Чеканное слово Хаппалаев Юсуп

Чеканщик слов

I

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.

Чтобы показать манеру его образного мышления, приведу стихотворение «Звезды».

  • Не над бычьими рогами
  • В голубой небесной мгле,
  • А мерцают под ногами
  • Нынче звезды на земле.
  • Сонмы их легли на горы
  • И опять дневной игре
  • Предаются, как узоры,
  • На протертом серебре.
  • Представление о чуде
  • Явью сделалось почти:
  • По дороге ходят люди,
  • Как по Млечному Пути.
  • Он к подоблачным орбитам
  • Льнет, похрустывая чуть
  • Под ногой и под копытом,
  • Этот звездный Млечный Путь.
  • ………………………………….
  • Звездами и светлячками
  • Ты идешь, окружена?
  • И тропа под каблучками
  • Звездной музыки полна[1].
  • ………………………………….

О чем эти стихи? О звездах небесных или звездах электрических огней? О любви? Образы сплетены в тугой узор и по свойству истинной поэзии неохотно поддаются расшифровке. Их романтический настрой несет в себе ощущение таинственности: гигантский пейзаж гор; озаренная огнями ночная дорога, серпантином вьющаяся по склонам, ее взлет, ведущий ввысь к мерцанью неба; «сонмы» звездно светящихся окон в аулах, разбросанных по горам или чуть видных где – то там в низинах ущелий. Не проста символика стиха. Млечный Путь в горской мифологии именуют «Путем Всадника», или «Путем Героя». Образ небесной сферы вступает в перекличку с образом земной горной дороги, которая тоже «Путь Всадника» и являет собой след героического труда человеческих рук. А «бычьи рога», с которых начинается стихотворение, о чем это? В них отголосок древнего горского мифа о подземном быке, держащем на своих рогах купол мироздания… Кроме того, – и в этом, быть может, вся потаенная прелесть стихотворения, – оно обращено к возлюбленной, и звездная музыка его искрится сиянием женского облика.

Ю. Хаппалаев, часто и охотно вплетая в свои стихи фольклорные мотивы, сталкивает ощущение седой древности с острым восприятием современности. Его прекрасное стихотворение «Слезы Ма-рьям», Мариам – старинное лакское название ландыша, цветка печали – звучит как зачин извечной и вместе с тем очень «сегодняшней» лирической повести о двух не понявших друг друга влюбленных. Из уходящего в даль веков, виртуозно разработанного некогда в горском быту жанра проклятий рождается антитеза – страстное обращение к любимой женщине: «Прокляни меня, прокляни!»

Он любит рассказывать, как в его лакских горах трудятся («Первая борозда»), празднуют («Свадьба в Бурши»), как дорожат честью, сколь высоко ценят достоинство своего имени и дома («Имя»). И чисто горское, и общечеловеческое слиты воедино. Мир, казалось бы, замкнутый пределами гор, вовсе не узок. Сюда тянутся нити дружбы от соседей, дальних и близких («Арарат», «Грузинам! В день столетия Важа Пшавелы»), здесь открыто сердце для единомышленников– стихотворцев («Подарок друга», «Пакистанскому поэту Фаизу Ахмад Фаизу», «На Дарьяле»), здесь любят детей и красоту природы, оживший побег виноградной лозы и голос кукушки… Веселятся, грустят, негодуют – живут всей полнотой жизни. Кредо его поэзии – нравственная требовательность, непримиримость ко лжи и фальши.

  • Балхарец-гончар за работу спокоен:
  • Сделан кувшин не простой.
  • В ауле такой наполняться достоин
  • Лишь родниковой водой.
  • А сердце – сосуд, обожженный искусно
  • Нерукотворным огнем.
  • Хранить даже капельку мутного чувства
  • Не полагается в нем.

Так определяет Хаппалаев свой взгляд на жизнь, взгляд на поэзию и остается ему верен. Его поэтическому облику очень соответствует эта строгая линия строфы, где каждое слово стоит на месте и не может быть подменено другим. Слово он чеканит так сосредоточенно и точно, как некогда чеканили его отцы благородный металл. Он мастер стихотворной миниатюры, поэтического афоризма, сжатого до четырех – восьми строк. А лирическая миниатюра – в дагестанской поэзии жанр высоко почитаемый. Расцвет его именно в Дагестане естествен. Он шел и от народных истоков, и от новаторских поисков Расула Гамзатова, давшего стихотворной миниатюре новую жизнь и глубину в «Восьмистишиях» и «Надписях». Много сделал для возрождения и обновления афористического стиха и Ю. Хаппалаев. Краткое афористическое стихотворение взяло на себя сегодня нелегкий груз: ораторское, гражданственное назначение. Напомню хотя бы знаменитое гамзатовское: «Шар земной, для меня ты – лицо дорогое, я слезинки твои утираю – не плачь…»

Лаконизм стихов Ю. Хаппалаева, четко замкнутый пространством избранной формы, величав, подчас суров, подчас лукаво ироничен. Поэт не чурается издревле любимой в горской лирике назидательности.

  • А когда, как орел,
  • На плечи,
  • В пору жатвы иль в пору сечи,
  • Сядет слава – ты крепок будь.
  • Опечаленный и веселый,
  • Дорожи только правдой голой,
  • Распахнув перед нею грудь.

Подобная назидательность дорога тем, что активно противопоставлена бездумности и легковесности чувств, нередко захлестывающих поэзию.

Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

II

Жизнь сводила меня с Юсупом Хаппалаевым на разных дорогах. Мы вместе сидели на студенческой скамье. Общим кругом отмечали праздники и делили горе, увы, не обходившее и наши

дома. Бывали в одних и тех же горах. Вместе огорчались неудачами и радовались счастливо найденному песенному слову.

Впервые я увидела Юсупа задолго до того, как завязалась наша дружба – на Первом съезде писателей Дагестана. Помню восемнадцатилетнего юношу, молчаливого, угрюмого от крайней застенчивости. Таким он ушел в жизнь из родного аула. Он был тогда сельским учителем… С тех пор много воды утекло. Изменились мы. Изменилось время…

Неизменной до конца дней оставалась верность этого человека самому себе, своему кремневому, не очень-то удобному в обыденной жизни характеру, его прямота и непреклонность… (Прим. Ред. – 2007).

Н. Капиева

1986

Стихотворения

В Лакии

  • Привет вам,
  • Родные горы,
  • И вам,
  • Родные аулы,
  • Тепла и снегов
  • Раздоры,
  • Ущелий речные гулы.
  • Тебе, Хурукра,
  • Чья слава
  • Воистину необычна.
  • Тебе, Вацилу[2],
  • Ты, право,
  • Двуглава, а не двулична!
  • Привет вам,
  • Быки в упряжке,
  • Рассвет над полями
  • Ранний!
  • И вам, мятежные шашки
  • В ножнах воспоминаний.
  • Привет тебе,
  • Запах хлеба,
  • Струнами ставшие
  • Жилы!
  • Поклон в изголовье неба
  • Вам, предков моих
  • Могилы!
  • Стою у края потока,
  • В вас, горы мои,
  • Влюбленный,
  • Непризрачно и высоко
  • Над плоскостью
  • Вознесенный!

«Я родился в том краю…»

  • Я родился в том краю,
  • Где, как гром, обвал грохочет
  • И во тьме гроза свою
  • Молнию о скалы точит.
  • Где на склонах сеют рожь,
  • А в долинах – рис для плова,
  • Ценят острое, как нож,
  • К месту сказанное слово.
  • Где с природой наравне
  • Жизнь сурова.
  • И не новость,
  • Что родимых гор во мне
  • Отпечаталась суровость.
  • Где на скачках
  • Скакуна
  • Ждут порою знаки славы,
  • Где нередко чабана
  • Выручают волкодавы.
  • Где бросается, как рысь,
  • Речка колесу на лопасть,
  • Где трусливым не родись,
  • А не то сорвешься в пропасть.
  • Где скупая на слова
  • Дружба,
  • но не с первым встречным,
  • Выразит себя сперва
  • Красноречием сердечным.
  • Где струя из родника
  • По трубе течет в кувшины
  • И к шоферам облака
  • Лезут в жаркие кабины.
  • Где папаху набекрень
  • Носят парни Цудахара[3],
  • Где фиалка и кремень —
  • Символическая пара.

«Джурабы грубошерстные…»

  • Джурабы[4] грубошерстные
  • Надев на ноги мне,
  • К соседке мать отправилась
  • Со мною на спине.
  • – Ами, соседка милая,
  • Не посчитай за труд,
  • Я на базар в Кумух[5] иду,
  • Пусть сын побудет тут.
  • Хотя сегодня солнечно,
  • Но и мороз сердит.
  • Нет обуви у мальчика,
  • В тепле пусть посидит.
  • В шаль черную закутавшись,
  • Мать вышла за порог.
  • К окну прижался носом я:
  • А за окном снежок.
  • А за окном – завидно аж —
  • В снежки идет игра.
  • На крыше сакли весело
  • Хохочет детвора.
  • Отец Ами задумчиво
  • Все на меня взирал.
  • И наконец, не выдержав,
  • С тахты скрипучей встал.
  • Достав обрезки кожи, он
  • Чарыки[6] мне смудрил.
  • И вместе с ними снег и смех
  • Весь мир мне подарил.
  • На радостях до вечера,
  • Забывши про еду,
  • Снежками я расстреливал
  • Сиротскую беду.
  • Чарыками пришла ко мне
  • Людская доброта.
  • Впервые мне подумалось,
  • Что я не сирота.
  • Но грустный голос матери
  • Я услыхал из тьмы:
  • – Ами, соседка милая,
  • Осиротели мы.
  • В Кумухе днем я видела:
  • Шел пионеров строй
  • И плача говорили все:
  • «Ушел отец родной».
  • Остановивши мальчика,
  • Спросила я: «Малец,
  • Да неужели может быть
  • У всех один отец?»
  • И мальчик мне по – взрослому
  • В глаза вдруг посмотрел
  • И так сказал: «И я, и вы —
  • Народ осиротел.
  • Ленин умер».
  • …Я выронил снежок из рук,
  • Я плакать захотел…
  • В такой хороший вечер я
  • Опять осиротел.

Сказки бабушки зазы

I
  • Бабушка Заза,
  • Сквозь времени даль
  • Я отдаю
  • Твоей мудрости дань.
  • Бабушек сказки
  • Во все времена
  • В детях растут,
  • Как добра семена.
  • Сказки приходят
  • Под вечер
  • К нам в дом,
  • Бабушек мы
  • С нетерпением ждем.
  • Вновь мне не спится,
  • В ночной тишине
  • Сказка из детства
  • Явилась ко мне:
  • Слышу я
  • Твердую поступь коней,
  • Вижу в ночи я
  • Мерцанье огней.
  • Бабушка,
  • Сказки свои повтори.
  • В сказках
  • Сражаются богатыри,
  • Всадники мчатся
  • На полном скаку,
  • Перекрывают дорогу врагу.
  • Горы над битвой
  • Сомкнули круг,
  • Стрелы,
  • Как птицы,
  • Рвутся из рук.
  • Мчится наездник
  • К сакле отца.
  • Настежь ворота!
  • Встречайте гонца!
  • Сколько пролилось
  • Радостных слез,
  • Добрые вести
  • Он близким принес.
  • Горы наполнились
  • Радостным гулом,
  • Горские песни
  • Звенят над аулом.
  • Бабушка,
  • Вспомнили,
  • Как среди вьюг
  • Ты, как наседка,
  • Собрала нас в круг:
  • Вдруг средь зимы
  • Распустились цветы,
  • И ручеек
  • Зазвенел с высоты.
  • Пробил дорогу
  • Сквозь камни и лед
  • И за собою
  • Мальчишек зовет!
  • Мчится и скачет
  • По горным предгорьям,
  • Сказки уносит
  • В Каспийское море.
II
  • Все это видел,
  • видел
  • Когда – то в детстве я —
  • Кипела под копытами
  • Горящая земля.
  • За всадниками
  • В горы
  • Тянулся крови след,
  • И уходили кони
  • За перевал,
  • В рассвет.
  • Спасут родные горы,
  • У горцев за спиной
  • Сомкнутся в ряд
  • И встанут
  • Перед врагом
  • Стеной.
  • В огне пылали сакли,
  • И кони шли в намет,
  • И на борьбу с врагами
  • Поднялся весь народ.
  • Богатыри отважно
  • С врагом вступали в бой.
  • Желанную свободу
  • В седле несли с собой.
  • Так вот откуда сказки?!
  • Я след их отыскал,
  • Они в горах гнездятся
  • У неприступных скал.
  • И к бабушке,
  • Быть может,
  • С гор, не торопясь,
  • Тропой крутою сказки
  • Спускались в поздний час.
III
  • Все это было! Было!
  • Но было так давно.
  • Теперь же
  • Вместо сказок —
  • Кино! Кино! Кино!
  • Ребята увидали
  • Космические дали,
  • Шагнули в космос грозный,
  • Прошли дорогой звездной,
  • Глубины океана
  • Увидели с экрана.
  • Не верят дети в сказки!
  • Не верят чудесам! —
  • Нет волшебства
  • на свете! —
  • Они ответят нам.
  • В окно заглянут звезды
  • Я внука уложу
  • И бабушкину сказку
  • Мальчишке расскажу.

Ночь в Махачкале

  • Тишина.
  • Спит море, спят сады,
  • Голые,
  • С опавшею листвою.
  • Отделили город от воды
  • Змеи рельс
  • Стальною чешуею.
  • А земля
  • Закуталась в халат,
  • В забытьи
  • Лежит под желтой тканью.
  • Черных волн тускнеющий агат
  • Раздробил
  • Далеких звезд сверканье.
  • Девушка в ушанке.
  • Ласков, чист
  • Ночью
  • Над зенитчицею воздух.
  • Жалобен
  • В жерле зенитки свист,
  • Дуло ждет,
  • Считая в небе звезды.
  • Ни одна
  • Душа во тьме не спит.
  • Непокой
  • У каждого порога.
  • Слышите,
  • Вновь рупор говорит:
  • – Граждане! Воздушная тревога!
  • Рвется враг
  • К тебе, моя земля.
  • Воронье
  • Кружит над кровлей брата.
  • Не пройдет!
  • Здесь сердце Шамиля,
  • Здесь жива
  • Душа Хаджи – Мурата.
  • К северу
  • Колонны с гор текут.
  • Фронт и тыл
  • Сплотились жаждой мести.
  • Небо – мост,
  • И море – мост. И тут
  • С Волгой мы
  • И Сталинградом вместе.
  • И стоит
  • Мой вольный Дагестан,
  • Как гранит —
  • Его джигитский стан.

Ты не дремлешь, не спишь

  • Ты не дремлешь, не спишь.
  • Скорби не превозмочь:
  • «Может, там, на войне,
  • Непогожая ночь».
  • Душу дума томит,
  • От нее не уснуть, —
  • Только б другу помочь,
  • Осветить его путь!
  • В спальню милой своей
  • Верный друг не придет,
  • Для любимой жены
  • Не оставит поход.
  • Ты прости, если он
  • Не вернется совсем,
  • На дороге войны
  • Ляжет, холоден, нем.
  • Если горькая весть
  • Долетит до тебя,
  • Ты не сетуй, не плачь,
  • Край родимый любя.
  • Смерть врага усладит
  • Горечь вдовьей души,
  • Как дружила со мной —
  • Так с винтовкой дружи.

Нет, мне жизни не жаль

  • Нет, мне жизни не жаль,
  • Мне не жаль ничего.
  • Горячей, чем печаль,
  • Жар меча моего.
  • Спрячу тяжкую боль,
  • Полечу, как гроза,
  • Гнева едкую соль
  • Брошу немцу в глаза.
  • Ни вином, ни водой
  • Жажды не утолю,
  • Вражьей кровью дурной
  • Пламя в сердце залью.
  • Нет покоя мне, нет,
  • До тех пор, пока жив
  • Хоть один людоед,
  • Саранча наших нив.
  • Черным ветром лечу
  • В пекло битвы – скорей!
  • Прахом сделать хочу
  • Кровожадных зверей!

Дагестан

  • Ты так же цветист,
  • Мой родимый язык,
  • Как радуги арка
  • На небе Кавказа.
  • Певучих речей твоих
  • Чистый родник
  • Подобен мелодии
  • Звучного саза.
  • Как в недрах земли
  • Возникают ключи,
  • Стремясь на поверхность
  • Струёй родниковой,
  • Так, в сердце моем
  • Возникая, звучит
  • Тебе, Дагестан,
  • Посвященное слово.
  • Мой край!
  • На высоких альпийских лугах
  • Овец тонкорунных
  • Пасутся отары,
  • И мчатся, как ветер,
  • На быстрых ногах
  • Любовно взращенные нами
  • Тулпары[7].
  • Внизу же,
  • На глади цветущих долин,
  • Плодами сады
  • Тяжелеют под осень,
  • Комбайны плывут
  • Кораблями вдали,
  • Срезая янтарные
  • Волны колосьев.
  • Чеканит ли мастер
  • Искусный узор,
  • Чтоб золотом
  • Буквы его пламенели,
  • На нем, восхищая
  • И радуя взор,
  • Начертано
  • Имя любимое – Ленин!
  • Горянки ли юные,
  • Встав на заре,
  • Ткут шелковой нитью
  • Узор за узором,
  • Живыми цветами
  • На ярком ковре
  • Лицо дорогое
  • Встает перед взором.
  • Республика
  • Самых высоких вершин,
  • Щедра и богата
  • Земля Дагестана,
  • И кровь золотую
  • Для наших машин
  • Несут из глубин
  • Нефтяные фонтаны.
  • Единым биением
  • Живы сердца, —
  • В них Ленина имя
  • И Партии дело.
  • И нашему счастью
  • Не будет конца,
  • Как небу,
  • Которому нету предела.

«О, дороги – пути!..»

  • О, дороги – пути!
  • Их не счесть,
  • Не учесть.
  • Можно легкий найти
  • Иль крутой предпочесть.
  • То метель, то цветы,
  • Ветром полнится грудь…
  • А какой же мне ты,
  • Сердце, выбрало путь?
  • – Если б вместе с тобой
  • Шли мы легкой тропой,
  • Не болело я так бы,
  • Забыв про покой.

«Мне в теснинах гор не тесно…»

  • Мне в теснинах гор не тесно
  • Путь свой выбираю сам.
  • Разве оттого, что тесно,
  • Реки движутся к морям?

«Как дыханье спящего младенца…»

  • Как дыханье спящего младенца,
  • Тих был день по утренней поре.
  • Даже конь приезжего чеченца
  • Не звенел уздечкой в тишине.
  • Медля,
  • записать я не решался
  • Строчку, что привиделась во сне:
  • Мне кощунством в этот час казался
  • Скрип пера в блаженной тишине.

«Я не гора…»

  • Я не гора —
  • Я песчинка с горы,
  • Но из песчинок
  • Рождаются горы…
  • Горцы мои —
  • И горды, и добры.
  • Все мы —
  • От первой мальчишьей игры,
  • Сеем добро,
  • Чтобы наши дары
  • Были родному народу
  • Опорой.
  • Я не поток —
  • Я лишь капля его.
  • Капли слагаются
  • В горную воду.
  • Кровное нас породнило
  • Родство.
  • Путник, испей из потока того.
  • Все, что мы ценим
  • Превыше всего, —
  • Отдано будет
  • Родному народу!

Есть образ – он давно в душе моей

  • Есть образ – он давно в душе моей,
  • Он озарил мне путь, как блеск ночных огней;
  • Звезда на небе есть, что звезд других светлей,
  • Согреты звезды все теплом ее лучей.
  • Цветок душистый есть, что всех цветов нежней,
  • Земля гордится им, он плод ее полей;
  • Бессмертный сокол есть, – всех горных птиц
  • смелей,
  • Густые облака он грудью рвет своей!
  • Да, в красоте любой я вижу образ тот,
  • Отлит он в золоте, в родных лугах цветет,
  • В просторах тучных нив его я вижу след,
  • Роскошным жарким днем его сияет свет.
  • Его несут в себе герои наших лет.
  • Он в каждом подвиге, – он в чудесах побед,
  • Бессмертен образ тот, и знаю я, поэт:
  • Бальзам волшебный он от горестей и бед!
  • И он в душе моей горит, неугасим,
  • Он – сила сил земных, и станет он родным
  • Для тех, кто любит жизнь, кто хочет
  • слиться с ним,
  • Кто хочет с ним дышать дыханием одним!

«В этих горах стародавних…»

  • В этих горах стародавних —
  • С самой высокой скалы —
  • Каждую мету на скалах
  • Зоркие видят орлы.
  • Все им открыто, знакомо,
  • Крылья отважных быстры.
  • Здесь в вышине они дома,
  • Когти их цепки, остры.
  • Ну, а ягнятами тура
  • Склоны исхожены все,
  • Скачут туда и оттуда,
  • Топчут былинки в росе.
  • Нежным губам их знакома
  • Горных лугов благодать,
  • Здесь они резвые, дома, —
  • Кто же их может догнать?

«Вешнее таянье сини…»

  • Вешнее таянье сини.
  • Темные ели кругом.
  • Радостный сад посредине,
  • Чистым пронзенный лучом.
  • Листьев слежавшихся ворох
  • Пламени лижет язык.
  • В дымных текучих узорах
  • Строй зеленеющих пик…
  • Рядом с остатками снега,
  • Льдистою талой водой —
  • Нить травяного побега,
  • Зелени луч молодой.
  • Пламя от ветра чуть гнется,
  • Дым отвевается вбок.
  • Желтая бабочка вьется.
  • Легкий мелькает сачок.
  • Девочка в красной шапочке,
  • Девочка в белом платьице,
  • Девочка в синих туфельках —
  • Первый весенний цветок!

Гора и мужчина

  • В одеянии зеленом,
  • Или с грудью обнаженной,
  • Или в ледяной кольчуге
  • Ей стоять пришла пора,
  • Но гора под небосклоном
  • В летний полдень раскаленный,
  • В час грозы, во время вьюги,
  • Что бы ни было —
  • гора!
  • И в бесславии и славе,
  • Стужей встречен иль жарою…
  • Радость ждет или кручина,
  • Смерть ли, женщина иль бой,
  • Но, не избегая яви,
  • Так же, как гора – горою,
  • Быть мужчиною – мужчина
  • Век обязан в час любой!

Море

  • Море, море – будто нет земли,
  • Будто нет заветного причала…
  • Море, море… А в его дали
  • Неба лучезарного начало.
  • Где – то, в этой бездне голубой,
  • Чуть заметно точка забелела,
  • Может быть, прошел корабль большой,
  • Может, просто чайка пролетела.

«Близ рек гортанных и двужильных…»

  • Близ рек гортанных и двужильных,
  • В суровом окруженье гор
  • Я, стоя у камней могильных,
  • Безмолвный слышу разговор.
  • Звучат слова на плитах строго,
  • Взывая к памяти живых.
  • Сюда переселилось много
  • Друзей и родичей моих.
  • Они – судьбы моей предтечи.
  • И страшно думать, что и мне
  • Беззвучные придется речи
  • Вести в загробной стороне.

Гора Базар – Дюзи

  • Ты очи очевидца
  • Под небо вознеси,
  • Увидишь, как дымится
  • Гора Базар – Дюзи.
  • Край птичьего полета,
  • Вершины, как быки.
  • И кажется, что кто – то
  • Там курит чубуки.
  • От тяжести подъема
  • Ты валишься почти,
  • А до гнездовья грома
  • Еще нам вверх идти.
  • И если мы на кручи
  • Взойдем, то не впервой
  • Внизу увидим тучи
  • И свет над головой.

Утро в новолакии

  • Скрытые лиловой
  • Тонкой пеленой,
  • Горы Новолака
  • Вновь передо мной.
  • У подножья слышен
  • Бурной речки гул,
  • И в цветенье вишен
  • Утонул аул.
  • Жаворонок в небе
  • О весне поет,
  • Словно бусы, нижет
  • Он со звуком звук.
  • Утренней прохладой
  • Дышит все вокруг.
  • Хорошо на сердце
  • Близ родимых гор!
  • Хочется мне песней
  • Влиться в общий хор.
  • Пусть из сердца песня
  • Мчится на простор,
  • Опьяняя душу,
  • Зажигая взор!

Родная земля

  • Здесь древних лаков дух
  • Беседует с веками…
  • Люблю тебя, Кумух,
  • С полями и лугами.
  • Люблю Турувалу —
  • Хмельных ключей долину.
  • Хвалу Лухувалу
  • Пою за взлет былинный
  • Хребтов и троп чреду,
  • Где и успех и горесть,
  • И радость и беду
  • Равно
  • Встречает горец…
  • Тебя люблю, Вицхи!
  • Твоих садов кипенье.
  • За теплоту руки,
  • Горянок гордых пенье.
  • Здесь и два века жить
  • Была б судьба легка мне.
  • Способны пробудить
  • Они любовь и в камне!..
  • Но и при счастье том
  • В долгу я буду, люди,
  • Пред вами,
  • Чьим трудом
  • Мой край прославлен будет.

«Положено гостю…»

  • Положено гостю
  • Оказывать честь.
  • Вопрос задают мне:
  • – Не хочешь ли есть?
  • Странный обычай
  • На Севере есть.
  • В горах Дагестана
  • Порядок другой.
  • Воскликнет хозяин:
  • – К столу, дорогой!
  • В горских аулах
  • Обычай такой.
  • Хозяину дома
  • Не возражай,
  • Хозяина дома
  • Не обижай.
  • Закон уважай!

Хинкал

  • Хинкал, хинкал,
  • Каждый вечер хинкал…
Народная песня
  • До дома верст почти две тыщи,
  • Но, расстоянью вопреки,
  • Мне захотелось горской пищи,
  • И я купил кулек муки.
  • И на огонь кастрюлю с ходу
  • Поставил,
  • глянув на часы,
  • И опустил при этом в воду
  • Кусок бараньей колбасы.
  • Из теста ровного я вскоре
  • Слепил хинкалы,
  • и они
  • Ракушкам, что белеют в море,
  • Все были внешностью сродни.
  • И, подкрутив слегка горелку,
  • Чей пламень слишком жарок был,
  • В большую плоскую тарелку
  • Я колбасу переложил.
  • Чеснок – огня родное чадо.
  • Ошинковав его бока,
  • Подливку сделал я, как надо,
  • Из огненного чеснока.
  • И острый запах, как в ауле,
  • Я вожделенно уловил.
  • И в лоно бурное кастрюли
  • Хинкалы тихо опустил.
  • И, дав еще кастрюле малость
  • Побыть в клубящемся пылу,
  • Достал вино.
  • И мне осталось
  • Друзей потребовать к столу.
  • Они, как следует мужчинам,
  • Явились вмиг на мой порог.
  • И чеснока и перца с тмином
  • Здесь ноздри запах им ожег.
  • И не пришлось скучать бокалам,
  • Сверкающим, как луч, росой.
  • – Прошу закусывать хинкалом!
  • – О, нет! Мы – лучше колбасой!
  • Казалось им,
  • в горах рожденный,
  • Лишь я способен есть хинкал,
  • Что дан желудок мне луженый,
  • Достойный всяческих похвал.
  • Их уговаривать отчаясь,
  • Сам на хинкал я приналег.
  • И мысленно они, печалясь,
  • Мне сочиняли некролог.
  • Расстегнут ворот нараспашку,
  • Сколь я хинкала съел – не в счет.
  • И, осушив бульона чашку,
  • Смахнул со лба ядреный пот.
  • На кунаков глядел я с лаской,
  • Вино в бокалы подливал.
  • И стали пробовать с опаской
  • Они кавказский мой хинкал.
  • Но вот,
  • лиха беда начало,
  • Пришлась по вкусу им еда:
  • Тарелки съели бы, когда
  • Тарелки были б из хинкала.
  • И чесноком благоухали
  • Они, домой отправясь спать,
  • И рты округло открывали,
  • Дыша, как будто на печать.

«Мельника в песне я славлю, друзья…»

  • Мельника в песне я славлю, друзья:
  • Знает он тонкий и грубый помол.
  • Если б кружил я по жизни, скользя,
  • Я в жернова бы к нему пошел!
  • Брата хочу я воспеть, чабана,
  • Он воротился с альпийских лугов.
  • И говорить с ним, родным, допьяна
  • Я о делах самых трезвых готов.
  • Ну, а еще песню спеть я хочу
  • Другу сердечному – зурначу:
  • «Вам спасибо, дорогой
  • Мой зурнач.
  • Шевельнул одной ногой —
  • Обе вскачь.
  • Только щеки ты напряг —
  • Гул и звон.
  • И слетел с ноги башмак.
  • Где же он?
  • Разберемся, башмаки,
  • Кто и в чем?
  • Пляшут даже старики
  • Босиком!
  • Ну, спасибо, дорогой
  • Мой зурнач,
  • Топнул я одной ногой —
  • Сотня вскачь».

Осень – художница

  • Срок осени очень краток.
  • Художницей у полотна
  • Палитру осенних красок
  • Дарит полям она.
  • Красный, лиловый, желтый,
  • Полутона тихи…
  • А вот и камень тяжелый
  • Укрыли пышные мхи.
  • Высится стог. И мглою
  • Подернута синева,
  • И закрутились юлою
  • Мельничные жернова.
  • Дождь на картине нужен,
  • Лист на дубовом стволе
  • И голубые лужи
  • На серой, сырой земле.
  • Осень трудилась споро
  • И до прихода весны
  • Буркой укрыла горы —
  • Пусть видят зимние сны.
  • Под журавлиным небом
  • Вьется оленья нить…
  • Как хорошо зиме бы
  • Картину ее завершить!

Не могу

  • Вы все без меня проживете,
  • А я не могу без вас.
  • Как воздух орлу в полете,
  • Мне нужен родной Кавказ.
  • Нужны для опоры мне горы,
  • А для чистоты – снега
  • И женщина та, которая
  • Воистину дорога.
  • Я в шуме и гвалте майдана
  • Улавливал шаг времен —
  • Тяжелый и неустанный —
  • Мне нужен, мне нужен он!
  • И мне не прожить без неба,
  • Без ясного родника.
  • Пить вечно его бы мне бы —
  • И я бы прожил века.
  • Вы все без меня проживете,
  • А я не могу без вас
  • Как солнце орлу в полете,
  • Мне нужен родной Кавказ.

«Кровлю вновь заменит небо…»

  • Кровлю вновь заменит небо,
  • А перину – вешний луг,
  • Только мне бы,
  • Только мне бы
  • Горы виделись вокруг.
  • Не нужна вода из крана,
  • Были б только родники
  • И, как горы Дагестана,
  • Были б мысли высоки.
  • Рдеет пусть огонь в камине,
  • А беседы – вьется нить,
  • Так в горах
  • Живу я ныне,
  • Так и впредь хотел бы жить.

Аул Кули

  • Напоминают мне аул Кули
  • Плывущие по небу журавли.
  • Пред ним Барт – Hex – молочная река,
  • Которая струится по долине.
  • Она, как полоса небесной сини,
  • Привычно отражает облака.
  • В какую б даль мои пути ни шли,
  • Забыть едва ль смогу тебя, Кули!
  • От белых крыш твоих с далеких лет
  • Исходит впрямь благословенный свет.
  • Привет, кулинцы!
  • Пусть из года в год
  • Тучнеют ваши знатные отары,
  • И здравствуют воскресные базары,
  • И свадеб не кончается черед.
  • В трудах пусть будет ваша жизнь долга,
  • Как на вершинах вечные снега.
  • Я за кулинских женщин не один
  • Рог осушил в кругу лихих мужчин.
  • Кулинских не забуду шоферов.
  • Возглавленные Длинным Рамазаном,
  • Наперекор обвалам и туманам,
  • Они машины водят – будь здоров!
  • Привет, кулинцы!
  • Я на камне высечь
  • Могу слова, что вас уже пять тысяч.
  • И к тем словам строку прибавлю я:
  • «Здесь не теряют времени мужья!»

«Моя бы давно закатилась звезда…»

  • Моя бы давно закатилась звезда,
  • Когда б не имел я родного гнезда,
  • Словно кукушка в горах.
  • Когда бы для меда у горных высот
  • Я не лепил бы старательно сот,
  • Был бы подобен слепню.

Слезы и улыбки

  • Небо голубое,
  • Голубое море.
  • Будто бы соперничают
  • Счастьем чистоты.
  • И сады,
  • В апрельском, ласковом уборе,
  • И на Тарки – Тау первые цветы…
  • Только что случилось?
  • Горец плачет.
  • Плачет горец.
  • Хоть на слезы скуп!
  • В бороду седую
  • Неумело прячет
  • Светлую улыбку
  • Повлажневших губ.
  • Говорит:
  • – Дождался,
  • Вьется в космос стежка! —
  • Говорит:
  • – Гагарин! —
  • Вглядываясь в даль.
  • Говорит, что стоит
  • Обождать немножко,
  • И заменит стежку эту —
  • Магистраль!
  • Да, уж так случилось:
  • Плачет горец.
  • Горец плачет,
  • Не прикрыв глаза.
  • В бороде улыбку
  • Неумело прячет
  • И летит по радуге
  • Каждая слеза!

«Деревья, как солдаты в наступленье…»

  • Деревья, как солдаты в наступленье,
  • Берут в бою нелегком высоту.
  • А у подножий – буйное цветенье,
  • И рвет поток ущелья тесноту.
  • Одолевают скалы – единицы,
  • Для них нелегок край передовой,
  • И, охраняя зелени границу,
  • Здесь дерево стоит, как часовой.
  • Лишь самые отважные когда – то
  • Стояли на горах, как на посту,
  • Но новые деревья, как солдаты,
  • И умирая, рвутся в высоту!

«Зрелость расходует силу…»

  • Зрелость расходует силу.
  • Дерзок и смел молодой.
  • Держат вершины Вацилу
  • Весь небосвод над собой.
  • Все это верно, как то, что
  • Все перед жизнью равны,
  • И не с другой, —
  • а с восточной
  • Солнце встает стороны.
  • Так же, как стенам опорой
  • Должен фундамент служить,
  • Стены – поддержка, которой
  • Можно ль стропила лишить!
  • Да, мы фундамента камни,
  • Молодость – стройность колонн,
  • К звездам поднявших над нами
  • Купол грядущих времен.

Земля и человек

  • Когда человек улыбнулся впервые
  • В своей деревянной прадедовской зыбке,
  • Земля расплескала цветы луговые
  • Навстречу бесхитростной, тихой улыбке.
  • Когда засмеялся он громко и гордо
  • И смех подхватило, размножило эхо,
  • Обвалами вздрогнули древние горы,
  • Земля задрожала от дерзкого смеха.

«Балхарец – гончар за работу спокоен…»

  • Балхарец – гончар за работу спокоен:
  • Сделан кувшин не простой.
  • В ауле такой наполняться достоин
  • Лишь родниковой водой.
  • А сердце – сосуд, обожженный искусно
  • Нерукотворным огнем,
  • Хранить даже капельку мутного чувства
  • Не полагается в нем.

Счастье

  • Счастье не купить на шумном рынке,
  • И в какие дали ни пойдешь,
  • На туманном лезвии тропинки
  • Счастье под ногами не найдешь.
  • Страх отвергнув, не приемля лести,
  • Вызвав всех противников на бой,
  • Счастлив тот, кто преисполнен чести,
  • Оставаясь век самим собой.

«У времени – мудрейшие часы…»

  • У времени – мудрейшие часы,
  • У времени – точнейшие весы,
  • И на его весах гора порою
  • Не тяжелее капельки росы.
  • Пусть даже подлость в роковой черед
  • Владельца своего переживет,
  • Переживут нас
  • доблесть, честь и разум,
  • Затем, чтоб время двигалось вперед.

«Разбить фарфоровый сосуд…»

  • Разбить фарфоровый сосуд —
  • Не труд. Создать – как трудно!
  • И друга завести – не труд,
  • А сохранить – как трудно!

«Слепой не видел дня ни разу…»

  • Слепой не видел дня ни разу,
  • Но если сердце зорче глаза,
  • То видит в темноте оно.
  • А если сердце слепо, значит,
  • Не обладает зреньем зрячий
  • Ему и в ясный день темно.

«Друг, на внешность не смотри…»

  • Друг, на внешность не смотри:
  • Храбрецу – стрелку под стать
  • Гордо носит газыри
  • Не умеющий стрелять.
  • Зеркалом души, мой друг,
  • Я улыбку бы назвал,
  • Если б не было вокруг
  • Дюжины кривых зеркал.
  • Друг, на внешность не смотри:
  • Ведь случается и так —
  • Шкаф побит жучком внутри,
  • А снаружи – блещет лак.
  • И на веру все подряд
  • Стерегись ты принимать.
  • «Мягко стелет, – говорят, —
  • Да бывает жестко спать».
  • Друг, на внешность не смотри:
  • Иногда обманчив вид —
  • Яблоко алей зари,
  • А попробовал – горчит.

«Кто лучший воин – даст ответ война…»

  • Кто лучший воин – даст ответ война,
  • Разлука скажет, чья верней жена,
  • А горная неторная дорога
  • На лучшего укажет скакуна.
  • Года проверят истинность заслуг,
  • И выявит беда, кто лучший друг.
  • И оценить, как жизнь вокруг прекрасна
  • Всегда заставит роковой недуг.

О руках и душах

  • Многих баловней судьбы,
  • Что в веках не убывают,
  • Руки мягкими бывают,
  • Словно губы лошадей.
  • И тверды в горах всегда
  • В окружении утесов
  • Руки всех каменотесов,
  • Как морщинистый базальт.
  • Многих баловней судьбы,
  • Что в веках не убывают,
  • Души черствыми бывают,
  • Как морщинистый базальт.
  • Но мягки в горах всегда
  • В окружении утесов
  • Души всех каменотесов,
  • Словно губы лошадей.

Тропа судьбы

  • Когда бы не была крута,
  • Как бровь Кавказского хребта,
  • Людской судьбы тропинка
  • И не являла высота
  • Подобье поединка, —
  • Идя все выше напрямик,
  • Ничтожен он или велик,
  • В клубящемся бальзаме,
  • Вершины всякий бы достиг
  • С закрытыми глазами.
  • Когда бы знал любой из нас,
  • Где упадет в недобрый час
  • На каменистой грани,
  • На этом месте бы матрас
  • Он положил заране.
  • День прозорлив, и ночь слепа,
  • Темна холодных скал толпа,
  • И мне, брат, не в новинку,
  • Что жизни горная тропа
  • Подобна поединку.

«Поддельный перстень или золотой…»

  • Поддельный перстень
  • или золотой?
  • Не станет ювелир
  • гадать напрасно,
  • К металлу прикоснется
  • кислотой,
  • И станет все
  • через мгновенье ясно.
  • И время чем – то
  • схоже с кислотой,
  • Дает ответ оно, вращая
  • стрелки:
  • Правдиво слово
  • или звук пустой,
  • Души порывы
  • глубоки иль мелки?

Мельница

  • Как ни сравнивай, а все ж
  • Мир на мельницу похож.
  • Оба жернова не прочь
  • Золотой молоть ячмень.
  • Черный жернов – это ночь,
  • Белый жернов – это день.
  • Меж собой связав века,
  • Мчится время, как река.
  • Вечности родная дочь
  • Крутит приводной ремень.
  • Черный жернов – снова ночь,
  • Белый жернов – снова день.
  • И, как раньше, будет впредь
  • Всем помолом жизнь владеть.
  • И до жизни я охоч,
  • Шапку сбивший набекрень.
  • Черный жернов – здравствуй, ночь!
  • Белый жернов – здравствуй, день!

Чем с неба больше хлынет гроз

  • Чем с неба больше хлынет гроз
  • В счастливый месяц май,
  • Тем ярче пламя алых роз,
  • Богаче урожай.
  • Чем недоступней гребень гор,
  • Тем солнечней других.
  • Чем голубей вода озер,
  • Тем дно коварней их.
  • И чем темнее ночь в горах,
  • Тем зорче будь, джигит,
  • Пусть высекает конь впотьмах
  • Огонь из – под копыт.
  • Чем тяжелее путь в борьбе
  • И чем грозней беда,
  • Тем будет радостней тебе
  • В победный час всегда.
  • И сам увидишь ты, джигит,
  • Стряхнув с папахи пыль,
  • Что не далекий путь лежит
  • От сказки в нашу быль.

«Гора не сходится с горою…»

  • Гора не сходится с горою,
  • Но у людей иная стать:
  • В воспоминаниях порою
  • Мы с кем – то сходимся опять.
  • И наподобье негатива,
  • Что нам принадлежит одним,
  • Мы чей – то образ молчаливо
  • В архиве памяти храним.
  • Ах образ этот!
  • Он, как совесть,
  • Нам о себе напомнит вдруг,
  • И развернется в сердце повесть
  • Чредою радостей и мук.
  • Заставит сердце биться чаще
  • И молодость ему вернет,
  • Как певчих птиц в леса и чащи
  • Апреля солнечный приход.

«Ах, человек! То зол, то нежен…»

Н. Юсупову

  • Ах, человек! То зол, то нежен,
  • То добродушен, то жесток.
  • И только в счастье безмятежен,
  • Как в заревой росе цветок.
  • Но свет росы недолговечен,
  • К полудню высохнет она.
  • Цветок порывом ветра встречен,
  • Краса его – обожжена.
  • Но горе тоже отступает,
  • И выцветает черный цвет,
  • И неизбежно наступает
  • На крылья ворона – рассвет.
  • Крылом забвенья голубиным
  • Осушит горькие глаза.
  • Под небесами голубыми
  • Сияет новая роса.

«Небо с морем встречается…»

  • Небо с морем встречается
  • Ночью и днем,
  • Ночью и днем.
  • Небо в нем отражается
  • Ночью и днем,
  • Ночью и днем.
  • Сердце с миром общается
  • Ночью и днем,
  • Ночью и днем.
  • Сердце в нем отражается
  • Ночью и днем,
  • Ночью и днем.

Песня горянки, вернувшейся с чужбины

  • Всех радостей чужбины
  • Куда как слаще мне
  • В родимой стороне
  • Сердечная печаль.
  • И золота чужбины
  • Дороже камень мне,
  • Что в дымной вышине
  • Напоминает сталь.
  • Над горечью полыни
  • Мне слаще целый век
  • Ячменный есть чурек,
  • Чем на чужбине мед.
  • Нет жизни и в помине
  • От дома вдалеке,
  • Там тянется в тоске
  • День каждый, словно год.

Одна искорка

Читать бесплатно другие книги:

Столетиями методом проб и ошибок накапливался и совершенствовался опыт консервирования грибов. Что л...
Hе секрет, что далеко не весь урожай, собранный на приусадебном или дачном участке, мы потребляем в ...
Мысль создает реальность. И в этом нет ничего мистического. Мы сами программируем себя на успех или ...
На школьной вечеринке по поводу окончания летних каникул пятнадцатилетняя Мелинда вызвала полицейски...
Мечта любого – «что-нибудь» перспективное, высокооплачиваемое и для души. Но как найти ту самую рабо...
«Да здравствует неудача!» – такова жизненная позиция Билла Ридлера – психолога с мировым именем, кот...