрела на нее с удивлением.

– Что именно?

– Ранняя увлеченность чем-то таким, чего другие люди понять не могут. – На ее лице появилось отрешенное выражение, и Майкл задумчиво продолжила: – Ты становишься не таким как все, и порой это тяжело выносить.

– Это точно.

Их взгляды встретились, и Майкл поняла, что Слоан многого не сказала. Майкл была уверена, что Слоан тщательно подбирает слова. В ее низком голосе звучала резкая нотка, выдававшая боль. Майкл задумалась, пережила ли Слоан ту же самую изоляцию и одиночество, которую испытывала она до встречи с Джереми. Внезапно Майкл осознала: то, что она принимала за партнерство, на самом деле, по всей видимости, было лишь зависимостью. Она увидела Джереми словно другими глазами. Теперь он показался ей далеким, расчетливым, чужим.

Слоан заметила печаль, промелькнувшую в выразительных глазах Майкл.

– Вы ужинали? – повинуясь какому-то странному порыву, неожиданно спросила Слоан.

Майкл уставилась на нее в недоумении. Вопрос застал ее врасплох и заставил осознать, что она и вправду проголодалась. То, что Слоан спросила ее об ужине, удивило Майкл. Слоан была не похожа на человека, который легко идет на сближение, – как, собственно, и сама Майкл.

– Еще нет, – осторожно ответила Майкл, гадая, к чему все это.

Слоан помедлила, не особо понимая, почему она это делает. Возможно, потому, что у них обеих, похоже, были непростые времена в прошлом. Слоан пожала плечами. Она же просто проявляет дружелюбие, ведь так?

– Я собираюсь на одно шоу в Старом городе. Один мой друг будет там выступать, и еда в заведении вполне сносная. Составите мне компанию?

В голове Майкл раздался предупреждающий звоночек, но на фоне мыслей о предстоящей долгой ночи поход на какое-то представление казался вполне безобидным развлечением.

– Почему бы и нет?

Действительно, почему бы и нет.

* * *

Пока они добирались до места, Майкл раз десять чуть было не отказалась от этой затеи. К несчастью, она согласилась поехать на машине Слоан, что в тот момент казалось вполне здравым решением. Она не подумала, что не сможет быстро уйти, если вечер обернется катастрофой. Она сидела на переднем сидении двухдверного спортивного автомобиля и смотрела в окно на оживленные городские улицы. Было почти одиннадцать вечера, и эта апрельская пятничная ночь выдалась не по сезону теплой – по улицам гуляло необычно много людей, все наслаждались хорошей погодой. Майкл поняла, что редко выбиралась в город в такое время, если не считать возвращения из офиса домой. Да и то ее голова была занята поиском ответов на вопросы, которыми большинство людей вообще не задавалось. В этом было одно из ее преимуществ – в способности видеть как задачу, так и способы ее решения на проектной стадии. Было бы неплохо, если бы эта способность распространялась и на ее личную жизнь, подумала Майкл.

Рядом с ней за рулем сидела Слоан, сосредоточившись на дороге. Она умело вела машину, действуя энергично, но осмотрительно, и была полностью поглощена маневрированием на узких, заполненных людьми улицах. Майкл с удивлением обнаружила, что не чувствует дискомфорта, совершая этот нехарактерный для себя поступок. Она редко с кем общалась помимо необходимых деловых встреч, и когда им с Джереми необходимо было появиться на каком-нибудь развлекательном мероприятии, делала это с большой неохотой. Она не чувствовала себя комфортно, когда ей приходилось завязывать обычные разговоры с почти незнакомыми людьми. Майкл попыталась вспомнить, когда в последний раз они с Джереми выходили куда-то вдвоем, и не смогла. Она не понимала, как она позволила втянуть себя в эту странную вылазку в город.

– Вам не нужно оставаться, если вам что-то не понравится, – сказала Слоан, словно читая ее мысли.

Майкл в упор посмотрела на Слоан, изучая черты ее лица в мерцающем свете уличных фонарей и фар встречных автомобилей. Свет ненадолго озарял лицо Слоан, прежде чем оно вновь скрывалось в темноте салона. В этих коротких вспышках света Майкл рассмотрела волевой подбородок, четко очерченные скулы и красивый прямой нос. Она не могла видеть глаза Слоан, но ей этого и не требовалось. Темно-фиолетовый цвет этих глаз уже отпечатался в ее памяти. Майкл вспомнила, что провела с этой женщиной уже несколько часов, и их беседа носила достаточно откровенный характер. Но вот что странно, вместо неловкости Майкл ощущала удивительную легкость.

– Я могу о себе позаботиться, госпожа Слоан. Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне.

– Просто Слоан, – снова попросила ее спутница. Она ненадолго перевела взгляд на Майкл, после чего вернулась к дороге. – Я нисколько не сомневаюсь, что вы способны позаботиться о себе. Я лишь имела в виду, что, возможно, вы не привыкли к подобного рода развлечениям.

Майкл думала, что ее ждет какой-нибудь концерт, скажем, что-нибудь джазовое, ну или бар с пианистом.

– А что именно делает ваш друг?

Слоан усмехнулась, продолжая маневрировать на парковке. Она выключила двигатель и повернулась лицом к Майкл. Без всякого умысла Слоан забросила правую руку на спинку пассажирского сидения. Салон двухместного «бокстера» был не слишком просторным, и пальцы Слоан случайно задели правое плечо Майкл. – Это шоу трансвеститов.

Майкл дернулась – скорее от внезапного прикосновения, чем от неожиданного ответа. Она сглотнула и сказала ровным голосом:

– Конечно, шоу трансвеститов. Я так и думала.

Слоан рассмеялась, оценив самоконтроль своей спутницы. Она освободилась от ремня безопасности и открыла дверь.

– Пойдемте. У меня зарезервирован столик прямо у сцены.

Майкл ждала на тротуаре, пока Слоан обойдет машину и присоединится к ней. При взгляде на эту неоспоримо красивую женщину Майкл подумала, боже мой, что я делаю!

Глава 4

Гримерная здесь была одна на всех. Жасмин сидела перед зеркалом, обрамленным со всех сторон лампами, за длинным столом, тянувшимся вдоль всей стены с такими же зеркалами. Она закончила наносить тушь и потянулась за блеском для губ, чтобы подчеркнуть темно-красную помаду, которую она выбрала для сегодняшнего представления. Тонкой кисточкой Жасмин осторожно нанесла блеск на верхнюю губу, а затем проверила, как лежит тональный крем на лице. Она перевела взгляд, услышав, как в гримерную вошел еще один из участников шоу. Статная брюнетка в облегающем красном платье опустилась в кресло рядом с Жасмин и изучающе посмотрела на свое отражение в зеркале. Убедившись, что все в порядке, она повернулась лицом к Жасмин.

– Ты бы посмотрела, с кем пришла твоя Слоан, – сказала брюнетка подчеркнуто будничным тоном.

Жасмин повернулась к ней, подняв бровь от изумления.

– Да ты что? Слоан не говорила, что будет не одна.

– В общем, она сидит за своим столиком в компании потрясающей блондинки.

– Натуральная блондинка с сорок четвертым размером? – спросила Жасмин, чувствуя слабую тревогу. – Элегантная, как Ингрид Бергман, и сексуальная, как Шэрон Стоун? Вот с такой блондинкой?

Кристал поднялась с места, разгладила несуществующие складки на своем платье, еще раз посмотрелась в зеркало, поправив дорогой накладной бюст, и изобразила губами легкий поцелуй.

– Похоже, что это она.

Жасмин ненадолго прикрыла глаза:

– Вот черт!

– Опять проблемы с повесой-боссом?

Жасмин взяла черное облегающее платье, надела его через голову и разгладила вниз по телу, напомнив себе, что это ее не касается.

– Со Слоан все в порядке, – протянула она. – Просто я хочу, чтобы она уже нашла себе кого-нибудь постоянного.

Страницы: 12 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Православие в деталях» – книга, в которой даются ответы на самые распространенные вопросы, возникаю...
Эта книга никогда не готовилась ее автором к печати – она была задумана и составлена уже после смерт...
Империи пепел развеетВетер больших перемен,И грустные мысли навеетПотрепанный гобелен.Сойдутся в нев...
«Поющее сердце» – самое необычное сочинение великого русского мыслителя И.А. Ильина (1883–1954). Эта...
Плененная эльфийским князем воительница-кицуне Скай уже была готова распрощаться с надеждой, когда-н...
В отделении, где работает молодой врач-терапевт, происходит цепочка необъяснимых смертей больных. Не...