Призрачный - Ласки Кэтрин

Призрачный
Кэтрин Ласки


Волки из страны Далеко-Далеко #5
Еще год назад никто из волков страны Далеко-Далеко не сказал бы, что Фаолан когда-нибудь станет вождем. Щенком обреченный на смерть и сумевший выжить, серебристый волк вернулся в клан – на самое низкое положение. Но он понимал, что его предназначение вовсе не в том, чтобы быть глодателем и грызть кости. И дело тут не только в странном узоре на подушечке его лапы или необъяснимой связи с медведями…

Клановые волки видели в этом угрозу и не доверяли Фаолану. Но теперь, когда над страной Далеко-Далеко нависла смерть, выжившим придется сделать выбор.

Смогут ли они поверить в серебристого волка, еще недавно бывшего обычным глодателем? И справится ли Фаолан? Потому что если он не сможет исполнить свое предназначение, это будет означать гибель всей страны Далеко-Далеко…





Кэтрин Ласки

Призрачный


Вновь опустилась тьма; но знаю я теперь,
Что каменного сна двадцать столетий
Кошмар прервал от сотрясанья колыбели,
И что за грубый зверь, чей час настал,
Крадётся к Вифлеему, чтоб родиться?

    Уильям Батлер Йейтс. «Второе пришествие»







Серия «Волки из страны Далеко-Далеко»



Печатается с разрешения издательства Scholastic Inc. и литературного агентства Andrew Nurnberg.



Оригинальное издание опубликовано на английском языке под названием WOLVES OF THE BEYOND. SPIRIT WOLF.



Перевод с английского О. И. Перфильева

Иллюстрация на обложке В. В. Бастрыкина

Компьютерный дизайн обложки Е. А. Гордеевой



Copyright © 2012 by Kathryn Lasky.

Interior illustrations by Richard Cowdrey.

Interior illustrations © 2012 Scholastic Inc.

All rights reserved. Published by arrangement

with Scholastic Inc., 557 Broadway,

New York, NY 10012, USA



© О.И. Перфильев, перевод на русский язык, 2014

© ООО «Издательство АСТ»









Осколки сна












СЕРЕБРИСТЫЙ ВОЛК ПРОСНУЛСЯ И ВСКОЧИЛ на ноги. Он не понимал, что его разбудило. Легкое сотрясение почвы? Волк помотал головой, приводя в порядок мысли. Ему снилось что-то очень важное, но он не мог вспомнить, что именно. Сон рассыпался вдребезги, и перед его мысленным взором остались лишь некоторые из разлетевшихся в разные стороны осколков. Но Фаолан все-таки ближе и ближе подбирался к тайне в глубине своей души – к той тайне, которая давно волновала его и не давала покоя даже в снах.

Волк уткнулся носом в земляной пол, словно надеясь унюхать следы пропавших осколков. Он понимал, что это глупо, но не смог удержаться. Ему приснилась шкура, такая же серебристая, как и у него, но не такая густая, вся в проплешинах, как бывает у очень старых волков. Почему-то ему очень хотелось назвать ее первой шкурой, что бы это ни значило; два простых слова легким покалыванием отдались в костном мозге. Сколько шкур может быть у волка? Все больше беспокоясь, Фаолан закрыл глаза и принялся расхаживать туда-сюда по тесной пещере. Постепенно к нему вернулись смутные воспоминания об очень старом, едва державшемся на ногах волке. Подвернутая лапа Фаолана царапала по земле, словно серебристый волк пытался дорыться до истинного смысла странного видения. Может, это посланник духов? Что он там говорил? «Мое предназначение еще не исполнено. Я еще только в первой шкуре нового сезона. Как такое возможно?»

Фаолан вышел из пещеры. В призрачном свете, падавшем от полной луны, сестры выгрызали кости своей матери Мораг, отдавая ей тем самым дань почтения. Когда они закончат, Фаолан положит эти кости рядом с другими в друмлине – костяном кургане, одиноко возвышающемся на мысе Сломанного Когтя.

Серебристый волк когда-то выбрал именно это место, потому что ясной ночью его можно было без труда разглядеть с кургана, на котором он нес стражу в Кольце Священных Вулканов. А отсюда, с края суши, вдававшегося в Хуулмере и очертаниями похожего на сломанный коготь совы, можно было разглядеть далекое прерывистое кольцо пламени, поднимавшееся над вулканами.

Этой ночью извергались все пять – Данмор, Морган, Хратгар, Киль и Быстробуйный; вершины вулканов на фоне дальних темных туч напоминали яркие, украшенные переливающимися рубинами короны. Море сильно волновалось, соленые брызги долетали даже до мыса, и снег на нем покрылся ледяной корочкой наста.

Фаолан сделал шаг; наст под лапой хрустнул. В то же мгновение небольшое созвездие Бизара, или Слепого Волка, висящее над головой, как-то странно дернулось и сошло с места. Звезды сдвинулись и завертелись в безумном танце, всё быстрее и быстрее; земля сильно задрожала. Мхайри и Дэрли в страхе вскочили. Из недр, словно из самой глубины скал, послышался низкий гул, а потом – резкий треск. Сестры повалились на спины.

Они тут же попытались встать, но земля тряслась уже так сильно, что волчицам оставалось только цепляться друг за друга в попытках удержаться на ногах.

– Смотрите! Смотрите! – прокричала Мхайри, не сводя взгляда с неба, озаренного далекими всполохами.

– Кольцо! – отозвалась Дэрли.

Вулканы обрушивались, один за другим, оставляя после себя языки пламени и клубы дыма.

– Ой, что это? – совсем перепугалась Дэрли. – Смотрите, там, на востоке!

Тут земля содрогнулась в особенно мощном толчке. Мимо пролетел крупный камень, едва не попав Фаолану в голову. Волк отпрыгнул в сторону, и тут с севера до его ушей донесся новый звук, трескучий и пугающий. Обернувшись, все трое увидели, как к мысу приближается огромная волна льда, оскалившаяся острейшими мерзлыми клыками: ледник Хратгара, спавший несколько столетий, вновь проснулся и пустился в путь, сметая всё на своем пути. Даже море для него не было препятствием. Земля дернулась в очередной раз, и волки снова рухнули на мерзлую землю, не в силах удержаться на ногах.

Лежа на спине, Фаолан увидел над собой луну, окруженную темно-кровавой дымкой. Болезненные спазмы земли заставляли его перекатываться с места на место по скользкому насту. «Я качаюсь в колыбели моих утраченных душ», – мелькнула в голове непонятная мысль. На мгновение вспыхнуло и тут же пропало созвездие Великого Медведя, на смену ему пришли закружившиеся в бешеном звёздном танце Люпус и Скаарсгард, словно бросая вызов устоявшемуся порядку вещей. Казалось, что земля сорвалась со своего места в Великой Цепи и пустилась в самостоятельное плавание по бескрайнему океану, без руля и ветрил.

Услышав жалобный визг сестер, Фаолан повернул голову и увидел, как они висят на краю обрыва, неожиданно пересекшего весь мыс Сломанного Когтя от одного берега до другого. Волчицы отчаянно взрывали лапами снег, пытаясь уцепиться за землю, но с каждой секундой сползали все ниже и ниже, к разверзшемуся внизу ледяному морю. Последнее, что увидел Фаолан, – ярко-зеленые глаза Дэрли: они закатились, так что остались видны лишь белки – того же ослепительного цвета, что и острия ледника, разрывавшего море.




Глава первая

Алый дождь


ЭДМЕ ЗАКОНЧИЛА ДЕЖУРСТВО В КОЛЬЦЕ Священных Вулканов и спустилась с друмлина у подножия Моргана. Всю эту ночь, как и несколько предыдущих, ей не давали покоя неприятные мысли. Вот уже двадцать лун длился самый суровый в истории волков из страны Далеко-Далеко период. Стада карибу – основной источник пищи – исчезли, и наступил голод. Голодным лунам не было конца; весна и лето ушли вслед за стадами, оставив здесь только снег и лед. Многие волки погибли от голода. Но, словно этого было недостаточно, посреди воцарившегося хаоса возник лжепророк, нацепивший шлем великого воина-совы Гвиндора и объявивший, что он принес волкам спасение. На самом деле имя этому спасению было – смерть.

Фаолан и Эдме, вместе с другими волками, поймали Пророка, но тот все-таки успел натворить немало дурных дел, исправить которые теперь не так-то просто. Вдобавок ко всему Фаолан с сестрами отправились к друмлину своей матери, чтобы принести ей дань почтения, и Эдме осталась совсем одна, без друзей. Она скучала по ним – и по тем, кто не пережил голода. Сначала умерла любимая наставница Моргунья, за ней последовал друг Эдме Тирлач. Теперь, без Фаолана и его сестер, волчице стало совсем грустно и одиноко. «Одна, совсем одна!» – то и дело повторяла она.

Впрочем, Эдме не позволяла себе расплакаться, пока не оказалась на земле. Только тогда она дала волю слезам.

Со стороны вулканов донесся странный звук, похожий на глухое ворчание; небо пересекли яркие кроваво-огненные всполохи. Крюк, как раз проходивший мимо, заметил их отражение в слезах маленькой волчицы.

– Эдме, с тобой все в порядке? Ты не порезалась?

– Порезалась? О чем ты, Крюк?

– Ой, извини. Мне почему-то вдруг показалось, что у тебя из глаза течет кровь. Но теперь я вижу, что это всего лишь отражение света. Старый слепец! – обругал он сам себя, повернувшись и не сводя взгляда с извергающегося Хратгара. – Что-то наш старичок разбушевался в последнее время! Как и остальные.

Крюк еще немного помолчал и добавил:

– Странно все это. И живем мы в странное время. Ты-то как? Дежурство прошло нормально?

– Да, спасибо. Всё в порядке.

В следующее мгновение мир вокруг словно раскололся от ужасающего треска. Крюка шатнуло, под его лапами разверзлась бездонная пропасть, и волк прямо на глазах Эдме рухнул вниз. Очередной подземный толчок выбил в воздух струю горячих газов и пепла, и волчицу подбросило. Небо мгновенно потемнело, мрак прорезало дождем из алых угольков.

«Кольцо разрушилось, – подумала Эдме, кувыркаясь в воздухе. – Никаких углей больше не будет, моя служба закончена. Я погибну в одиночестве. Одна, совсем одна!»

Это были последние мысли, которые промелькнули в ее сознании, а потом все накрыла всепоглощающая тьма.








Далеко-далеко от Кольца, в Темном Лесу, над величественной голубой елью в бархатистой ночной темноте парила сипуха Гвиннет. Здесь покоились останки ее отца Гвиндора, и сюда она наконец-то вернула его маску, похищенную Пророком. В большом дупле невысоко от земли лежали кости, кощунственно потревоженные некогда Лайамом МакДунканом, главой клана МакДунканов, возомнившим себя Пророком и решившим спрятаться под маской героя. Но вместо спасения он вел поверивших ему волков лишь к смерти. От одной этой мысли Гвиннет уже становилось не по себе, желудок начинал урчать, и хотелось отрыгнуть погадку. Но теперь маска вернулась на свое законное место, и, казалось бы, можно успокоиться.

«Великолепно, великолепно!» – прозвучал едва слышный шепот, когда Гвиннет поместила в дупло последнюю косточку. В туманной дымке возник призрак-скрум; сквозь его силуэт просвечивали еловые ветки.

Стоявшая под елью волчица Сарк потерла лапой морду.

– Ты чуешь? – обратилась она к Гвиннет. – А-а, конечно, не чуешь. У сов же нет нюха. Они даже навоз карибу прямо под собой не способны учуять.

– Я чую, – подал голос Лайам МакДункан, все это время стоявший в смиреннейшей позе почтительной покорности. Хвост у него так крепко был зажат между задних ног, что, казалось, его нет совсем.

Неожиданный порыв ветра развеял призрачный скрум и заставил ель вздрогнуть.



Читать бесплатно другие книги:

Далекий предок совершает действие, предписываемое ему Законом богов. Далекий потомок в нашем времени, попадая в схожую с...
Самое ценное в биографии любого человека – поиски смысла жизни и собственного предназначения, решение «вечных вопросов»....
Книга представляет собой уникальный справочник, в котором собраны сведения по истории географических названий Руси. Данн...
Наша жизнь настолько напряжена и неспокойна, что выкроить несколько часов на то, чтобы успеть как следует отдохнуть и ра...
Молодой парень подошел к сельской церкви, стоящей на отшибе, и начал пить воду из родника. Но появившийся священник встр...
"Помогите сироте однорукому, люди добрые! Дракон в деревню прилетел – все пожег, всех поел! Одни мы с братишкой спаслись...