Дорога в лето Лорд Эмери

– Да, я знаю, – наконец произнесла она. – Но мама говорит, что лучший способ отомстить недоброжелателям – жить хорошо и делать все, чтобы твои мечты исполнялись. И я ей верю.

Теперь, с триумфально поднятыми руками, на фоне взрывающихся разноцветных фейерверков, она доказывает свою правоту. И я тоже ей верю.

Глава 3

Шарлотт

Мы возвращаемся в отель только после двух часов ночи. Я не пила шампанского на вечеринке, потому что до сих пор в завязке, и должна сказать, быть трезвой на вечеринке – чертовски скучно. Не поймите меня неправильно, я не алкоголичка. Мой девиз – все или ничего, а так как все я уже попробовала, то теперь остается ничего. Ди тоже не пила, она вообще не пьет.

Концерт был потрясающий. Родные Ди, заплаканные и счастливые, летят обратно в Нэшвилл, а я осталась здесь с Ди, на ее личном седьмом небе.

Когда мы наконец попадаем в наш номер, Пич сразу удаляется в свою спальню. Ди кружит по комнате – ураган адреналина и триумфа. Я бросаю сумку на пол и падаю на диван возле ноутбука. Хочу перекинуть фотографии с фотоаппарата, чтобы освободить память на завтра. Ввожу пароль и едва успеваю нажать кнопку, как чувствую: что-то в комнате меняется. Радостное возбуждение Ди моментально угасло. Она смотрит на свой рабочий телефон, и ее лицо становится мертвенно-бледным, словно ее только что ударили. Очень сильно.

– Риган, – глухо говорит она. – Загугли мое имя.

Мои пальцы начинают стремительно бегать по клавиатуре, я даже забываю о гипсе. Поиск выдает кучу ссылок, и мое сердце уходит в пятки. Ди безвольно падает на диван рядом со мной.

За последние полчаса появилось двенадцать новостей, связанных с ее именем, и каждая с ужасающим названием: «Обнаженные фотографии Лайлы Монтгомери», «Принцесса свергнута с престола?», «Парень, которому она разбила сердце».

– Что за фигня?.. – Мои глаза в ужасе мечутся по экрану.

Конечно же, это чушь. Нет никаких обнаженных фотографий. Хотя меня больше пугает последняя статья. Похоже, они пронюхали о Джимми. Это еще хуже. Это один из самых адовых ночных кошмаров, и я не могу поверить, что он осуществился. Ди и Джимми были домоседами даже до первой ее записи. Они почти никогда не фотографировались вместе.

Ди прикрывает рот рукой, ее глаза расширяются от ужаса.

– Открой любую.

Я нажимаю на первую ссылку, готовясь к худшему. Вместе со статьей появляется фотография, которую я узнаю. Ее обрезали – вырезали бассейн позади Джимми и Ди и людей, которые стоят вокруг. Журнал отредактировал фотографию, оставив только слившиеся в поцелуе верхние части их тел. Его плавки и нижняя часть ее купальника остались за кадром. Еще хуже, что длинные волосы Ди закрывают бретельки, и создается впечатление, что она совсем без купальника.

– Нет, – шепчет она, – нет.

С таким редактированием совершенно невинная фотография с вечеринки у бассейна в день рождения Джимми превратилась в обнаженку. Это фото подрывает кристально чистую репутацию Ди, а Джимми автоматически становится для всего мира тем самым парнем, о котором она поет в своих песнях.

Статья начинается словами: «Несовершеннолетняя звезда кантри Лайла Монтгомери оказалась главной героиней скандала. Этот шокирующий снимок появился в интернете в день ее первого концерта в рамках летнего гастрольного тура. Последние два года Монтгомери была любимицей прессы и обладала незапятнанной репутацией девушки строгих правил. Фото поднимает вопрос: насколько она на самом деле невинна?»

– Вот сволочи, – хрипло говорю я, пытаясь подавить кипящую во мне злость.

Ди сидит неподвижно, уставившись на экран. Ее голубые, как вода в бассейне, глаза полны слез. Я знаю это ощущение беспомощности, когда тебе всадили нож в спину.

– Ты можешь показать им настоящий снимок, – продолжаю я, лихорадочно пытаясь найти выход.

– Он уже там. – Еле слышно говорит Ди. – Фотография Джимми уже в интернете, теперь они его найдут.

Она права. Репортеры окружили свою жертву, словно стервятники, и ждали, когда она ослабеет, чтобы напасть. И сейчас настало их время.

– Пич! – во все горло кричу я. – Пии-и-и-ч!

Так среди ночи дети зовут родителей, если им приснился плохой сон, надеясь, что взрослые могут все исправить. Пич вылетает из спальни с выражением паники на заспанном лице.

– Что случилось?

Я поворачиваю к ней экран.

– О… нет… – бормочет она, прикрывая рот рукой. – Как же так…

Ди резко разворачивается к Пич.

– Ты знала?

– Лисса сказала, что существует небольшая вероятность, – виновато признается Пич, – и просила не говорить тебе. Лейбл пытался договориться, чтобы они это не публиковали.

– Могла бы, по крайней мере, предупредить меня! – кричит Ди. – Я не ребенок! Я имею право знать!

Я закусываю щеку, отчаянно хочется курить. Напоминаю себе, что бросила, но перед глазами встает пачка сигарет, спрятанная в чемодане.

– Мне очень жаль, извини, – бормочет Пич.

Ди опускает голову, поворачивается к компьютеру и вновь смотрит на заголовки.

– Как несправедливо! Это вранье! Оно все испортит – мою новую запись, концертный тур… все.

Я больше не в силах терпеть, поэтому захлопываю ноутбук.

– Это полная хрень!

Обычно Пич делает мне замечания за подобные выражения, но сейчас она просто говорит:

– Я знаю.

По щеке Ди ползет слезинка. Я беру ее за руку.

– Мы можем подать на них в суд? Ди несовершеннолетняя. Они не имеют права продавать ее обнаженные фото.

– Наверное, – говорит Пич. – Лисса несла какую-то чушь об экстренных совещаниях, уголовном преследовании ответственных сторон и переключении внимания прессы.

– Мои братья… – произносит Ди.

Ее хрупкие плечи трясутся от рыданий.

– Они еще совсем маленькие. Как родители им это объяснят?

Она встает и ударяет ладонью по крышке ноутбука.

– Дилайла… – тихо говорит Пич, но Ди останавливает ее движением руки.

– Не надо! Пойду позвоню маме.

Она хлопает дверью нашей спальни. Хоть бы ее семья уже была дома! Пич возвращается к себе, а я играю в гляделки с мини-баром. Раньше я пила исключительно для развлечения. Похоже, что сейчас могу перейти на следующую стадию – напиться с горя.

Я встаю и направляюсь к вешалке с одеждой Ди. Перебираю висящие на плечиках летние платья и узкие пиджаки, а мысли витают где-то далеко. Здесь наряды для интервью, встреч с прессой, саундчеков и других мест, где ее будут фотографировать. Вся жизнь Ди аккуратно подобрана, подогнана и выглажена, но в нее постоянно вкрадываются несовершенства – оторванная пуговица, ниточка на подоле, злая сплетня.

Когда Ди подписала контракт с «Мадди Уотер рекордс», пресс-штаб лейбла подчистил информацию о ней в интернете. У некоторых одноклассников были фотографии Ди, но Джимми присутствовал только на двух – с выпускного бала и с футбольного матча: весь наш класс стоит на трибуне, обнимая друг дружку за плечи. На тех снимках Ди и Джимми окружали люди, и из них при всем желании нельзя было сделать компромат.

Эта же фотография – просто находка; неудивительно, что кто-то додумался ее продать. Ради денег некоторые люди готовы на все. Однако мы живем в маленьком городке возле Нэшвилла, жители которого готовы сделать все, чтобы защитить Ди, а вместе с ней и Джимми. Они помнят, как Джимми остановился на дороге и помог им сменить колесо, и благодарны Ди за хороший пример, который она подает их детям. Многие могут рассказать историю, как папа Джимми посреди ночи приехал в ветклинику, чтобы спасти их собаку, а мама Ди пришла с запеканкой, когда умерла их бабушка.

Таковы неписаные законы маленького южного городка, где все знают друг друга и каждый готов прийти на помощь. Страшно даже подумать, что Ди может подорвать их доверие.

Я полчаса расхаживаю по гостиной и наконец решаюсь постучать в нашу комнату. Ди лежит на кровати, светлые локоны рассыпались по подушке. На заплаканном лице размазана тушь. Я беру салфетку, смачиваю водой из бутылки, стоящей на прикроватном столике.

Ди садится и поворачивается ко мне. Я провожу салфеткой по ее щекам. Лишь благодаря Ди я научилась заботиться о ком-то. Если бы я собирала салфетки каждый раз, когда Ди смывала пятна с моей репутации, у меня бы их хватило, чтобы задушить урода, продавшего это фото репортерам.

– Чем тебе помочь? – спрашиваю я.

Без туши ее золотистые ресницы почти незаметны на бледной коже. Я бросаю салфетку в мусорное ведро.

– Просто посиди со мной. – Она двигается, освобождая место. – Мне нужно кое-что сделать.

Я устраиваюсь рядом с ней, вытягивая ноги на белом покрывале. Ди вертит в руках личный телефон.

– Я говорила с мамой. Братья ничего не знают. Она сказала, что все им объяснит, только…

Она умолкает, по ее лицу снова текут слезы.

– Только… По всей видимости, репортеры уже знают, где живет Джимми.

Я вздрагиваю, представляя, как миссис Коллиер, мама Джимми, пытается прогнать от порога толпы журналистов. Джимми закрывает жалюзи в своей комнате и уходит из дома через гараж, так как стал объектом внимания.

– Он всегда этого боялся. – Ди закрывает лицо руками. – Ужасно. Его семья… Я не могу даже…

– Эй, – говорю я, убирая ее руки от лица, – посмотри на меня. Ты ни в чем не виновата.

Ди снова закрывает лицо руками и еле слышно произносит:

– Что подумают обо мне мои поклонники?

– Они знают, какая ты на самом деле.

Она закусывает губу.

– Надеюсь.

– Вот и хорошо.

Ди берет телефон и проводит пальцем по экрану. Впервые за десять месяцев она находит номер Джимми и печатает сообщение: «Мне очень, очень жаль, что так получилось». И нажимает «Отправить». Я обнимаю ее за плечи. Представляю, как тяжело ей было написать это короткое сообщение. Она очень много хотела бы ему сказать. Фактически, все шесть песен из нового альбома посвящены Джимми. Не проходит и минуты, как в телефоне появляется новое сообщение: «Ты не виновата, Ди. Не волнуйся. Все будет хорошо».

Мы обе пару секунд смотрим на его ответ. Ди удивленно моргает, словно не веря, что их по-прежнему разделяет всего пара щелчков. Где бы они ни находились, между ними словно невидимая стена. История Ди и Джимми – глубокая река, которую так просто не переплыть. Она слишком огромна и коварна, в ней легко утонуть. Джимми тоже чувствует это препятствие – помню еще по школе.

Однако сейчас они преодолевают пропасть, которую сами себе выдумали. Лицо Ди искривляется от боли. Она швыряет телефон на пол – от злости или чтобы не написать Джимми о своих чувствах. Вместо этого она изливает душу мне:

– Я скучаю по нему. – Вздыхает и облокачивается на мое плечо. – Страшно скучаю.

– Знаю. Я знаю, – отвечаю я.

Может, было бы легче, если бы Ди возненавидела Джимми, но она продолжает его любить. Даже я считаю, что он не виноват в их разрыве. Быть с Лайлой Монтгомери означает славу и известность, а Джимми это не нужно. Ему нужна только Ди и спокойная жизнь в нашем городке. Он намерен пойти в колледж, а потом вернуться домой и стать ветеринаром, как его отец. Он не может бросить свою мечту и ездить повсюду с Ди. А она не согласна оставить музыкальную карьеру и пойти с ним в колледж. У них с Джимми слишком разные устремления. Вот почему он ушел в тень, когда она добилась успеха. А ведь они встречались четыре года. «Я рад за тебя, – сказал он ей. – Но должен тебя отпустить». Он думал, что дает ей свободу.

Ди сказала мне, что он говорил это со слезами на глазах и не изменил своего решения, даже когда она бросилась ему на шею и разрыдалась.

Подруга смотрит на меня.

– Как думаешь, он еще вспоминает обо мне?

– Зачем ты спрашиваешь, сама ведь знаешь.

Когда мы были младше, на тихую и стеснительную Ди почти никто не обращал внимания, не то что на меня с моей привычкой вечно находить неприятности на свою голову. Немного полноватая, с брекетами и пышной копной волнистых волос, она всегда была красивой, просто тогда этого никто не замечал.

Кроме Джимми Коллиера. В шестом классе они сидели вместе на математике. Он тоже был тихим и спокойным. Когда Джимми подрос за полгода почти на пятнадцать сантиметров, он начал пользоваться успехом у девочек, но по-прежнему не смотрел ни на кого, кроме Ди. На уроках он передавал ей смешные записки и забавные рисунки, и она смеялась, прикрываясь рукой.

Однажды она дохихикалась до того, что их обоих выгнали с урока. Я потрясенно наблюдала, как они выходят из класса. До того момента ни один учитель ни разу в жизни не сделал Ди ни единого замечания. И пока они сидели на полу в школьном коридоре, Джимми пригласил ее к себе домой – поужинать с родителями.

С годами детская влюбленность переросла в серьезное чувство. Любовь Джимми стала для Ди источником вдохновения. Они с мамой записали пару песен, и звукозаписывающие компании просто с ума посходили от восторга. А потом, перед девятым классом, Ди резко похорошела. Она вытянулась, ей сняли брекеты, и она научилась укрощать свои непослушные волосы. Перевоплощение придало ей уверенности, что она может выступать на сцене.

Тысячи парней готовы на все, только бы Ди согласилась пойти с ними на свидание. Но ей нужен только ее ковбой – простой паренек, который любит лошадей, помогает родителям в семейном бизнесе и дарит ей валентинки, сделанные собственными руками. Который любит ее слишком сильно, чтобы удерживать возле себя.

– Ох, Риган, – тяжело вздыхает Ди. – Я просто не знаю, что делать.

Залезаю под одеяло нашей необъятной двуспальной кровати. Я отказалась от отдельного номера. Я здесь не только потому, что нужна ей, но и потому, что не хочу оставаться в одиночестве.

– Вот бы вернуться во вчерашний день, когда никто ничего о Джимми не знал, – шепчет Ди. – Я так не хотела выставлять на всеобщее обозрение эту часть моей жизни.

– Не волнуйся, все скоро об этом забудут.

– Я не забуду…

Похоже, она сейчас снова разрыдается. Я тянусь за салфеткой.

– Прости, я сама не понимаю, почему до сих пор плачу.

– Ты издеваешься? – говорю я, протягивая ей салфетку. – На твоем месте я бы давно уже разгромила весь этот номер и попала в тюрьму.

Она слабо улыбается.

– Подожди. – Я напрягаю мозги – надо найти хоть что-нибудь хорошее и в то же время убедительное. – В конце лета мы будем вспоминать об этом и думать: «А помнишь, как мы влипли?» Всего лишь одно плохое воспоминание на миллион хороших.

– Умеешь ты врать, я даже не знаю, стоит ли тебе верить, – смеется она, – но очень хочется.

Некоторое время мы лежим в тишине, Ди невидящим взглядом смотрит в потолок. Наконец ее глаза закрываются, тяжело, как захлопнувшаяся дверь. Я выключаю лампу и тоже смотрю в потолок, положив голову на накрахмаленную гостиничную подушку. Здоровой рукой натягиваю одеяло ей на плечи. Свернувшаяся калачиком девушка с обложек, уснувшая с помятой салфеткой в руке, выглядит маленькой и беззащитной. И меня вдруг пронзает мысль: «Где бы я была сейчас, если бы не она?» Я выбрала столько неверных дорог, построила столько стен, что заблудилась в созданном мною же лабиринте. В апреле все зашло слишком далеко – даже я это поняла. Ди спасла меня и увела с собой. Она позволяет мне прятаться в ее жизни, как щит, закрывает меня от неприятностей.

Я так ей благодарна: за нашу неразрывную связь, за доброту, звонки и готовность прийти на помощь. Наша дружба проверена годами и расстоянием, и я надеюсь, что в будущем отплачу ей той же монетой. А сейчас я могу только лежать с ней рядом в темноте, плечом к плечу, и ждать, когда все плохое останется позади.

Глава 4

Шарлотт – Ричмонд

Спала Ди очень плохо – беспокойно ворочалась, невнятно бормотала что-то во сне и без конца меня будила. Именно по этой причине я в основном предпочитаю спать одна. Хотя обычно Ди спит тихо как мышка.

Утро не задается с самого начала. Проснувшись и осознав, что кошмар со снимком ей не приснился, Ди вновь начинает рыдать. Мы сидим в номере, пока к нам не врывается пресс-секретарь, полная решимости покончить с этой невыносимой ситуацией. Ди сидит на диване с каменным выражением лица и скрещенными на груди руками. Пич здоровается с Лиссой и теребит пальцами кончики волос. Я давлюсь жидким гостиничным кофе. Чтобы моя речь стала более-менее связной, мне нужно выпить еще хотя бы пару чашек. Правда, мое мнение здесь никого не интересует – вопрос решается на заоблачно высоком уровне.

Когда я впервые увидела Лиссу, она, здороваясь со мной, держала контракт о неразглашении – несколько страниц текста, написанных непонятным юридическим языком. Ди взяла меня за руку, давая понять, что не нужно ничего подписывать, и стала объяснять Лиссе, что полностью мне доверяет. Лисса посмотрела на нее с жалостью, всем своим видом показывая, что видела кучу восходящих звезд, преданных лучшими друзьями. Ди не успела и глазом моргнуть, как я нацарапала свою подпись на листке. С контрактом или без него, я не собиралась продавать ее тайны.

Сейчас Лисса стоит перед нами в строгом деловом костюме, и на ее невыразительном лице застыло то же самое жалостливое выражение. Она несколько раз хлопает в ладоши, будто собирается начать представление.

– Совершенно ясно, что у нас критическая ситуация, – заявляет она.

Я закатываю глаза, потому что это явное преуменьшение. Терпеть не могу ее бесцеремонный назидательный тон.

– Вчера вечером команда «Мадди Уотер» провела экстренное совещание, – деловито продолжает Лисса, – и мы решили, что нужно сосредоточиться на восстановлении репутации.

Я презрительно фыркаю, потому что мне смешно слышать о плохой репутации Ди.

– Факт остается фактом: фотография все еще в интернете, и мы должны отвлечь от нее внимание пользователей. Хотя должна заметить, что за последние двадцать четыре часа количество запросов по твоему имени достигло рекордных цифр. Как говорится, пусть ругают, лишь бы не молчали.

Ну нет, с меня хватит!

– Да вы, должно быть, шутите!

Лисса возмущена тем, что я позволила себе прервать ее монолог, но все же продолжает:

– И мы все сошлись на том, что лучшим выходом будет рассказать публике другую историю, которая представит тебя в положительном свете и отвлечет внимание от фотографии.

Ди скептически поднимает брови.

– Например?

– Например, зарождение отношений с другим исполнителем.

– У меня нет никаких отношений.

В голосе Ди сквозит раздражение. Даже если бы Ди с кем-то встречалась, Лисса заставила бы ее сделать так, как они решили.

– Тем более с другим исполнителем, – возмущенно продолжает Ди.

– И не надо. Смысл в том, что мы приглашаем на разогрев симпатичного парня примерно твоего возраста, которого публика считает серьезным и милым. Лучше всего кого-нибудь, с кем мы уже работаем, чтобы избежать затруднений с бумагами, да и тебе не придется привыкать к новому человеку в коллективе.

Ди прищуривается.

– Ты имеешь в виду Мэта Финча.

Лисса кивает, и Ди, слегка раскачиваясь, смотрит вдаль, обдумывая эту идею.

Мэт Финч – бывший участник подростковой группы «Финч Фор», которая состояла из него самого, его сестры и двух братьев. Они пользовались невероятным успехом, когда мы учились в средней школе. У симпатичных, как на подбор, братьев были целые орды визжащих фанаток предпубертатного возраста. Все девчонки, которых я знала, хотели быть похожими на Кэрри Финч, и все как одна мечтали выйти замуж за Мэта, самого младшего, практически нашего ровесника. Группа распалась, когда старший брат женился, и с тех пор я о них почти ничего не слышала. Пока в прошлом году на вечеринке лейбла Ди не подружилась с Мэтом. Как и Ди, он известен порядочностью и примерным поведением. Надо отдать должное Лиссе: если бы Ди на это пошла, то Мэт Финч – единственная подходящая кандидатура.

– Нет, – говорит наконец Ди, – я бы никогда не попросила Мэта лгать ради меня.

– А ему и не надо лгать. Он просто присоединится к турне, а пресса сделает собственные выводы.

Лисса произносит это так, будто разговаривает с человеком, который только начал изучать английский.

– Нет, – повторяет Ди. – Я не стану просить его об этом.

– Дело в том, что компания уже связалась с мистером Финчем, и он согласился присоединиться к твоему гастрольному туру.

У меня отвисает челюсть. Я теряю дар речи и не могу высказать Лиссе все, что о ней думаю. К счастью, Ди не нуждается в моей помощи.

– Вы связались с Мэтом от моего имени без моего ведома? – Она вскакивает и хватается за голову – сейчас начнет рвать на себе волосы. – Это унизительно! Он мой друг, а ему звонит мой пресс-секретарь?

Пич молчит, уставившись в пол. Считается, что она взрослая, но даже она не знает, что делать.

– Компания, на которую работаете вы с мистером Финчем, приняла бизнес-решение, – невозмутимо заявляет Лисса. – Компания надеялась найти достойного исполнителя, который выступал бы на разогреве, чтобы не приглашать местные группы, как мы запланировали впоследствии, но не получилось. Теперь мы исправляем ошибку.

Ди возмущенно открывает рот, однако не издает ни звука. Пора вмешаться.

– Насколько я помню, этот тип не исполняет музыку в стиле кантри. И вообще, когда его в последний раз слышала публика?

Лисса с неприкрытым раздражением поворачивается ко мне.

– Его акустический стиль пользуется успехом у любителей поп-музыки, которых может заинтересовать творчество Лайлы Монтгомери. Он будет исполнять песни из недавно вышедшего сольного альбома. Мистер Финч тоже сам пишет музыку.

Теперь я вспоминаю, что около года назад у него действительно вышел сольный альбом, который не имел особой популярности. Как удобно – на пустом месте вспыхивает скандал, вынуждающий двух исполнителей из «Мадди Уотер рекордс» вступить в фиктивные отношения, что неминуемо привлечет к ним интерес публики.

Я сердито смотрю на Лиссу: наверняка, сама все подстроила.

Наконец к разговору подключается Пич.

– И как это будет выглядеть? – едва слышно спрашивает она.

– Мистер Финч сегодня вечером прибывает в Ричмонд, и туда же мы отправляем дополнительный автобус, который присоединится к вашему каравану. Музыканты Лайлы разучивают песни, где ему надо подыграть, и он начинает петь на разогреве уже в Литтл-Рок.

Я перевожу взгляд на Ди. Мы надеялись, что это будет наше лето – только мы вдвоем, без всяких подозрительных типов, которые хотят примазаться к славе.

– Что думаешь, Ди? – слабым голосом спрашивает Пич.

– Думаю, что Лисса меня бесит, – сердито отвечает она и пристально смотрит на пресс-секретаря. Впрочем, той все равно. – Я должна поговорить с ним сама.

– Очень хорошо, – сухо произносит Лисса. – Если тебе понадобится что-нибудь до отъезда, я буду в бизнес-центре отеля. Мак поднимется и проведет вас к автобусу, а я после этого возвращаюсь в Нэшвилл.

– Мы будем скучать, – презрительно усмехаюсь я.

Пич посылает мне укоризненный взгляд, а Лисса даже не моргает. Стань я невидимкой или разденься догола, она не заметит, если это не принесет лейблу денег. Она подхватывает портфель и с видом оскорбленного достоинства спешит к двери. Так и хочется дать пинка под… Ди с ней не прощается, что для нее чрезвычайно нехарактерно.

– О господи, – стонет Ди, ударяя ладонью по кофейному столику. – Она прекрасно знает, что я хотела взять Мэта на разогрев, но у них в семье случилось несчастье, поэтому я не решилась его попросить. Было бы здорово, если бы он поехал с нами, только не в качестве моего фальшивого бойфренда.

– Лисса поставила нас перед фактом, – негромко говорит Пич. – Я не видела твоего контракта, но, возможно, они не имели права…

– Нет, – отмахивается Ди. – Хотя меня возмутило, что Лисса сделала это без моего ведома, думаю, спорить с ней не следует. Лучше пойду позвоню Мэту.

Когда дверь за Ди закрывается, я смотрю на Пич. Она сидит, опустив голову и упершись локтями в колени, шелковистые волосы падают на лицо.

– Тебе не кажется, что продать фото могла Лисса? – шепотом спрашиваю я.

– Нет! – убежденно говорит Пич. И тут же тяжело вздыхает. – Не знаю…

– Не верю я ей.

Она смотрит на меня пристальным взглядом, как смотрит иногда Ди, когда говорит о чем-то важном.

– Риган, последнее, что сейчас нужно Ди – это теории о заговоре.

Она, конечно, права. Но мне требуется козел отпущения – например, Лисса.

– Я знаю, но если Лисса…

– Это не она. Мне надо собрать вещи. – Пич скрывается в своей комнате, а я меряю шагами номер, пока в дверях не появляется Ди.

– Ну что?

– Все в порядке, – кивает она, сжимая в руке телефон.

В одном этом кивке больше энергии, чем во всем, что она сделала за сегодняшнее утро. Она явно успокоилась и приободрилась.

– Мэт сказал, что с удовольствием примет участие в моем туре. Думаю, все будет хорошо. Только не говори Лиссе.

– Как будто я собиралась с ней разговаривать!

На ее лице возникает робкая улыбка, и тут раздается стук в дверь. Я открываю и вижу Мака, штатного телохранителя Ди. Этот здоровенный детина всегда добродушно улыбается, что заметно ослабляет эффект от его устрашающей внешности. Однако сегодня улыбка на его лице отсутствует.

– Ты готова, птичка?

– Вроде бы да, – отвечает она, перебрасывая сумку через плечо.

Мак охранял ее во время тура «Блю Скай Дэй», и Ди уговорила его поработать с ней еще. В этом году он окончил юридический факультет и собирался все лето готовиться к экзамену, чтобы стать адвокатом, специализирующимся на правах в шоу-бизнесе. Однако Мак не мог отказать Ди, и они оба это знали.

– Малышка, скажу тебе сразу, – грохочет Мак, – там внизу собралось много народу.

– Фотографы? – кусает губы Ди.

Вместо ответа он говорит:

– Действуем как обычно: взгляд вперед, ноль реакции.

Она кивает. Мак поворачивается к Пич, которая появляется из своей комнаты с чемоданом.

– Ты можешь спуститься и сесть в автобус музыкантов? Папарацци подумают, что Ди будет с тобой. Может, разойдутся немного.

Пич стискивает плечо Ди.

– Увидимся в Ричмонде, хорошо?

Она снова кивает, плотно сжав губы. Мы молча спускаемся, и Ди надевает огромные солнцезащитные очки. Когда мы сцепляем мизинцы, она сжимает мой очень сильно, вот-вот сломает. Лифт открывается, и Мак быстро проводит нас через вестибюль. На выходе из отеля нас ослепляет яркий солнечный свет.

Мак обнимает Ди за плечи, и ее рука выскальзывает из моей. Дальше я вижу все как в замедленной съемке. По обе стороны дороги толпятся репортеры и фотографы. Их крики сливаются в неразличимый гул, и все они нацеливают микрофоны и камеры в нашу сторону. Боковым зрением я замечаю консьержа отеля, растопыривающего руки в попытке сдержать толпу. Ди опустила голову и смотрит на дорожку у себя под ногами.

– Отойдите назад! – кричит Мак. – Дайте пройти!

Чувствую толчок в руку и толкаю кого-то в ответ. Я не звезда и не обязана вести себя сдержанно. Кроме того, загипсованной рукой очень удобно толкаться.

– Лайла! – кричит кто-то прямо мне в ухо. – Что ты можешь сказать о голой фотографии?

Лицо Ди остается бесстрастным, словно она передразнивает Лиссу.

– Лайла, – орет другой, – это правда, что тебя лишил девственности Джимми Коллиер?

Мак ведет Ди вперед, и я больше не вижу ее лица. Моя кровь закипает. Есть у меня такой талант – разгоняться с нуля до бешенства меньше чем за секунду.

С ужасом смотрю, как чья-то рука вцепляется в кисть Ди, не давая ей зайти в автобус. Я не успеваю среагировать, как Мак выкидывает вперед свою мощную руку. Репортер падает на землю вместе с камерой, которая издает хруст.

– Это нападение! – вопит папарацци.

Ди исчезает внутри автобуса, а Мак останавливается и отвечает:

– Нет, нападение – это когда вы схватили мисс Монтгомери за руку. Согласно закону вашего штата, раздел четыре, статья «Б».

– А ты, можно подумать, юрист!

Парень встает на ноги и злобно таращится на Мака своими маленькими поросячьими глазками. Я вижу, что он хочет спровоцировать телохранителя на скандал.

Мак смотрит ему прямо в глаза с высоты своего немаленького роста.

– Именно.

Я злорадно смеюсь репортеру в лицо, а он снова начинает:

– Публика имеет право знать, что Лайла Монтгомери – не лучший пример для подражания. Она всего лишь неразумный ребенок, который не отличает…

Не успевает он закончить предложение, как я оказываюсь рядом с ним, готовая вцепиться ногтями в его наглую физиономию, однако Мак ловит мою загипсованную руку.

– Иди в автобус, Риг, – спокойно говорит Мак. – Мы не планировали устраивать концерт прямо здесь.

Сделав глубокий вдох, я поднимаюсь по ступенькам, однако не удерживаюсь от искушения и оборачиваюсь. Репортер открывает рот, чтобы сказать гадость, а я вскидываю руку, чтобы остановить его. А может, ударить. Я оглядываю остальных – взрослых людей, готовых вцепиться в горло невинной девочке, – и мое южное воспитание дает о себе знать.

Страницы: «« 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Степной волк» – один из самых главных романов XX века, впервые опубликованный в 1927 году. Это и фи...
В одном обычном доме есть необычная квартира. Тот, кто в нее зайдет, обратно не вернется. Потому что...
Эта книга правдиво, легко и иронично повествует об отношениях женщин и мужчин и вскрывает истинную п...
Автор книги – американская художница, специализирующаяся на популяризации медицинской литературы. По...
Об авторе. Эдвард Люттвак – всемирно известный специалист по военной стратегии и геополитике. Работа...
«Добро пожаловать в „ГрандУлет“, спасательный экипаж для колдунов и ведьм, оказавшихся в затруднител...