(О переводе) – Бестужев-Марлинский Александр

(О переводе)
Электронная книга
Книга издана: 1960 год.
Дата добавления:

Краткое содержание (О переводе)

Критические заметки о переводах английской поэзии.

(О переводе)

Другие книги:

В романе показаны нигилистические попытки разрушить историческую Россию. Столкнув в этом романе представителей разных об...
«В Большом театре давали «Травиату». Примадонна была восхитительна. В переднем ряду, между все почти военными, сидел оди...
«Зима 1835 года была очень холодная; на небе каждый вечер видели большую комету с длинным хвостом; в обществе ходили раз...
Все романы Писемского – романы краха иллюзий. Исключение составляет только роман «Люди сороковых годов», герой которого ...
«Если мы скажем, что новая драма Островского „Гроза“, дававшаяся в бенефис г-жи Линской принадлежит к явлениям, выходящи...
«Раз, два, три… chasse en avant!…Скрипка завизжала. Молодой человек лет двадцати шести, среднего роста, худощавый, с бол...

Новинки электронных книг