Плачет рея по пирату Сухов Евгений

– К сожалению, я не вхожу в руководство организации, но кое-что мне известно. Действительно могу подтвердить, что сейчас в Аденском заливе находятся два корабля. На одном находятся ракетные комплексы, а на другом – во всяком случае по моим данным – пулеметы, гранатометы и автоматы.

– Можете узнать координаты кораблей? И куда они транспортируют это оружие.

– Задача не из простых.

– Попытайтесь выяснить.

– Как срочно вам это нужно?

– Чем скорее, тем лучше.

Иван призадумался.

– Попробую узнать завтра, в крайнем случае – послезавтра. Хотя обещать что-либо в этом случае очень сложно. Может, попробую выяснить через своего шефа, у меня с ним хорошие отношения…. Свожу его в ресторан; под хмельком он становится очень разговорчивым.

– Узнайте названия этих кораблей и их водоизмещение, к какому транспортному типу они относятся. Сейчас в транспортном коридоре стоят три наших боевых корабля. Эти суда можно было бы задействовать в операции.

На лице Ивана отобразилось сомнение.

– Попробую. У вас есть еще что-нибудь?

– Тут еще вот какое дело. Нам известно, что сомалийских пиратов возглавляет Юсуф Ахмед, он же стоит во главе клана Дарод, наиболее влиятельного и многочисленного в Сомали. Когда-то Юсуф Ахмед заканчивал Бакинское мореходное училище, был весьма толковым курсантом. Потом вернулся в Сомали, где весьма успешно строил свою карьеру – во всяком случае, до тех самых пор, пока там не началась гражданская война. Некоторое время воевал на стороне правительства, потом понял, что лучше работать на себя, и занялся откровенным пиратством. По существу, он возглавляет теневое правильство Сомали, без его одобрения в стране не проводится ни одна крупная акция.

– Я знаю, в Сомали он весьма крупная фигура. Имеет серьезные связи с Аль-Каидой. Говорят, что эта организация серьезно влияет на него.

Невзоров согласно кивнул.

– У нас такие же данные. В его распоряжении имеются даже боевые военные катера. У меня есть идея, как захватить Юсуфа Ахмеда.

– Что это может дать?

– Его захват можно будет использовать как существенный фактор для торга.

– Это тоже нужно срочно?

– Да. Эту информацию нужно будет срочно передать в центр, без их согласия сделать это будет невозможно.

– Хочу вас предупредить, Юсуф Ахмед – очень осторожный человек, – усомнился Иван. – Сделать это будет очень непросто.

– Нам это известно. Вы знаете о том, что племя Юсуфа Ахмеда пришло в Сомали из Южной Африки?

– Первый раз об этом слышу, – удивленно сказал резидент. – Откуда вам это известно?

– Когда я прибыл в Африку, то представился журналистом и брал у него интервью. Он мне сам об этом весьма подробно рассказал.

– Любопытно. И в чем там дело?

– У племени ракия, к которому принадлежит Юсуф Ахмед, была реликвия – голубой прозрачный алмаз, который всегда находился у старейшины племени и неизменно передавался от отца к сыну. Потом, после того как в их края пришли белые и стали их вытеснять, они были вынуждены отправиться на север, забрав с собой алмаз. Впоследствии племя добралось до территории современного Сомали, где и осело.

– И куда же потом делся этот алмаз?

– В одном из поединков сын вождя убил белого поселенца. К месту расположения племени выдвинулась карательная португальская экспедиция, и, чтобы спасти своих людей, вождями племени было решено отдать полковнику реликвию – голубой алмаз. Таким образом, камень попал к начальнику карательной экспедиции. Позже тот подарил этот алмаз своему генералу за хорошее место в Лиссабоне. Дальше алмаз много раз перепродавался и выменивался, побывал едва ли не во всех королевских дворах Европы и затем оказался у английского короля Георга V, а тот передарил его своему русскому кузену Николаю II. После революции алмаз оказался в Алмазном фонде в Москве и был назван «Небо Сомали».

Могучие кроны деревьев, широко разбросав ветки над узкими, выложенными базальтом дорожками, выглядели густыми зелеными навесами. Создавалось впечатление, что листва, через которую даже не просматривалось небо, способна укрыть от самого сильного тропического ливня.

– Хм… Весьма точное название. Здесь оно и в самом деле невероятно голубое. Месяцами не бывает даже облачка.

– Я предлагаю организовать выставку российских алмазов где-нибудь на Восточном побережье Африки. Когда Юсуф Ахмед учился в Советском Союзе, он видел этот алмаз и непременно захочет увидеть его еще раз. Вот тогда представится возможность его изловить. Допускаю и второй вариант, который мне кажется наиболее вероятным. Алмаз для него очень много значит. Это реликвия, это память предков; все туземцы верят в то, что когда-нибудь камень вернется в их племя, и с ним они связывают свое возрождение. Мне даже известно, что сомалийское правительство не однажды обращалось к нашему правительству с просьбой продать алмаз, но дело никогда не шло дальше обещаний. И мне думается, что Юсуф предпримет попытку, чтобы вернуть алмаз. Допускаю, что он захочет захватить судно с коллекцией.

– Мне кажется, что это авантюра чистой воды.

– Не скажите, – покачал головой Невзоров. – Все гораздо серьезнее, чем это может показаться на первый взгляд. Африканцы чрезвычайно суеверны, а если в этом замешаны и души предков, которые сидят где-то на соседней горе и подсматривают за ними, то даже самая малая проблема может стать для них очень серьезной.

– Даже если центр согласится на ваше предложение, то не думаю, что алмазы повезут на каком-нибудь сухогрузе; скорее всего, это будет военный корабль. В этом случае Юсуфу придется вступить в схватку с военным кораблем.

– Думаю, это вряд его остановит. Юсуф Ахмед располагает боевыми судами, я сам их видел на одной из его пиратских баз, а военного опыта ему не занимать. Вспомните, как год назад едва не началось противостояние между немецкими и сомалийскими кораблями.

– Припоминаю, – кивнул Иван. – Тогда, кажется, в район подошло около полусотни различных сомалийских судов.

– Совершенно верно, – охотно согласился Невзоров. – Вот этой самой операцией руководил Юсуф Ахмед. Почему, вы думаете, немецкие корабли отступили?

– Почему же?

– А потому что просчитали, что им оттуда не выбраться без огромных потерь. Их довольно грамотно блокировали.

– Возможно, вы и правы, такой человек действительно способен отбить этот алмаз. – Хлопнув себя по коленям, Иван произнес: – Все, мое время закончилось. Нужно уходить.

Поднялись одновременно.

– Вы женаты? – спросил Невзоров, пропуская Ивана вперед на узкую дорожку.

– Как вам сказать… Сейчас я живу с белой женщиной. – Так улыбаться мог только настоящий африканец, которому перепало счастье обладать европейкой. – Здесь это престижно, в какой-то степени мой статус сразу повышается. Ничто так не ценится окружающими, как богатство и красивая женщина.

– Согласен с вами. Она не из разведки?

– Это единственный ее минус, но я думаю, что со временем это можно будет исправить.

– Где вы с ней познакомились?

– В Париже, – губы резидента растянулись в довольной улыбке. Сейчас он выглядел особенно симпатичным, сразу стало понятно, что приятных воспоминаний у него целая коллекция. – Я поехал туда всего лишь на неделю, чтобы посмотреть город. И познакомился с Мирандой в Лувре. Знаете, я очень осторожно отношусь к случайным знакомствам. Профессия обязывает… Но это тот случай, когда я не ошибся. Чем-то она напоминает мне русских женщин: невероятно безрассудных и столь же любящих.

– Вижу, что вам не хватает русских женщин и вы скучаете по ним.

– О, да! – воскликнул Иван и уже тише, видно припомнив нечто сокровенное, добавил: – Есть такое дело… Кто хоть однажды имел дело с русскими женщинами, больше их никогда не забудет. Сейчас я вам говорю это как африканец.

Парк остался позади. Оказавшись на шумной улице, Невзоров понял, насколько комфортней сидеть на скамейке в густой тени тропического парка. Что ни говори, а город со своей суетой и потоком автомобилей отнимает немало сил.

– Давайте встретимся с вами через три дня, – предложил Иван. – Думаю, что к этому времени я буду располагать более точной информацией.

– Договорились. – Невзоров пожал протянутую руку, сухую и невероятно крепкую.

– Мне в ту сторону, – кивнул Иван по направлению к центру. – А вам через улицу и налево.

– Вы знаете, где я остановился? – удивился Олег.

– В городе не так уж много приличных гостиниц, где может остановиться белый, – улыбнулся новый знакомый.

Глава 3

ЗАКЛАДКА КОНТЕЙНЕРА

Всю информацию в центр Казаи Менелик – или иначе резидент российской разведки, работающий под псевдонимом Иван, – передавал в контейнере, закладывая его в тайник каждую среду рано утром, когда выгуливал терьера. Внешне все выглядело очень безобидно: он просто выходил в парковую зону, садился на скамеечку у входа, и пока пес метил все столбы в радиусе шестисот метров, он, покуривая сигарету, в одно движение прикреплял небольшую коробочку под скамейку. Хитрость подобной операции заключалась в том, что, даже если кто-то нечаянно нащупает контейнер с зашифрованной информацией, он не сумеет его отковырнуть от планки скамейки. Для того чтобы сделать это, нужно было знать, в каком именно месте следует нажимать – тогда контейнер отпадет сам, как майский жук с дерева в холодную погоду. В противном случае он будет просто уничтожен.

Человек, который придет за контейнером ровно через час (невысокого росточка, круглолицый, краснощекий, занимающий в российском посольстве должность советника, но в действительности руководящий всей разведслужбой), знал об этой хитрости (именно он заказал в лаборатории специальный клей). Так что послание он извлекал без особого труда. Его задача – в кратчайшие сроки передать шифровку и передать агенту ответ центра.

Казаи Менелик поднялся в половине шестого. Заметив, что хозяин проснулся, собака в предвкушении утренней прогулки усиленно забила куцым хвостом и засопела так, что ее могли слышать в противоположном доме.

Миранда спала, соблазнительно раскинувшись. Если бы не среда, он нашел бы слова поласковее, чтобы продолжить ночные любовные ласки. Глянув напоследок на обнаженное девичье тело, он позвал собаку и вышел в коридор.

В крохотной пластинке, всего-то два сантиметра длиной и толщиной в спичку, помещался чип, на котором записана информация. Достаточно вставить его в компьютер, чтобы снять запись, и еще потребуется часа три, чтобы расшифровать ее.

Спустившись по лестнице, Казаи Менелик направился в парк. Пес всецело воспользовался предоставленной свободой и норовил забраться в каждую подворотню, что-то усиленно при этом выискивая. По тому, как он энергично шевелил носом и вертел хвостом, было понятно, что дел у него невпроворот, и он был бы признателен хозяину, если бы тот разрешил ему рыться у мусорных баков до самого заката.

Казаи сел на краешек скамейки и, опустив руку, незаметно прикрепил контейнер. Со стороны могло показаться, что он просто смахивает с колен соринки, но в действительности именно в этот самый момент происходила закладка контейнера.

За последний год он двадцать семь раз производил закладку, но всякий раз невольно волновался: порой ему казалось, что за его действиям наблюдают даже деревья. Возможно, именно потому они так сердито покачивают густыми кронами.

Поднявшись, Казаи направился к выходу из парка. Когда он подходил к дому, в его кармане задребезжал телефон. Вытащив его, он увидел, что на экране высветился телефонный номер Хайдара, одного из руководителей Аль-Каиды.

– Слушаю тебя, брат, – негромко ответил Казаи.

– Как у тебя сегодня со временем?

– Я весь в твоем распоряжении, брат.

– Сможешь подойти ко мне через два часа? У меня есть для тебя новости.

– Хорошо, брат. – Казаи отключил телефон.

За те три года, что Казаи Менелик прожил в Кении, Хайдар звонил ему всего четыре раза. И всякий раз его звонок был связан с весьма серьезными делами. Порой Казаи казалось, что Хайдар вообще забывает о его существовании, и только когда они встречались, он понимал, что это не так. Хайдар так любовно прижимал его к груди и так терся своей небритой щекой о его лицо, что невольно казалось, будто он обожает его как собственного сына.

Еще одна новость заключалась в том, что руководитель приглашал его в собственный дом, что само по себе было большим доверием: подобной чести удостаивался далеко не каждый. Можно было предположить, что Казаи ожидает некоторое повышение, и он понемногу движется наверх по сложной и длинной иерархической лестнице организации.

К предстоящему визиту следовало подготовиться. Вернувшись в квартиру, Казаи облачился в свой лучший светло-серый костюм, подумав, вылил на себя полфлакона дорогого одеколона. Из соседней комнаты выглянула Миранда и, оценив его долгим взглядом, произнесла:

– Ты так основательно готовишься, что можно подумать, что ты отправляешься на свидание к любимой женщине.

– У меня уже есть любимая, успокойся.

– Я-то спокойна, – фыркнула женщина. – Волнуется только та, которая не уверена в себе, а я в себе не сомневаюсь. – И несколько встревоженно поинтересовалась: – Эта встреча для тебя много значит?

– Больше, чем ты думаешь.

– Тогда желаю тебе удачи. Но мне кажется, что с одеколоном ты немного переборщил. Остается надеяться, что большая его часть выветрится по дороге.

Миранда всегда умела подбодрить и заставить его улыбнуться.

На дорогу, включая быструю езду по автостраде и осторожную по коттеджному поселку, потребовалось сорок минут: ровно столько, чтобы обдумать ситуацию и выработать верную линию поведения. Следовало вести себя достойно, но с готовностью выполнить любую предстоящую задачу. Сплав гордыни и покорности подкупает.

* * *

Дом Хайдара располагался на окраине Найроби, в престижном районе, где предпочитали селиться преуспевающие бизнесмены. Отсюда, всего-то в пяти минутах езды, размещался «Маленький Сомали». Хайдар с полным правом мог проживать среди земляков, но он намеренно ди-станцировался, чтобы не привлекать к себе повышенного внимания. Вряд ли кто из жителей поселка мог потягаться с ним по степени своего влияния. В прислуге у Хайдара было два земляка: худые и безмолвные будто камни; каждому из них было не более тридцати лет. Казаи никогда не слышал, чтобы они разговаривали. Даже здоровались как-то молчком, непременно склонив голову. Один из них был садовником, другой следил за порядком в доме, но в действительности они являлись личной охраной Хайдара и, как поговаривали, за каждым из них тянулся длинный шлейф заказных убийств. Так что оставаться в их обществе было жутковато.

Остановив машину у дома, Казаи прошел во двор, встретившись взглядом с садовником. Тот учтиво, как если бы Менелик был самым желанным гостем, улыбнулся. Не понравился лишь его взгляд: очень пристальный, изучающий. Но голову он склонил низко, будто ожидал щедрых чаевых.

Распахнулась дверь, и на порог, широко раскинув руки, вышел хозяин дома:

– А вот и мой брат.

Казаи поймал себя на том, что сделал вперед несколько поспешных шагов, и тотчас обругал себя за горячность. Следовало вести себя несколько сдержаннее, и уж тем более не следовало бежать навстречу сломя голову.

Высокий, в белом облачении, Хайдар напоминал статую – о такую фигуру можно и расшибиться! Но объятия получились бережными, с легким похлопыванием широких и пухлых ладоней по спине.

Слегка отстранившись, Хайдар произнес:

– Пойдем в дом, у меня к тебе есть серьезный разговор.

Тревога понемногу улеглась. Сразу за дверью находилась большая гостиная. На стенах персидские ковры, под ногами паркет из черного и красного дерева. И, только всмотревшись, можно было понять, что он составляет какой-то сложный и замысловатый узор. У окна низенький стол, на котором стоял поднос с фруктами и чай, разлитый в пиалы; здесь же мягкие удобные кресла.

Гостиная выглядела удобно и весьма располагала к беседе.

– Садись, брат, – показал Хайдар на кресло и, подавая пример, мягко опустился сам.

Хайдару уже давно перевалило за пятьдесят, однако он совершенно не выглядел на свой возраст – был столь же подтянутым, как и в прежние годы. Поговаривали, что молодость ему помогает сохранять пятнадцатилетняя любовница, находившаяся у него на содержании, а злые языки злословили, что из-за неуемной энергии Хайдара в городе уже не осталось ни одной девственницы.

Истинный его возраст выдавала лишь мелкая сеточка морщин, собравшаяся вокруг глаз, да еще взгляд, какой бывает у человека, умудренного жизнью. Сразу становилось понятно, что разговариваешь с человеком, за плечами которого большая и сложная жизнь.

– Сколько ты уже с нами?

– Три года.

Хайдар понимающе качнул головой.

– Это достаточный срок, чтобы зарекомендовать себя, и вполне достаточный, чтобы заняться серьезными делами.

– Я очень рад, что мне доверяют.

– Ты у нас на хорошем счету. Твоя дальнейшая судьба будет складываться от того, как ты выполнишь следующее задание.

– Я готов, каким бы оно ни было, – поспешно отвечал Казаи.

Хайдар удовлетворенно кивнул:

– Похвально, Казаи, меня радует твоя решительность. Пройдет какой-то год – и перед тобой откроются многие двери, так что воспринимай это поручение как очередное испытание и шаг к новой ступени. – Сделав паузу, как бы отделяя предстоящий разговор от того, что было сказано до этого, Хайдар заговорил: – Тысячи наших братьев сейчас томятся в тюрьмах по всему миру, мы должны помочь им…

– Это наша общая боль, брат.

– Несколько дней назад в Аденском заливе пропало наше судно. В нем было двенадцать контейнеров с российскими крылатыми ракетами «Х-55».

Казаи старался не выдать своего волнения и, затаив дыхание, ожидал продолжения.

Широкая ладонь обхватила тощую бородку, росшую клинышком. Темно-рыжая с проседью по самой середке, борода совершенно не подходила к лицу Хайдара, широкому и скуластому; невольно создавалось впечатление, что она была снята с другой физиономии. Казаи сидел неподвижно, опасаясь выдавать волнение.

– Судно должно было прибыть к нам уже два дня назад… Через Суэцкий канал в конце недели должен пройти американский контейнеровоз с ядерными боеголовками на борту. Мы рассчитывали установить эти ракетные комплексы на суда, взять контейнеровоз в блокаду и вынудить неверных пойти с нами на переговоры. – Казаи молчал, опасаясь пропустить хотя бы слово. – И заставить неверных освободить наших братьев, что сейчас находятся в тюрьмах.

– Может, все дело в технике, может, она вышла из строя? – озабоченно спросил Казаи.

Хайдар отрицательно покачал головой:

– Так не бывает. Судно просто исчезло со всех экранов, словно его не было вовсе. Такие приборы можно вывести из строя, только специально сломав их.

– А может, каким-то образом одной из спецслужб удалось узнать об этом грузе и они просто затопили судно?

Хайдар налил чаю в глубокую пиалу и немного отпил.

– Не думаю, – проговорил он после минутного раздумья. – Если бы на судно вышли спецслужбы, то мы бы об этом уже знали. Аденский залив – зона наших интересов, так что действовать в этих водах любые спецслужбы должны с разрешения правительств Восточной Африки. В каждом правительстве находятся наши люди… Груз могли перехватить какие-то другие боевые группы, которые никак не связаны с нашим движением.

– В чем заключается моя задача, Хайдар?

– Ты должен немедленно подключиться к поискам. Будешь работать под началом Юсуфа Ахмеда. Кажется, ты говорил о том, что умеешь водить самолет?

– Это действительно так. Мой отец был летчиком, наша семья владела частной авиакомпанией, так что своему ремеслу он научил и меня.

– Прекрасно! Так что будешь вместе с другими пилотами искать судно с воздуха.

– Когда мне отправиться в Сомали?

– Сегодня. В аэропорту тебя встретят. Юсуф Ахмед тоже уже в пути. Ступай, брат.

Поднявшись с кресла, Хайдар притянул к себе вскочившего Казаи и слегка коснулся щекой его лица.

– Аллах акбар!

– Аллах велик!

Едва Казаи вышел за порог, как из-за занавески вышел Ибрагим. Слегка приоткрыв ее, араб наблюдал за удаляющимся Казаи. В какой-то момент гость приостановился, Ибрагиму показалось, что тот сейчас обернется на изучающе-враждебный взгляд. Однако этого не произошло: уверенным шагом он подошел к припаркованному автомобилю и решительно распахнул дверцу.

– Это именно тот человек, о котором ты говорил, Ибрагим? – спросил Хайдар, когда гость отошел от окна.

– Он самый, – кивнул Ибрагим. – Я бы узнал его даже со спины.

В комнату неслышно вошел слуга и, поставив на поднос пиалы с чайником, немедленно удалился.

– Четыре года назад нашим братьям в Чечне понадобились военные специалисты. Я обратился за помощью к нашим друзьям в Америке. Они помогли подобрать мне нужных людей по взрывному делу. Разумеется, подбор осуществлялся по неофициальным каналам… Все они псы войны, офицеры и сержанты запаса, зарабатывают на жизнь тем, что обучают повстанцев в различных точкам мира, в том числе и в Восточной Африке… Группа состояла из восьми человек, прибыли они из разных регионов. Пятеро белых и трое черных. С каждым из них я переговорил лично. Они мне понравились, и я понял, что с ними можно иметь дело. Так вот, среди них был и этот человек, правда, звали его не Казаи, а Мартин, на американский манер! Грамотный, умный, пожалуй, он мне понравился больше всех, и я отправил его в Чечню в отряд Алихана. А еще через два месяца отряд Алихана был зажат в горах федералами и разгромлен наголову. Причем Мартина в этот самый момент в отряде не оказалось, он был в командировке. Тогда мы не придали значения этому случаю, на войне случается и не такое. Прикрепили его к другому отряду. Надо признать, свое дело он знал отлично и многому научил бойцов. Так что новобранцы, из которых состоял отряд, уже в скором времени представляли собой значительную боевую силу. Однако вскоре и этот отряд попал в засаду и был полностью уничтожен. В живых осталось всего лишь несколько человек, и среди них Мартин. Не правда ли, слишком много совпадений?

– Пожалуй, что так, – сдержанно согласился хозяин дома.

Пришел слуга; в руках у него был поднос, на котором лежала большая гроздь винограда, на тарелках – мелко нарезанные ананас и спелые плоды манго; горкой возвышался шербет и халва; здесь же были чайник с пиалами. Аккуратно разложив фрукты и разлив чай по пиалам, слуга тихо удалился.

– Потом этот Мартин исчез, как если бы его не было вовсе. Мне показалось это очень подозрительным, и я сделал запрос его личного дела. И что бы ты думал? – Взгляд Ибрагима остановился на напряженном лице хозяина дома, и Хайдар невольно испытал нечто похожее на трепет. По спине неприятными мурашками пробежал озноб. – Дело мне переслали, вот только фотография в нем была совершенно другого человека. На той фотографии человек был черный, как смола, а этот какой-то мулат. Видно, во время переправы специалистов в Чечню федералы убрали настоящего Мартина и подменили его на этого. Мне пришлось потом поломать голову, где именно это произошло. Но потом я выяснил: на пути в Чечню было две остановки: одна в Париже, а другая в Саудовской Аравии. Так вот, подмена произошла именно в Париже; во всяком случае, в Саудовской Аравии был уже другой человек. Странно, что на это не обратили внимание прежде. Хотя, надо признать, внешне они действительно очень похожи. Отличались разве что цветом кожи. Подозреваю, что настоящий Мартин лежит где-нибудь на дне реки с перерезанным горлом.

Сели за стол. Гость аккуратно снял пиджак. Невесть откуда появившийся слуга подхватил пиджак и повесил его на плечики. Затем столь же расторопно вернулся к столу и поставил перед гостем кальян.

– Я обязан отомстить за смерть своих людей. Вот я и подумал, если он появился в Париже один раз, так почему бы ему не оказаться там во второй.

– Наверняка он встречается там со своим связным.

Взяв кальян, гость прикрыл глаза, сделал первую затяжку. Некоторое время он сидел неподвижно и наверняка в этот самый момент находился в стране грез. Тревожить его не полагалось.

Наконец Ибрагим открыл глаза и продолжал как ни в чем не бывало:

– У русских в Париже очень сильная разведка. Она очень пристально присматривается к выходцам с Востока и за перемещениями арабов. Ты угадал, именно там Мартин встречался со своими людьми. После этого он вновь отправился в Африку, но уже под другим именем. Не буду удивлен, если судьба настоящего Казаи Менелика столь же печальна, как и Мартина.

– Может, не стоило его выпускать из этого дома? – спросил Хайдар. – Мои люди прекрасно обучены, а вечером мы бы просто выбросили его труп на окраине Найроби. Вряд ли полиция стала бы заниматься трупом какого-то бродяги, – поморщился хозяин дома. – Подобное здесь происходит едва ли не каждый день. Одним трупом больше, только-то и всего.

– Дело не стоит больших хлопот. Я уже предпринял кое-какие меры. Мне интересно знать, с кем он свяжется. И выйти на контакт он должен непременно в ближайшие часы, потому что сегодня ему вылетать. Должен же он кому-то передать полученную от нас информацию.

– На всякий случай я предупрежу шефа полиции, – поднял трубку телефона Хайдар. – Мы с ним старинные приятели и каждую субботу играем в гольф.

– Агент русской разведки на территории Кении – это скверно! – Ибрагим неприязненно поморщился. – Полагаю, что вас даже каким-то образом поощрят.

Глава 4

СКАЖЕТЕ, ЧТО ОН ЗАСТРЕЛИЛСЯ

Казаи вышел из дома Хайдара и направился к припаркованному автомобилю. Впечатление от разговора было тяжелым. Беседа пошла совершенно не так, как планировалась, а ее конец и вовсе получился скомканным, словно Хайдар просто хотел избавиться от своего гостя. И вдобавок ко всему оставалось ощущение, что за ним пристально наблюдают. Приостановившись, Казаи даже хотел обернуться, но потом, пересилив себя, пошел дальше, стараясь придать походке как можно больше беспечности.

Распахнув дверцу «Ситроена», он плюхнулся в мягкое кожаное кресло. Ситуацию следовало тщательно обдумать, и желательно в тишине. Подавляя в себе соблазн бросить прощальный взгляд на дом, он отъехал в парковую зону и заглушил двигатель.

Время спрессовалось до одного дня, в течение которого предстояло сделать массу различных дел. Создавалось ощущение, что кто-то специально создал ему цейтнот, вынуждая совершить роковую ошибку. Важно не скатиться до суетливых действий и точно просчитать все.

Итак, что произошло?..

Разговора как такового не получилось. Сложилось чувство, что его привели на смотрины. Стоп! В этом что-то есть. Может, действительно так оно и было? Казаи закрыл глаза, пытаясь мысленно воспроизвести обстановку гостиной. Сразу напротив порога была широкая лестница, ведущая на второй этаж; по левую сторону от нее две двери, с противоположной стороны еще одна; четыре окна, с которых просматривался замечательный вид на манговую рощицу; занавеска…

Занавеска!

Почему в углу гостиной висела занавеска? В этом месте ее просто не должно быть. Ему, когда он вошел в дом, это показалось весьма странным – занавеска выглядела совершенно лишней и просто не вписывалась в обстановку гостиной. Ведь за ней не было ни комнаты, ни окна, там могла быть только ниша, в которой мог укрываться человек, чтобы слушать разговор гостя и хозяина. Тем более странным выглядело то, что в какой-то момент занавеска слегка колыхнулась, словно ее потревожил ветер. Впрочем, такое могло случиться, если некто, тайно стоявший за занавеской, случайно дотронулся до нее. Тогда Казаи не обратил на это внимания, больше был сосредоточен на содержании напряженного разговора, но теперь осознал – его внимательно изучали. Стало понятно, что человек, спрятавшийся за занавеской, был его враг и именно он вынуждал его на совершение дальнейших ошибок.

Не дождетесь!

Где же он мог проколоться? Впрочем, теперь это уже и неважно. Небольшую помарочку он мог совершить в дюжине стран, в которых ему пришлось побывать за последние десять лет. Первое, что нужно сделать, – забрать контейнер с ответом, завтра такой возможности может не представиться. Потом информацию нужно расшифровать и передать ее Джону Эйросу. Вот последнее сделать будет весьма непросто, не засветив при этом контактера. Надо что-то придумать. Ну а потом уже отправляться в Сомали.

Принятое решение внесло в душу некоторое успокоение. Запустив двигатель автомобиля, Казаи двинулся в сторону парка. В этот день фортуна благоволила ему: он не попал ни в одну из пробок и только один раз остановился на красный свет, так что к городскому парку подъехал через пятнадцать минут. Если кто-то сейчас и дышал ему в спину, пытаясь установить, куда же это он так спешит, то ему придется изрядно поломать голову. Вряд ли им что-то удастся выяснить, скорее всего, его поведение спишут на некоторое чудачество.

Размеренной походкой праздного гуляки Казаи прошелся по главной аллее, после чего свернул на боковую, в конце которой стояла скамейка с контейнером. Место удобно было еще и тем, что если за ним кто-то следил, он непременно приметит его на пустынной аллее.

Устроившись на лавке, Казаи вытащил пачку сигарет. Вдумчиво закурил. Внимательно осмотрелся: вокруг ничего такого, что могло бы насторожить. Уронив зажигалку, он оперся на край скамейки и тотчас почувствовал пальцами, что контейнер находится на прежнем месте. Ему понадобилась всего-то доля секунды, чтобы нажать на правый краешек контейнера. Тотчас отлипнув, закладка оказалась в его ладони. Теперь очередь за зажигалкой: потянувшись, он поднял ее с земли и вместе с контейнером сунул в нагрудный карман рубашки.

Сигареты ровно на три затяжки, теперь можно не торопиться, дело сделано; оставалось лишь глазеть по сторонам и получать удовольствие от горьковатого дыма.

Докурив, Казаи швырнул сигарету и заторопился к выходу.

Добравшись до дома, он заперся в своем кабинете и принялся расшифровывать послание. Нельзя было сказать, что оно его озадачило, но все же заставило крепко призадуматься. Впрочем, это уже не его проблемы. Сам он всего лишь инструмент для передачи информации, а там пускай решают другие.

Расшифровав письмо, резидент сунул его в карман. Для Джона Эйроса имелась еще одна важная информация. Ее нужно было срочно передать. Сделать самостоятельно Казани этого не мог по одной простой причине: за ним могло быть установлено наблюдение. А что, если подключить к операции Миранду? Нельзя сказать, что эта мысль пришла к нему неожиданно: Казаи уже давно нуждался в помощнике, так почему бы не начать именно сегодня?

С кухни доносился ее негромкий голос: женщина что-то напевала и стучала ножом по разделочной доске; кажется, на обед планируется отбивная телятина.

Казаи прошел в кухню. Миранда, увлеченная готовкой, даже не заметила его прихода. Изящная, но крепко сбитая, с тонкой талией и поэтому казавшаяся необыкновенно хрупкой, она всегда притягивала взгляды мужчин. Так что можно сказать, что ему невероятно повезло и он отхватил у жизни едва ли не главный приз. Вот только невозможно было определить ее национальность. Сама она говорила, что по происхождению коренная шведка, но у Казаи было немало поводов усомниться в этом. Хотя бы даже потому, что у Миранды была смуглая кожа, никак не свойственная жителям Скандинавии. Хотя если разобраться, то в последние годы в Европе перемешалось столько кровей, можно было подумать, что началось очередное переселение народов.

– Миранда, – негромко сказал Казаи.

Его голос слегка дрогнул, выдавая внутреннее напряжение. Очевидно, неожиданную перемену в его настроении почувствовала и женщина – оторвавшись от стряпни, она посмотрела на него с заинтересованной настороженностью.

– Да, слушаю тебя… Ты что-то хотел мне сказать?

Во взгляде Миранды произошла какая-то перемена. Нельзя сказать, что она вдруг стала смотреть на него как-то по-другому, просто в глубине ее зрачков вспыхнул огонек, которого он прежде не замечал.

– Чего же ты молчишь? – поторопила его Миранда.

Казаи расслабленно улыбнулся. Решение было принято. Одно из золотых правил разведки гласило: не доверяй непроверенным людям, как бы хорошо ты к ним ни относился, ведь они могут быть всего лишь винтиками в многоходовой разведывательной операции.

– Ты сегодня просто потрясающе выглядишь!

Девушка лишь пожала плечами:

– Я всегда потрясающе выгляжу. Ты мне хотел сказать только это?

Она от него явно чего-то ожидала: уж не приглашения ли к венцу?

– Ну почему же, – Казаи подошел к Миранде и обнял ее за плечи. – Надеюсь, что скоро у нас будет потрясающий ужин. Вечером я улетаю.

– Куда? – встрепенулась Миранда.

– В Сомали.

– Этого еще не хватало, – хмуро буркнула Миранда. – Почему твой шеф не отправит тебя куда-нибудь на Средиземноморье или на Бали, а отсылает все время туда, где нормальному человеку просто невозможно жить?

Неожиданно зазвонил телефон, лежавший на столе.

– Это тебя, – указал Казаи на дребезжащий телефон, радуясь, что таким образом можно завершить беседу.

Подняв телефон, Миранда произнесла:

– Слушаю.

Казаи прикрыл за собой дверь. Ясно одно – Миранда отпадает. Следует довериться собственной интуиции; это немногое, что досталось человеку от первобытных предков. Как правило, интуиция не подводит.

Вытащив шифровку, Казаи тщательно осмотрел комнату, а потом, завернув шифровку в пластиковый пакетик, сунул за плинтус. Вряд ли кто-либо будет ковыряться в его вещах, а уж если надумает, то ничего не отыщет; и уж мало кому может прийти в голову искать что-то за плинтусом.

Неожиданно его посетила отчаянная мысль: а что, если сейчас отправиться прямо в российское посольство? Здание посольства находится недалеко от его дома, в каких-то трех кварталах, а уж там разобрались бы, что делать с полученной информацией.

Он подошел к окну. Город продолжал жить, как и прежде, совершенно не подозревая о его тревогах. Неожиданно внимание Казаи привлекли трое мужчин, целеустремленно двигавшихся по направлению к его дому. На их лицах отображалось нечто такое, что выделяло их среди остальных прохожих. Выходит, что он просчитался и за ним пришли значительно раньше, чем он рассчитывал. У него оставалось ровно три минуты, чтобы уйти. Этого времени вполне достаточно, чтобы спуститься по черному ходу и затеряться в толпе на улице. Еще минуту нужно отвести на то, чтобы уговорить женщину оторваться от своих отбивных и без промедления следовать за ним.

– Миранда! – шагнул он к двери.

Неожиданно дверь распахнулась, и Казаи увидел на пороге Миранду, сжимавшую в руке пистолет. Сейчас в ней не было ничего от той милой женщины, которой она была всего-то несколько минут назад. Изменился не только ее взгляд, сделавшийся жестким, она сама теперь выглядела совершенно другим человеком.

Верилось, что за ее плечами богатая биография.

– Ты куда? – ее голос прозвучал спокойно.

Именно таким голосом, точно с такими же интонациями она позвала его сегодня к завтраку. Похоже, что в этот раз любимая женщина приготовила для него угощение погорячее.

Казаи невольно отступил назад. А Миранда, прикрыв за собой дверь, прошла в комнату. Казаи почувствовал себя обманутым: видно, нечто подобное испытывает птица, оказавшаяся в силках.

– Ты не со мной?

– Извини, милый, но я никогда не была с тобой.

– Мне казалось иначе.

– Ты ошибался – впрочем, как и другие мужчины. Я не была с тобой даже одного дня, – произнесла женщина. – Я просто присматривала за тобой.

– Со дня нашего знакомства в Париже?

– Да. Тебя просчитали.

– Но там нам было хорошо.

– Не стану спорить. Но теперь это уже неважно.

– Прежде я никогда так не ошибался… В женщинах.

– Возможно. Просто сейчас тебе очень не повезло.

Глупо было бросаться на женщину, чтобы отнять у нее оружие. Отчего-то верилось, что Миранда не промахнется. Но еще глупее было стоять под стволом пистолета, направленного в голову, и дожидаться, когда же она нажмет на курок.

– Я хотел предложить тебе уйти вместе, – попытался Казаи воспользоваться последним шансом.

Страницы: «« 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга Дж. Родейла, владельца крупного американского издательства, автора научно-популярных книг и ст...
Книга знакомит с новыми способами определения составляющих психического здоровья человека. Вы сможет...
Книга знакомит с новыми способами определения составляющих психического здоровья человека. Вы сможет...
Эта книга увлекательно и доходчиво знакомит вас с тайнами невербальных форм человеческого общения, у...
Книга генерал-лейтенанта Ганса Шпейделя – это воспоминания очевидца о том, что происходило в штаб-кв...
Роджер Мэнвелл и Генрих Френкель в своей книге воссоздали полную и достоверную картину июльского заг...