Чётки Саидов Голиб

Смятение

1. «Было душно от жгучего света…»

  • Было душно от жгучего света,
  • А взгляды его – как лучи.
  • Я только вздрогнула: этот
  • Может меня приручить.
  • Наклонился – он что-то скажет…
  • От лица отхлынула кровь.
  • Пусть камнем надгробным ляжет
  • На жизни моей любовь.
1913

2. «Не любишь, не хочешь смотреть?..»

  • Не любишь, не хочешь смотреть?
  • О, как ты красив, проклятый!
  • И я не могу взлететь,
  • А с детства была крылатой.
  • Мне очи застит туман,
  • Сливаются вещи и лица,
  • И только красный тюльпан,
  • Тюльпан у тебя в петлице.
1913

3. «Как велит простая учтивость…»

  • Как велит простая учтивость,
  • Подошел ко мне, улыбнулся,
  • Полуласково, полулениво
  • Поцелуем руки коснулся –
  • И загадочных древних ликов
  • На меня поглядели очи…
  • Десять лет замираний и криков,
  • Все мои бессонные ночи
  • Я вложила в тихое слов
  • И сказала его – напрасно.
  • Отошел ты, и стало снова
  • На душе и пусто и ясно.
1913

Примечание

Прогулка

  • Перо задело о верх экипажа.
  • Я поглядела в глаза его.
  • Томилось сердце, не зная даже
  • Причины горя своего.
  • Безветрен вечер и грустью скован
  • Под сводом облачных небес,
  • И словно тушью нарисован
  • В альбоме старом Булонский лес.
  • Бензина запах и сирени,
  • Насторожившийся покой…
  • Он снова тронул мои колени
  • Почти не дрогнувшей рукой.
1913

Примечание

«Я не любви твой прошу…»

  • Я не любви твой прошу.
  • Она теперь в надежном месте…
  • Поверь, что я твоей невесте
  • Ревнивых писем не пишу.
  • Но мудрые прими советы:
  • Дай ей читать мои стихи,
  • Дай ей хранить мои портреты –
  • Ведь так любезны женихи!
  • А этим дурочкам нужней
  • Сознанье полное победы,
  • Чем дружбы светлые беседы
  • И память первых нежных дней…
  • Когда же счастия гроши
  • Ты проживешь с подругой милой
  • И для пресыщенной души
  • Все станет сразу так постыло –
  • В мою торжественную ночь
  • Не приходи. Тебя не знаю.
  • И чем могла б тебе помочь?
  • От счастья я не исцеляю.
1914

«После ветра и мороза было…»

  • После ветра и мороза было
  • Любо мне погреться у огня.
  • Там за сердцем я не уследила,
  • И его украли у меня.
  • Новогодний праздник длится пышно,
  • Влажны стебли новогодних роз,
  • А в груди моей уже не слышно
  • Трепетания стрекоз.
  • Ах! не трудно угадать мне вора,
  • Я его узнала по глазам.
  • Только страшно так, что скоро, скоро
  • Он вернет свою добычу сам.
1914

Вечером

  • Звенела музыка в саду
  • Таким невыразимым горем.
  • Свежо и остро пахли морем
  • На блюде устрицы во льду.
  • Он мне сказал: «Я верный друг!»
  • И моего коснулся платья.
  • Как не похожи на объятья
  • Прикосновенья этих рук.
  • Так гладят кошек или птиц,
  • Так на наездниц смотрят стройных…
  • Лишь смех в глазах его спокойных
  • Под легким золотом ресниц.
  • А скорбных скрипок голоса
  • Поют за стелющимся дымом:
  • «Благослови же небеса –
  • Ты первый раз одна с любимым».
1913

«Все мы бражники здесь, блудницы…»

  • Все мы бражники здесь, блудницы,
  • Как невесело вместе нам!
  • На стенах цветы и птицы
  • Томятся по облакам.
  • Ты куришь черную трубку,
  • Так странен дымок над ней.
  • Я надела узкую юбку,
  • Чтоб казаться еще стройней.
  • Навсегда забиты окошки:
  • Что там, изморозь или гроза?
  • На глаза осторожной кошки
  • Похожи твои глаза.
  • О, как сердце мое тоскует!
  • Не смертного ль часа жду?
  • А та, что сейчас танцует,
  • Непременно будет в аду.
1 января 1913

Примечание

«…И на ступеньки встретить…»

  • …И на ступеньки встретить
  • Не вышли с фонарем.
  • В неверном лунном свете
  • Вошла я в тихий дом.
  • Под лампою зеленой,
  • С улыбкой неживой,
  • Друг шепчет: «Сандрильона,
  • Как странен голос твой…»
  • В камине гаснет пламя,
  • Томя, трещит сверчок.
  • Ах! кто-то взял на память
  • Мой белый башмачок
  • И дал мне три гвоздики,
  • Не подымая глаз.
  • О милые улики,
  • Куда мне спрятать вас?
  • И сердцу горько верить,
  • Что близок, близок срок,
  • Что всем он станет мерить
  • Мой белый башмачок.
1913

Примечание

«Безвольно пощады просят…»

  • Безвольно пощады просят
  • Глаза. Что мне делать с ними,
  • Когда при мне произносят
  • Короткое, звонкое имя?
  • Иду по тропинке в поле
  • Вдоль серых сложенных бревен.
  • Здесь легкий ветер на воле
  • По-весеннему свеж, неровен.
  • И томное сердце слышит
  • Тайную весть о дальнем.
  • Я знаю: он жив, он дышит,
  • От смеет быть не печальным.
1912

Примечание

«В последний раз мы встретились тогда…»

  • В последний раз мы встретились тогда
  • На набережной, где всегда встречались.
  • Была в Неве высокая вода,
  • И наводненья в городе боялись.
  • Он говорил о лете и о том,
  • Что быть поэтом женщине – нелепость.
  • Как я запомнила высокий царский дом
  • И Петропавловскую крепость! –
  • Затем что воздух был совсем не наш,
  • А как подарок божий – так чудесен.
  • И в этот час была мне отдана
  • Последняя из всех безумных песен.
1914

Примечание

«Покорно мне воображенье…»

  • Покорно мне воображенье
  • В изображенье серых глаз.
  • В моем тверском уединенье
  • Я горько вспоминаю вас.
  • Прекрасных рук счастливый пленник
  • На левом берегу Невы,
  • Мой знаменитый современник,
  • Случилось, как хотели вы,
  • Вы, приказавший мне: довольно,
  • Поди, убей свою любовь!
  • И вот я таю, я безвольна,
  • Но все сильней скучает кровь.
  • И если я умру, то кто же
  • Мои стихи напишет вам,
  • Кто стать звенящими поможет
  • Еще не сказанным словам?
1913, Слепнево

Примечание

Отрывок

Читать бесплатно другие книги:

Вспомните лучшие моменты своей жизни, и вы увидите, что каждый из них запомнился вам благодаря тем ч...
Каждый человек в глубине души преклоняется и восхищается Природой. Удивляется ее нескончаемым тайнам...
Шерри Диллард – медиум с двадцатилетним стажем. Обладая уникальным даром интуиции, она убеждена, что...
Мысли и чувства – естественная часть нашей жизни, определяющая полноту и вкус ее содержания. И если ...
Возможно, многие взрослые, увидев эту книгу, радостно воскликнут: «О! я же читал это в детстве!» Ког...
Возможно, многие взрослые, увидев эту книгу, радостно воскликнут: «О! я же читал это в детстве!» Ког...