Левиафан Акунин Борис

Справка об авторе

Эссеист, литературный переводчик, беллетрист Григорий Шалвович Чхартишвили (1956 г.р.). Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература», с 2000 года занимается исключительно беллетристикой. Главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса). Автор книги «Писатель и самоубийство», литературно-критических статей, переводов японской, американской и английской литературы (Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Корагессан Бойл, Кобо Абэ, Такако Такахаси, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.) и очень популярных беллетристических произведений, написанных под псевдонимом Борис Акунин(романы и повести серий «Приключения Эраста Фандорина», «Приключения сестры Пелагии» и «Приключения магистра»).

По материалам сайта http://literature.orunete.ru/go1537.html

Предисловие для преподавателя

Эта книга предназначена для студентов, владеющих русским языком на первом сертификационном уровне. Словарь текста составил 1094 единицы, из которых 192 слова (10 % лексического минимума уровня) выходят за пределы минимума. Они выделены в тексте при первом предъявлении и вынесены в Словарь, где прокомментированы на русском языке и переведены на английский.

Послетекстовый учебный материал представлен в рубриках:

– Контроль – вопросы на понимание общей фактологии;

– Мотивация – вопросы, устанавливающие причинно-следственные связи реакций, действий и поступков персонажей;

– Дискуссия – вопросы, способствующие более серьезному осмыслению текста; задания этого раздела позволяют использовать текст и на более высоких уровнях владения языком;

– Задание по переводу для англоговорящих учащихся;

– Таблица персонажей и сюжетных линий, которая заполняется учащимся после прочтения каждой части (далее она может быть использована преподавателем – для контроля аудиторной и самостоятельной работы; студентом – для контроля развития сюжетных линий и отношений между персонажами).

Книга может быть использована как на аудиторных занятиях по русскому языку, так и для домашнего чтения.

Использованная литература:

Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение /Н.П. Андрюшина и др. – М. – СПб.: ЦМО МГУ – «Златоуст», 2000.

Словарь русского языка: В 4-х т./АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981.

Принятые сокращения

во мн. – во множественном числе, in the plural

гл. – глагол, verb

идиом. – идиоматическое, idiomatic

кр. прил. – краткое прилагательное, short-form adjective

кр. прич. – краткое причастие, short-form participle

нареч. – наречие, adverb

НСВ – несовершенный вид глагола, imperfective verb

пренебр. – пренебрежительное, derogatory

прил. – прилагательное, adjective

разг. – разговорное, conversational

СВ – совершенный вид глагола, perfective verb

ср. ст. прил. – сравнительная степень прилагательного, comparative adjective

сущ. – существительное, noun

ум. – уменьшительное, diminutive

яп. – японское, Japanese

Париж. Порт-Саид – Аден

Бумаги из чёрной папки комиссара Гоша

Рис.0 Левиафан

Результат осмотра места преступления, которое случилось 15 марта 1878 года в доме господина Литтлби на улице Гренель в городе Париже.

«Неясно, почему все слуги находились на кухне на первом этаже. Точное положение тел показано на рисунке 4. Тела №№ 1–6 сидели вокруг большого стола. Лица спокойные. Тела №№ 7–9 лежали в другой части кухни. На их лицах был ужас и удивление. Борьбы не было. По словам врача, смерть наступила между 10 часами вечера и 6 часами утра.

Дверь дома была прикрыта, но не закрыта на ключ. Одно из окон второго этажа разбито. Под окном виден неясный след мужского ботинка. Похоже, что преступник вошёл в дом через разбитое окно и сразу оказался на втором этаже, когда слуги были уже убиты. На втором этаже находятся только две комнаты: гостиная с коллекцией редких индийских вещей и спальня хозяина.

Тело хозяина лежало в гостиной. Голова разбита чем-то тяжёлым. Из коллекции исчез золотой Шива (Бангалор, вторая половина семнадцатого века) и индийский платок.

По словам врача, все слуги умерли от какого-то сильного укола. Уколы сделаны профессионалом (врачом или медсестрой)».

Рис.1 Левиафан
10 ЖИЗНЕЙ ЗА ЗОЛОТОГО БОГА!

Сегодня, 16 марта, весь Париж только и говорит, что об ужасном преступлении на улице Гренель. Вот что рассказал наш корреспондент: «Сегодня утром почтальон, как обычно, пришёл в дом, где живёт известный английский коллекционер Литтлби. Он заметил, что входная дверь прикрыта, но не закрыта на ключ. Почтальон удивился и вошёл в дом. На кухне его ждала ужасная картина! Он выбежал на улицу и вызвал полицию. Полиция приехала очень быстро и нашла 9 тел на кухне и мёртвого Литтлби на втором этаже, где находилась его известная коллекция. Непонятно, почему все слуги собрались вечером на кухне. Непонятно, кто и как сделал им смертельные уколы. Ясно, что коллекционера убили случайно, так как в этот вечер он должен был уехать из дома, но неожиданно заболел.

Какое ужасное преступление – убить 10 человек, чтобы получить два килограмма золота! Двести грамм золота – вот цена, которую преступник дал за жизнь каждого из них.

Самый опытный комиссар парижской полиции Гюстав Гош будет вести это дело. Комиссар сказал нашему корреспонденту, что нашёл в доме одну вещь, которая поможет ему быстро найти преступника».

Рис.2 Левиафан
ЗОЛОТОГО ШИВУ НАШЛИ!

Вчера, 17 марта, в шесть часов вечера, мальчик 13 (тринадцати) лет нашёл в реке золотого индийского бога, который исчез из коллекции Литтлби на улице Гренель. Как это понимать? Преступник, который спокойно убил 10 человек, почему-то бросил Шиву в реку. Публика романтично думает, что он сделал это, потому что понял весь ужас своего преступления. Полиция думает, что преступник просто сумасшедший. Узнаем ли мы когда-нибудь, что и почему случилось на улице Гренель?

Контроль

Когда и где произошло преступление?

Что полиция нашла под окном?

Как преступник, который убил господина Литтлби, вошёл в дом?

Где находились убитые слуги? А хозяин?

От чего, по мнению врача, умерли слуги?

Что исчезло из коллекции господина Литтлби?

Кто сообщил в полицию о том, что произошло на улице Гренель? Как он узнал об этом преступлении?

Из-за чего, по мнению полиции, были убиты 10 человек?

Кому поручили вести дело об этом ужасном убийстве?

Что комиссару было ясно и что непонятно?

Что может помочь комиссару быстро найти преступника?

Кто, когда и где нашёл золотого Шиву?

Что думает публика и полиция о действиях преступника?

Мотивация

Почему убийство на улице Гренель можно назвать «странным»?

Почему комиссар Гош решил, что преступник вошёл в дом через разбитое окно второго этажа?

Почему доктор сказал, что в доме были врач или медсестра?

Почему газеты назвали преступление в доме Литтлби «ужасным»?

Почему почтальон вызвал полицию?

Почему в газетах было написано, что господин Литтлби был убит случайно?

Зачем преступник убил 10 человек?

Почему вести дело поручили самому опытному комиссару полиции Парижа?

Почему комиссар Гош был уверен, что быстро найдёт преступника?

Почему, по мнению публики, преступник бросил в реку золотого Шиву?

Почему полиция думает, что преступник – сумасшедший?

Дискуссия

Стоит ли золотой Шива жизни 10 человек? Почему?

Почему преступник сделал слугам укол, а хозяину дома разбил голову чем-то тяжелым?

Как вы думаете, сколько было преступников?

Можно ли назвать это преступление «ужасным»? Почему?

Почему преступник взял только золотого Шиву?

Как вы думаете, мог ли почтальон быть преступником? Почему?

Как вы думаете, почему преступник бросил Шиву в реку?

Может ли сумасшедший убить 10 человек? Аргументируйте свой отет.

Почему публика и полиция по-разному понимает действия преступника?

Задание

Provide a good Russian equivalent for the following:

1. A terrible thing happened March 15th on Grenell street in Paris. Tell me everything!

2. Just like always the postman came, but he found the door ajar. Very suspicious (подозрительно)!

3. Inside the house he found 10 bodies in the kitchen and one upstairs. My God! (Боже мой!)

4. The insane criminal gave all the servants some sort of a deadly injection. Can you imagine? (представлять / представить себе)

5. The murderer did it all for 20 grams of gold per victim. Scandalous!

6. Thank goodness (слава Богу) the famous Commissar Gustave Goche will investigate the case!

7. Goche said that he had observed (наблюдать [НСВ]) a certain item (вещь) which would help him to find the murderer quickly!

8. It turned out (оказываться / оказаться) that a young boy found a gold figure of the Indian god Shiva in the river.

9. This was the very item that disappeared from Littleby’s collection (коллекция).

10. The insane murderer probably understood the horror of his crime and threw away the gold figure.

Заполните таблицу персонажей и сюжетных линий.

Порт-Саид – Аден

Рис.3 Левиафан

1 апреля в Порт-Саиде на «Левиафан» сел последний пассажир первого класса. Настроение у комиссара Гоша стало лучше.

«Так… Спокоен, красив, кажется, очень молод, но есть седые волосы. С характером и с прошлым», – подумал о нём Гош.

За пассажиром внесли багаж: дорогие чемоданы, большие сумки, книги, даже велосипед.

«На пальто пассажира нет золотого значка! Хорошо! Похоже, это он!» – обрадовался Гош.

Первый раз Гош увидел золотой значок на улице Гренель, когда осматривал спальню. Маленький золотой значок с буквами «JAP» был в руке Литтлби. Вечером того же дня комиссар узнал, что такие значки недавно сделаны для пассажиров нового большого корабля «Левиафан»: золотые – для пассажиров первого класса и старших офицеров, серебряные – для пассажиров второго класса. А третьего класса на этом дорогом корабле просто не было.

Ещё Гош узнал, что 19 марта «Левиафан» уходит из Англии через Порт-Саид, Суэцкий канал, Аден и Бомбей в Калькутту.

«Задача нетрудная, – подумал комиссар Гош. – Надо найти пассажира “Левиафана” без золотого значка. Убийцу будет ждать тюрьма, а меня – известность!»

Правда, в первом классе было 132 пассажира, а старших офицеров 10!

Рис.4 Левиафан

Все началось с того, что утром 19 марта пошёл дождь. Капитан Клифф, его первый помощник лейтенант Шарль Ренье и комиссар Гош встречали пассажиров. Играла музыка. Гош курил, настроение у комиссара было ужасное.

«Дождь… Все пассажиры в пальто. Как узнать, у кого нет значка? Одно хорошо: они сели на корабль. Значит, преступник здесь и решил, что полицейские – полные идиоты!» – думал комиссар.

Через несколько часов он уже знал, что у всех офицеров есть значки, а у 4 пассажиров (двух мужчин и двух женщин) их нет.

Женщины… Известно, что иногда даже самая слабая женщина может сделать то, чего не может сделать большой и сильный мужчина! Гош понял, что он не сможет быстро найти преступника.

Завтраки, обеды и ужины для пассажиров первого класса были организованы в небольших удобных гостиных на 10 человек. Комиссар попросил капитана Клиффа сделать так, чтобы в гостиной «Виндзор» за столом сидели те пассажиры, которые его интересовали: четыре человека без значков и просто необычные люди. Сам капитан не захотел быть в такой компании и прислал своего помощника Ренье. Помощник не очень понравился Гошу. Сладкий красавец, а не офицер.

Рис.5 Левиафан

Корабль был в море уже двенадцать дней. За это время комиссар стал похож на настоящего аристократа (не курил во время еды и не чистил тарелку хлебом) и уже хорошо знал и корабль, и соседей по столу.

В гостиной «Виндзор» собрались разные люди. Вот Реджинальд Милфорд-Стоукс. Английский аристократ. Лет 28–30. Худой, волосы рыжие. Странный: то вопросы не слышит, то начинает говорить что-то непонятное: остров Таити, синее море… Нервный. Зачем ему, такому богатому человеку, ехать на Таити? Чего он там не видел? Два раза комиссар спрашивал его о золотом значке, и он два раза ничего не ответил.

Второй – господин Гинтаро Аоно, японский аристократ. Невысокий, сколько лет – непонятно, маленькие усы. За столом обычно молчит. Говорить о себе не хочет. Правда, сказал, что он – офицер. Когда Гош спросил его о значке, он быстро встал и куда-то убежал. А вообще очень странный. В руках у него бумажный веер, как у женщины, по кораблю ходит в странной обуви, халате и без брюк.

Теперь женщины.

Госпожа Рената Клебер. Очень молодая. Её муж швейцарец, работает в банке в Калькутте. Она едет к нему. Всё время только и говорит, что о своём здоровье и о своём будущем ребёнке. Гош спросил, где её значок, а она сказала, что никогда ничего не может найти. Несерьёзная.

Вот вторая дама – Кларисса Стамп – интереснее. Что-то в ней не так. Обычная англичанка: волосы светлые, немолодая, тихая. Но глаза горят. И ещё. Платья и костюмы у неё самые модные. Вещи тоже. Но вот что странно: все её новые вещи — очень дорогие, а старые – очень дешёвые.

– А почему вы никогда не носите ваш золотой значок? – спросил её Гош. И что вы думаете она ответила?

– Как не ношу? Ношу. Вы просто не видели.

«А уж это неправда!» – подумал Гош.

У других пассажиров гостиной «Виндзор» значки были.

Первый – главный врач корабля господин Трюффо (он умеет делать уколы!). Доктор плывёт с женой. Они поженились всего две недели назад. Госпожа Трюффо – англичанка. Она никогда не улыбается и очень мало разговаривает, потому что не понимает по-французски.

Ещё комиссар нашёл на корабле одного учёного-индолога. Энтони Ф.Свитчайлд. Высокий, в очках, с небольшой бородой. Может всё время говорить об Индии. Как-то Гош спросил его:

– Что вы думаете о коллекции Литтлби?

– Литтлби никогда не был профессионалом, и его коллекция тоже непрофессиональна. Одна интересная вещь – золотой Шива. Хорошо, что он нашёлся сам. Французские полицейские никогда не нашли бы его. Они только деньги умеют брать! – ответил Свитчайлд.

Комиссар Гош чувствовал, что нет среди них преступника и ему надо плыть дальше, до Калькутты. Если он не найдёт преступника, его коллеги, конечно, будут смеяться. А может быть, надо будет и раньше уйти на пенсию…

Контроль

Когда комиссар Гош впервые увидел золотой значок для пассажиров «Лефиафана»?

Для кого были сделаны эти золотые и серебряные значки?

У скольких человек были золотые значки?

Как комиссар Гош хотел найти убийцу?

Почему новый пассажир был интересен Гошу?

Что подумал комиссар о новом пассажире?

Что, по мнению Гоша, ждало в ближайшее время его и преступника?

Кто и когда встречал пассажиров на «Левиафане»?

У кого из пассажиров не было значка?

Где были организованы завтраки, обеды и ужины для пассажиров 1 класса?

Кто оказался в одной гостиной с Гошем?

Кого прислал капитан в «Виндзор» вместо себя?

Что успел сделать комиссар за 12 дней, которые корабль был в море?

Кто такой Реджинальд Милфорд-Стоукс? Какое впечатление он произвёл на Гоша?

Кто такой Гинтаро Аон? Почему Гош решил, что он – странный человек?

Кто такая Рената Клебер? Что о ней подумал комиссар?

Кто такая Кларисса Стамп? На что обратил внимание Гош, когда наблюдал за ней?

Где значки этих пассажиров?

2 г

Кто такие господин и госпожа Трюффо?

Кто такой Энтони Ф.Свитчайлд? Что он думал о коллекции господина Литтлби и о французской полиции?

Кто из пассажиров «Виндзора», по мнению Гоша, мог быть преступником?

Что могло ожидать комиссара, если бы он не нашёл преступника?

Мотивация

Почему настроение комиссара Гоша после Порт-Саида стало лучше?

Почему Гош подумал, что новый человек – «с характером и прошлым»?

Читать бесплатно другие книги:

Вашему вниманию предлагается новейшая авторская редакция романа, которую писатель считает окончатель...
Психотронное оружие. Кто в наше время не слыхал о таком? Вот только относятся к нему все по-разному....
Загадочные кровожадные твари терроризируют Москву. В борьбе с ними оказываются неэффективными самые ...
Вашему вниманию предлагается новейшая авторская редакция романа, которую писатель считает окончатель...
Это жесткий, кровавый, горький и очень лиричный текст. Задуманный как «правдивая история о вампирах»...
Вашему вниманию предлагается новейшая авторская редакция романа, которую писатель считает окончатель...