Приворожить врага Грин Эбби

Неожиданно мысль о другом мужчине, который к ней прикасался, заставила Антонио покраснеть. Заключив ее в свои объятия, он крепко поцеловал Орлу, не сдержавшись от легкого стона. Он не хотел даже думать о каком-то другом мужчине. И он хотел оставить на ней свой след.

С мягким вздохом он почувствовал, как ее сопротивление улетучилось, по мере того как их поцелуи становились все настойчивее и жарче. Отбросив одеяло, он приподнял Кейт и посадил ее на себя.

– Тебе очень больно?

Кейт положила свои ладони на его грудь, понимая, что Антонио уже близок финалу. Она тряхнула своим шикарными волосами, откинулась назад на подушки и развела ноги в стороны, дразня его.

Антонио мучительно медленно вошел в ее горячее лоно. Их взгляды встретились, а затем она начала двигаться самостоятельно, и Антонио ничего не оставалось делать, как подчиниться и согласиться на еще одну дикую и отчаянную гонку.

* * *

Когда Орла проснулась, лучи утреннего солнца наполняли роскошную спальню слабым розоватым светом. Было слышно пение птиц, и через открытую занавеску она увидела террасу.

Воспоминания о прошлой ночи нахлынули на нее. Вместе с осознанием того, что все ее тело болит, она все еще чувствовала трепет внизу живота.

Орла затаила дыхание и повернулась к Антонио. Он лежал рядом с ней, их тела не соприкасались. Осторожно Орла приподнялась на локте, все ее тело дрожало, а мышцы отказывались слушаться.

Это ночью они занимались любовью бесконечное количество раз. И каждый раз она чувствовала, что погружается все глубже и глубже в вихрь желания. Даже сейчас, когда ее взгляд блуждал по его лицу, она чувствовала, как страсть вновь разгорается. Несмотря на слабость, она бы вновь окунулась в это пламя.

Скулы Антонио обрамляла темная щетина. Сейчас, при свете дня, он предстал не менее пугающим. Такой же страстный и неистовый. Глаза Орлы расширились от удивления, когда она увидела на его теле разнообразные шрамы и отметины. Должно быть, в порыве страсти она их просто не заметила, поддавшись самому сильному желанию в своей жизни.

На бицепсе красовалась татуировка в виде герба. У него было тело профессионального атлета или воина. Буквально от шеи до колен его покрывали всевозможные отметины и шрамы – зажившие порезы и следы от швов. Орла увидела уродливый след от глубокой раны, которая, по-видимому, плохо заживала.

Впервые она поняла, насколько безответственно повела себя вчера. Он мог быть преступником! От этой мысли она пришла в ужас, вспомнив, что долгое время он скрывался в тени бара. Как легко он увлек ее за собой! Но она едва ли могла сопротивляться в тот момент!

Орла окинула взглядом комнату, рассматривая детали интерьера и мебель. Комната казалась жилой: книги, одежда, личные вещи.

Уверенность окрепла: он жил здесь.

Кем бы ни был этот человек, ей немедленно нужно выбираться отсюда. Орла совсем забыла о том, зачем вообще приехала в город. До этого она никогда не позволяла себе надолго отвлекаться от работы. Сгорая от стыда и злясь на саму себя, Орла соскользнула с кровати как можно тише. К ее величайшему облегчению, Антонио не пошевелился. Она была в ужасе от мысли, что он может проснуться, ведь в таком случае она вновь не сможет ему сопротивляться. Орла подобрала платье и надела его непослушными руками.

Несмотря на все свои усилия, найти трусики ей так и не удалось. Внезапно Антонио пошевелился, и взгляд Орлы застыл на его сильном, мускулистом теле. С трудом отведя взгляд от спящего мужчины, она повернулась и направилась к двери ванной комнаты.

Будучи не в силах справиться с собой, она остановилась и посмотрела назад. Только в коридоре она поняла, что оставила свои туфли и пояс от платья вместе со своим бельем.

* * *

Спустя четыре часа Орла нетерпеливо постукивала ручкой по исписанному листку из толстого блокнота, лежащему перед ней на столе. Ее ноги были скрещены под дубовым столом в зале для переговоров и отбивали нервную дрожь. Комната была небольшой, но роскошной. Аромат в помещении также казался очень приятным. Что ж, грамотный рекламный ход – сделать аромат частью интерьера. У Орлы также была подобная идея, но ее воплощение требовало больших материальных вложений.

Адвокат «Кеннеди групп» снова посмотрел на часы, и его коллега вежливо сказал:

– Я уверен, мистер Чатсфилд появится в самое ближайшее время, и, как я уже говорил, он сожалеет, что заставил вас ждать.

Орла не скрывала своего раздражения. Без сомнения, это было частью стратегии: заявить о своей силе и заставить конкурентов ждать. К тому же она чувствовала себя немного растерянной из-за приключения прошлой ночи. Незнакомец вполне мог оказаться представителем криминального мира. Правда, его многочисленные шрамы и увечья не столько пугали, сколько возбуждали ее.

Орле казалось, что следы прошлой ночи должны читаться на ее лице, но все же надеялась, что ее попытки скрыть их сработали. Утром она попросила свою ассистентку купить новые туфли. Слабым оправданием для этого послужило то, что старые туфли совершенно не подходили к ее темно-синему брючному костюму.

Она отложила ручку и стала нервно теребить блузку. Последние двенадцать часов она совершала лишь сплошные глупости. Такое поведение было свойственно скорее ее матери – легкомысленной, ветреной и эгоистичной. Орла же всегда была трудолюбивой, серьезной и скромной.

Когда она услышала голоса в коридоре, по ее коже невольно побежали мурашки. Дверь слегка приоткрылась, и в комнату вошли двое мужчин. Холодный липкий ужас сковал тело Орлы: она не могла поверить своим глазам. Одним из этих мужчин был Марко, облаченный в темный костюм-тройку, идеально сидевший на его мускулистой фигуре. Его кожа была чисто выбрита, и аромат парфюма возбуждал даже на расстоянии.

Орла заметила, как ее ассистентка выпрямилась в кресле рядом с ней, что было совершенно естественной реакцией на присутствие такого красавца. Орла едва удержалась от порыва повернуться к своей помощнице и прикрикнуть на нее.

Взгляд Марко обратился к собравшимся. И прежде всего к Орле. Она заметила, что он был потрясен внезапной встречей, но быстро взял себя в руки.

Дыхание Орлы замерло, мысли спутались.

– Антонио, я хочу представить вам Орлу Кеннеди из «Кеннеди групп», ее адвоката Тома Бэрри и ассистента Сьюзан Уайт. Мисс Кеннеди, я бы хотел представить вам Антонио Чатсфилда и его помощника Дэвида Маркуссона, – вмешался представитель Чатсфилдов.

Орла наблюдала за тем, как люди приветствовали друг друга. Она была словно парализована. Ее загадочным любовником оказался Антонио Марко Чатсфилд – старший сын знаменитого клана Чатсфилдов. Орла специально перед встречей собирала о нем информацию, но так и не нашла фото. Если бы он служил в регулярных войсках, она смогла бы найти его фотографию, но он вступил в прославленный и легендарный французский Иностранный легион и пробыл там семь лет в обстановке строжайшей секретности. Фактически Антонио Чатсфилд был призраком до его недавнего возвращения в семью.

Но сейчас перед Орлой стоял красивый мужчина из плоти и крови, который смотрел на нее и ждал ее действий. Орла потеряла способность мыслить.

Ее помощница Сьюзан осторожно толкнула ее ногой под столом. Орла на несколько секунд вышла из замешательства. Поднявшись, она ответила на рукопожатие, действуя автоматически. Соприкосновение их рук вызвало воспоминания о прошлой ночи: как она, всхлипывая и задыхаясь, умоляла его двигаться быстрее.

– Мисс Кеннеди, – произнес Антонио глубоким чувственным голосом. Его глаза потемнели и злобно сверкнули.

Орла попыталась собраться и отбросить непрошеные воспоминания.

– Мистер Чатсфилд.

Все еще не отпуская ее, он сказал:

– Забавно, но я мог бы поклясться, что мы с вами где-то раньше встречались.

Волна негодования охватила Орлу. Если бы взглядом можно было убивать, Антонио бы испарился на месте. Она стиснула зубы.

– Поверьте, мистер Чатсфилд, мы никогда с вами не встречались. Я бы запомнила это.

Глаза Антонио почти неуловимо сверкнули гневом, и он с силой сжал ее руку. Орла сдержала крик, а затем он резко отпустил ее. Она хотела прижать руку к своей груди, но не сделала этого, не желая показывать ему свою уязвимость.

– Должно быть, я ошибся. Ту женщину, с которой я вас, вероятно, перепутал, звали Кейт, – произнес Антонио с притворным спокойствием.

Лицо Орлы побледнело еще больше, когда она увидела любопытный взгляд своей помощницы. Ее второе имя было Кейт. Они оба использовали свои вторые имена. Это было даже не смешно.

Глава 3

Встреча прошла как в тумане. Откинувшись на спину кресла, Антонио пристально наблюдал за Орлой, и это раздражало ее еще больше. Она пыталась убедить себя, что стыдиться нечего, но его пристальный взгляд постоянно вызывал воспоминания о прошлой ночи.

Антонио казался воплощением враждебности и злости, и в один момент Сьюзан наклонилась к Орле и прошептала:

– Я слышала, что он привлекательный, но он так презрительно на нас смотрит!

– Не на нас, – тихо ответила Орла, – на меня, – добавила она тихо, едва скрывая злость.

Адвокат Чатсфилдов оглядел всех собравшихся за столом.

– Думаю, можно начинать переговоры относительно потенциального приобретения «Кеннеди групп».

Орла увидела, как губы Антонио изогнулись в едва уловимой усмешке, и что-то внутри ее вдруг взорвалось. Она поднялась, оперлась руками на стол и уставилась прямо на него.

– При всем уважении я не согласна. Я не уверена, что хочу продолжать обсуждение возможной сделки с семьей Чатсфилд.

Орла слышала разочарованный вздох своей помощницы. Внутри у нее все дрожало от ярости. Антонио играл с ней, наказывая ее, причиняя ей боль, не зная, что она не привыкла чувствовать себя слабой и беззащитной.

Антонио поднялся после длительного напряженного молчания и обратился ко всем, не сводя глаз с Орлы.

– Прошу прощения у всех присутствующих, но мне нужно поговорить с мисс Кеннеди наедине.

Орла проклинала себя, свой длинный язык и непреклонность своего характера, доставшегося в наследство от бабушки-ирландки.

Участники переговоров вышли в коридор, и Орла, отчаянно пытаясь унять дрожь в теле, осталась наедине со своим таинственным любовником, которого, как ей казалось, она никогда больше не встретит.

Пристально наблюдая за Орлой с противоположного конца стола, Антонио мечтал о поцелуе с ней. Узнав в ней свою недавнюю любовницу, он испытал ярость, но его тело отказывалось подчиняться разуму. Антонио не мог подавить желание – такое же страстное, как и в первый момент их знакомства в баре.

Орла ничем не напоминала ту раскованную женщину, которая еще совсем недавно просила его исполнить все ее сексуальные фантазии. С ней он познал неземное наслаждение. Сейчас Орла, облаченная в облегающий брючный костюм и белую блузку, казалась совершенно невозмутимой. Ее волосы были собраны в аккуратный хвост, а тяжелая челка подчеркивала привлекательные черты ее лица.

Антонио во время встречи только и думал о том, с каким спокойствием она оставила его утром. Он никогда так крепко не спал, и ей удалось незаметно выскользнуть из его кровати, одеться и уйти. Как будто бы он был пьян. Погрузившись в сон, он практически пропустил встречу и проснулся только от звонка Луциллы.

Долгие годы Антонио учился держать свои эмоции под контролем. Он заметил, что Орла нервничала и непроизвольно скрестила свои руки на груди. Антонио ненавидел себя за то, что не смог оторвать свой взгляд от выреза ее блузки.

– Я полагаю, ты находишь это смешным?

Она нахмурилась:

– О чем ты?

Заметив ее кажущееся искренним удивление, Антонио вновь усмехнулся:

– Соблазнить мужчину, вознамеревшегося приобрести твой бизнес, который рухнет со дня на день?

Орле стало трудно дышать, на лице выступили красные пятна. Несмотря на гнев, она чувствовала желание. Ей пришлось крепко сжать скулы, чтобы не выдать своей растерянности. В ее глазах сапфирового цвета читалась обида.

– Мистер Чатсфилд, если бы я знала, с кем имею дело, я бы ушла из этого бара одна. Спать со своим конкурентом перед важной встречей – не мой метод.

– Так, значит, это был просто секс с незнакомцем?

Орла густо покраснела.

– Как ты смеешь меня судить, ведь ты сам меня соблазнил?

– Не обманывай! – фыркнул Антонио. – Ты спустилась в этот бар точно не для того, чтобы сидеть в одиночестве и пить коктейли.

Орла отвернулась и гордо вздернула подбородок.

– Ты тоже пришел туда не просто так! Я не давала ни малейшего повода, однако ты быстро подошел ко мне в надежде провести веселенькую ночку.

Антонио, проигнорировав колкость, смерил ее уничтожающим взглядом.

– Ты пришла в бар в платье, которое создано для соблазнения. На тебе не было даже белья!

Орла опустила руки, и Антонио увидел, как крепко она сжала их в кулаки. Он тут же вспомнил ее удивительные объятия и в ту же минуту почувствовал себя растерянным. Ни одна женщина никогда не уходила от него. Он прошел вокруг стола, абсолютно не представляя, что делать дальше.

Глаза расширились от гнева, кровь бурлила в венах. Она вытянула предостерегающе руку.

– Не приближайся ко мне. Как ты можешь осуждать мой наряд? Это так похоже на мужчин, когда они хотят оправдать свои поступки, обвиняя кого-то в…

– Даже не смей это произносить, – выдавил Антонио, разгневанный ее словами. Тем не менее она была права. Он был сбит с толку, видя ее такой. Мысль о том, что она больше его не хотела, казалась невыносимой.

– Проклятье, Орла.

Антонио впервые обратился к ней по имени.

– Проклятье? Мы оба виновны в том, что произошло.

Антонио молча подошел к ближайшему окну, выходившему на Лондонский парк. Он положил руки в карманы брюк, сквозь которые четко проступили очертания его мускулистых ягодиц, затем тяжело вздохнул и спросил:

– Ты действительно не знала, кто я?

Орла все еще обиженно смотрела на него.

– Конечно нет. Я не ищу случайных знакомств на одну ночь, и это платье создано известным дизайнером вовсе не для соблазнения, – сказала она неохотно, еще больше краснея. – Я всегда ношу нижнее белье, но забыла надеть его в этот раз. И я совсем не хотела привлечь к себе внимание.

Антонио откинулся назад и прислонился к окну, скрестив руки на груди.

– Ты была самой красивой посетительницей этого бара.

Орла поджала губы и ничего не ответила, брови Антонио изогнулись, и она поняла, что если не признает правды, то не сможет оправдать свой поход в бар той ночью, даже если в этом не было ничего плохого.

– Ладно, да, я хотела узнать информацию о вашем отеле, – призналась она со злостью. – Но меня отвлекли. Возможно, вы знали, кто я, мистер Чатсфилд, и искали способ меня отвлечь?

Антонио равнодушно покачал головой:

– Я ничего не знал о тебе. И вообще я думал, что на встречу приедет твой отец.

– И вне всякого сомнения, ты предпочел бы встретиться с ним, а не с женщиной? – Язвительно произнесла Орла.

Его глаза недобро сверкнули.

– Я люблю женщин, Орла, как и любой нормальный мужчина, так что не надо обвинять меня в этом. Мы можем наладить с тобой нормальное деловое общение и забыть все то, что случилось вчера.

При этих словах ее щеки вспыхнули. Орла встретила взгляд Антонио со всей холодностью, на которую была только способна.

– Я никогда не спала с мужчиной ради сиюминутного наслаждения, и поверь, это больше никогда не повторится.

Орла взяла свой портфель и развернулась, чтобы уйти, но Антонио схватил ее за руку. Она оглянулась и бросила на него злобный взгляд:

– Только не лги мне сейчас. Прошлая ночь была такой же невероятной для тебя, как и для меня. Наши тела не лгали, милая, и, если бы я поцеловал тебя сейчас, в считаные секунды ты оказалась бы на этом столе.

Кровь вновь закипела в ее венах: Орла представила себе то, как они занимаются любовью на столе.

– Это заседание определенно закончено, мистер Чатсфилд. Прошлая ночь была огромной ошибкой. Я не позволю выкупить наш бизнес сейчас, даже если ты предложишь тройную цену. И я не буду с тобой спать, даже если ты будешь умолять меня об этом.

Эти слова были лишними и звучали неубедительно. Орла корила себя за то, что ради кратковременного удовольствия сознательно подвергла опасности все, над чем работала долгие годы. Она ненавидела себя за слабость.

Антонио сделал шаг в сторону и смерил Орлу надменным взглядом.

– Поверь, я никогда не уговаривал женщин провести со мной ночь. И вчера все было взаимно. Я не вижу причин отказываться от выгодной сделки – кто еще сможет прийти к вам на помощь? И думаю, тебе стоит перестать называть меня мистер Чатсфилд – необходимость в этом отпала после первого оргазма прошлой ночью.

Орла задыхалась от негодования.

– Ты заинтересован в приобретении нашей компании. И я собираюсь выяснить почему.

Глаза Антонио злобно сверкнули, и он язвительно заметил:

– Если бы не оказалась вчера в моей постели, ты бы смогла выяснить больше подробностей о своих конкурентах.

Орла влепила Антонио пощечину, но он даже не вздрогнул. Мертвенно-бледная, она развернулась и демонстративно покинула комнату.

Антонио злобно посмотрел на закрывшуюся дверь. Будь проклята эта женщина! Конечно, влечение к ней было слишком сильным, но не стоит идти на поводу у страсти. Щека горела после удара, но Антонио понимал, что заслужил эту пощечину. Он злился на самого себя и сорвался на Орле. Она говорила правду – он действительно вчера был словно одержим ею, и вовсе не из-за сексапильного наряда.

Развернувшись к окну, Антонио выругался: он все-таки подвел свою сестру. Луцилла просила сделать все возможное для приобретения «Кеннеди групп». Когда он уехал, чтобы вступить в легион, Каре, его младшей сестре, было только десять лет. На расстоянии он ничего не мог сделать, чтобы облегчить жизнь своих родных. Именно поэтому сейчас он поддерживал сестру во всех ее замыслах и идеях. И если она хотела приобрести «Кеннеди групп», пусть будет так.

Антонио не видел особенных трудностей в осуществлении этой цели. Ни одна женщина не сможет встать у него на пути. Не важно, кем она была и как на него действовала. То, что вчера произошло между ним и Орлой, – просто секс, страсть. Он сумеет взять под контроль влечение к этой невероятной женщине. Орла Кеннеди вернется поджав хвост – у нее просто нет другого выбора.

Страницы: «« 12

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга история жизни воробья Сеньки. Сенька рано понимает: жизнь — борьба, а учение — свет. Каждо...
В сказке «Два брата» главный герой хочет добыть драгоценные камни у лесного царя. Но попадая в его в...
Эта книга написана для родителей, которые хотят родить и вырастить здорового и счастливого ребенка. ...
Книга вторая ещё более необычная, чем первая. В ней реконструированы события, которые никогда не мог...
В книге доступным языком описаны принципы маржинальной торговли на валютном рынке, дана общая информ...
В сказке «Два брата» главный герой хочет добыть драгоценные камни у лесного царя. Но попадая в его в...