Сверху донизу Вассаби Маргарита

К читателю

Гуманизм и толерантность – вот вершины, к которым мы стремимся, протягивая руку помощи друг другу. Там, наверху, – источник чистой нравственной силы, вдохновляющий нас на настоящие поступки – построить дом, посадить дерево, родить сына…

Там, где нет чистой воды, непременно возникнет болото, поглощающее всё, тянущее на дно.

Если путь к вершине прокладывает тот, кого с полным правом можно величать «человек разумный», такой, как французский писатель Доминик Веннер, а его не слышат, не понимают, то форма его протеста выходит за рамки обывательского понимания: стремление к возрождению человеческой сущности ценой собственной жизни.

Любовь, где ты? Покажи нам свой родник, не прячься.

Познав прекрасное, человек не захочет пить из искусственного источника – суррогата жизни.

А ведь ты, любовь, и есть жизнь!

Маргарита Вассаби

Сверху донизу

Пьеса

Рис.0 Сверху донизу

Посвящение

  • Я кручусь пластинкой виниловой,
  • За иголку судьбы задевая,
  • Тяготея к фасадам ампировым,
  • Всё ж эклектике потакая.
  • Я анархией светлой пропитана,
  • «Чёрный ворон» – песня неспетая,
  • Непонятно самовоспитана,
  • И, возможно, не лыком шита я.
  • Общим правилам я не следую,
  • Как в пыли от них задыхаюсь,
  • Я свободой правил заведую —
  • Создаю их и им подчиняюсь.
  • Говорят, – Любовь нужна каждому,
  • Королю и чухонцу последнему,
  • Но, как водится, всякие граждане
  • Понимают её по-своему.
  • Свою жизнь без любви не мыслю я,
  • В романтическом понимании:
  • Нерациональную, непостижимую,
  • Высотой до звёзд в душе раненой.
  • Я кручусь пластинкой виниловой,
  • За иголку судьбы задевая,
  • Я бороздкою каждою жертвую,
  • По-другому я жить не желаю.

Го с п о д ь Б о г, Л и л и т, С а м а э л ь

С а м а э л ь

  • Лилит, мне кажется, ты плачешь,
  • В твоих глазах немой укор,
  • Ведь не было меж нами ссор,
  • Иль, как всегда, меня дурачишь?
  • А может, вновь в мечтах девичьих
  • Адама образ промелькнул,
  • А я нечаянно вспугнул
  • Момент сокрытия двуличий.
  • Ты в мыслях не рассталась с ним,
  • И, думаешь, секрет великий,
  • Что, отдаваясь плотью пылкой,
  • Ты в грёзах только с ним одним?

Л и л и т

(иронично)

  • Ну вот, «зарделось снова утро»,
  • Проснулась ревность в тебе вдруг,
  • Ты в карты проигрался будто
  • И бред несёшь, мой злобный друг.
  • По указанию Творца
  • В гробнице, скрытой балдахином,
  • Давно в пещере праотцев
  • Адам забылся сном могильным.
  • Я покоряться не привыкла,
  • Обидчик мой равно как враг,
  • По образу, как он, возникла,
  • И он из праха ушёл в прах.

Го с п о д ь

  • О, что я слышу, неужели
  • О чувствах демоны запели,
  • И что о прошлом вспоминать?
  • Ведь главное – не уступать
  • Ни в чём и, видно, никогда
  • Решила мужу ты тогда.
  • Из глины я вас сотворил,
  • Своим дыханьем оживил,
  • Сама решила лететь прочь,
  • Предпочитая свету ночь.
  • А Ева из ребра Адама
  • Ему покорна. Скажем прямо,
  • Такою быть жена должна,
  • Коль для него сотворена.
  • А ты упряма и горда,
  • И в этом есть твоя беда.

Л и л и т

  • Закрой же уши, Самаэль,
  • Хочу с Всевышним я поспорить:
  • В последний миг, в последний день, —
  • Лилит, Лилит, – Адам стал вторить.
  • И ранее, во тьме ночной,
  • Устав от скудной ласки Евы,
  • Прелюбодействовал со мной
  • Он миллионный раз как первый.
  • Пресна любовь без страсти пылкой,
  • В ней нет полёта новизны,
  • Когда гурман втыкает вилку
  • В однообразные мослы.
  • Любовь для равных и свободных,
  • Как лава в огненных страстях,
  • Она живёт в непокорённых,
  • Не тлеет в выжженных углях.

Го с п о д ь

  • Одно имеешь на уме,
  • Припомни, а по чьей вине
  • Произошло грехопаденье?
  • Скажи, кто Еву в искушенье
  • Ввёл? Адам лишился рая,
  • Мои заветы попирая,
  • О чём теперь, скажи, жалеть?
  • Присуща человеку смерть —
  • Познавши первородный грех,
  • Лишил бессмертия он всех
  • Людей, живущих на земле,
  • Был непочтителен ко мне…

Л и л и т

(тихо)

  • Твои заветы на скрижалях
  • На смертных действовать должны,
  • Но мы-то знаем: гром не грянет,
  • Не перекрестятся они.
  • Любовь к себе проверить страхом
  • Ты, знаем, пробовал не раз,
  • Кто верит, тот идёт на плаху
  • Искренне, не напоказ.
  • Твой гнев как молния сжигает,
  • Он сотрясает словно гром,
  • Он топит и испепеляет
  • Вот как Гоморру и Содом.

Го с п о д ь

(обращаясь к Лилит)

  • Ты что себе под нос бормочешь,
  • Спросить, быть может, что-то
  • хочешь?..

С а м а э л ь

  • Седьмая заповедь в скрижалях
  • Невыполнима для людей…

Го с п о д ь

(перебивая)

  • Я создал всё мироустройство,
  • Но люди – это беспокойство.
  • До коих непонятно пор
  • С лица земли стирать позор,
  • Каким бываю я покрыт,
  • Когда вдруг грех для глаз открыт?
  • Кумиров возвели не счесть,
  • Не скажешь про себя: Бог весть;
  • Заветы нравственных причастий
  • От похоти и сладострастий,
  • И никогда, как нынче, в моде
  • Обжорство, бишь чревоугодье,
  • И кажется, что всё напрасно,
  • Коль разум затуманит пьянство —
  • За ним не видно человека,
  • Есть только нравственный калека.
  • И только истинная скудость
  • В себе вынашивает гордость,
  • Забыв уроки дней вчерашних,
  • Примера Вавилонской башни.

С а м а э л ь

(продолжает свою прерванную фразу)

  • Коль взять в расчёт весь сонм
  • страстей:
  • Будь то король в Версале,
  • Ремесленники всех мастей…
  • Чтоб в жизни путь продолжить,
  • Уверен я, что каждый сможет
  • Сплясать на прахе из костей,
  • Переступить, перешагнуть
  • Чрез своего соседа,
  • И тут же пообедать,
  • И праведника сном заснуть.
  • А не солжёт, как будто хлеба
  • Он за обедом не поел
  • Или смертельно заболел —
  • Душа как едкая утроба…
  • А если заповедь седьмую
  • Опять же всуе посклонять,
  • Лишь я, Князь тьмы, могу понять
  • Безудержность людскую…
  • Адам и Ева – образец,
  • Дуэт для подражанья,
  • Для целей мирозданья —
  • Она как мать, а он – отец.
  • Теперь понятия смешались:
  • И он плюс он – муж и жена,
  • И равно – плюс она, она,
  • Над заповедью надругались.

Го с п о д ь

  • Уйми свой пафос безутешный,
  • Стал дьявол более безгрешен,
  • Чем современный человек?!
  • Познав всё вдоль и поперёк,
  • Упал он с нравственных высот,
  • Не отопру ему ворот
  • Рая. Уж вы-то мне поверьте,
  • Когда наступит время смерти…
  • К какому выводу пришли —
  • Стереть всех грешников с земли?

Л и л и т

(тихо)

  • Конечно, виден круг порочный,
  • Нам всем предписано страдать,
  • И я, как Королева ночи,
  • Хотела б всё же шанс им дать.
  • Как Самаэль категоричен,
  • В пылу он, видно, позабыл,
  • Как в шкуре змея самолично
  • Так лихо Еву совратил.
  • И Каину он был отцом,
  • Настигла и его десница:
  • Был земледельцем, кузнецом,
  • От зависти – братоубийцей…

Го с п о д ь

(продолжает)

  • Послушать, праведнее вас
  • Так не было и нет сейчас.
  • Доныне у моих чертогов —
  • Послушны всё же люди Богу.
  • От вас же только грязь и склока,
  • Одни заботы и морока.
  • Лилит, ты всё же не бурчи,
  • Иль вслух скажи, иль замолчи.

Л и л и т

  • Начать всё с чистого листа,
  • Об этом вы ведёте речь?
  • Но часть меня станет пуста,
  • Я не хотела б всё пресечь:
  • Адама нет, но тем не мене
  • В нём есть история моя.
  • Коль из цепи исчезнут звенья,
  • Кем для вселенной буду я?
  • Была я первая доныне
  • Женщина среди людей,
  • И, если всё, что было, сгинет…
  • А нет других у вас идей?

Го с п о д ь

  • Всё только о себе печёшься,
  • Какой была – такой проснёшься.
  • Тут жизнь вселенной на кону,
  • Мне отсылать её ко сну…
  • Вы оба «руку приложили»
  • И мне во многом удружили:
  • От вас пошли разнообразны
  • Для всех порочные соблазны…

С а м а э л ь

  • Да будет свет, – сказал ты, он возник,
  • Достаточно лишь было фразы.
  • Вселенная итог приказов,
  • Но человек – он точно твой двойник:
  • В него вложил ты образ свой,
  • В твоё любимое творенье,
  • Ему дано уподобленье:
  • Жить жизнью праведной, святой,
  • Он волей наделён свободной:
  • В поступках совершенным быть
  • И свято заповеди чтить…
  • А он же, словно скот негодный
  • В телесных радостях бесплодных,
  • Как будто разум потерял,
  • Себя бы только ублажал,
  • Без целей в жизни благородных.
  • Путь начертал ему земной…
  • А если гомоувлеченья
  • Затмят людей предназначенье,
  • То сам исчезнет род людской!

Го с п о д ь

  • О, если б я не знал тебя,
  • Как знаю самого себя,
  • Решил, что пастырь предо мною,
  • С открытой преданной душою.
  • Такая пламенная речь
  • Сторонников могла б привлечь…
  • Тебя я что-то не пойму,
  • Задачку задал ты уму:
  • Ты что – за саморазрушенье
  • До полного исчезновенья?
  • Ругаешь или защищаешь?
  • Невинность иль вину внушаешь?

С а м а э л ь

(тихо)

  • Да, недоверчивый старик
  • Хитрей любого хитреца,
  • Мудрей любого мудреца,
  • На веру брать всё не привык…

Го с п о д ь

  • К разврату путь закрыт, казалось,
  • Лишь море Мёртвое осталось,
  • Я шанс давал для искупленья,
  • Для нравственного воскрешенья.
  • Но даже Лот не смог понять,
  • Где десять праведников взять…
  • Вы ж хладнокровно, беспристрастно,
  • Лояльно к цели и негласно,
  • Хотя бы двух найдите мне,
  • Я тем довольствуюсь вполне:
  • Мужчину, женщину найдите,
  • Меня в том мнении убедите,
  • Что в человеке всё же здравы
  • Все положительные нравы…

С а м а э л ь

  • Ну что же, я буду не я…
  • Заманчивое порученье,
  • Вводить людишек в искушенье
  • Доныне миссия моя.
  • Единственная оговорка —
  • Я не беру в расчёты веру,
  • Но я направлен на гетеро,
  • Я с ней как нитка и иголка…

Го с п о д ь

  • Оставлю вас с Лилит на время,
  • И с вами всё людское племя,
  • Даю вам сроку ровно год,
  • Посейте семя, пусть взрастёт.
  • Сюжет всецело в вашей власти,
  • Не принимаю в нём участья.

С а м а э л ь

(тихо)

  • Ты можешь отдыхать, конечно,
  • Не вмешиваться в сей процесс,
  • За нами не следить с небес,
  • Не контролировать всё лично.
  • Но знаем – ты всегда у дел:
  • Тобой приставлен покровитель,
  • Всем страждущим, Ангел-хранитель
  • Для душ крещёных и их тел…

Театр.

Э р и к и п о м о щ н и к р е ж и с с ё р а

Э р и к

(тихо)

  • Как будто в липкой паутине
  • Душа запуталась моя,
  • Сомненье – гнусная змея,
  • Когда вползла, не помню я,
  • Во мне находится отныне.
  • Закоренелым эгоистом
  • Себя я вовсе не считал,
  • Наоборот, я полагал
  • И знаю точно, что не лгал, —
  • Для мира был кристально чистым.
  • Иначе почему сейчас,
  • Как зыбкая вода, волнуюсь,
  • В себе осознанно копаюсь,
  • Крупицы истины стараюсь
  • Найти, сокрытые от глаз.
  • Да, я борюсь с собой, борюсь,
  • Но понимаю, что бессилен,
  • Я слаб и сам себе противен,
  • А может, попросту наивен —
  • Без дверцы в клетке я мечусь.
  • А Нина, нет, не виновата,
  • Такой всегда была она:
  • Добра, красива и умна
  • И в дружбе преданно верна,
  • Душевной мудростью богата.
  • И к ней всегда тянулись люди,
  • Она раскрыла им объятья,
  • Последнее готова платье,
  • Уверен, и не только платье,
  • А жизнь, как молоко на блюде,
  • Бездомному отдать коту.
  • В такое чудо я влюбился,
  • Я в ней растаял, растворился,
  • Не понял сам, как испарился,
  • Лишь тенью рядом с ней расту.

П о м о щ н и к р е ж и с с ё р а

(обращаясь к Эрику)

  • Герой, на выход,
  • Уже вторая сцена,
  • Сегодня зритель так нетерпелив,
  • Играет Нина очень вдохновенно,
  • Беги, вливайся в общий лейтмотив;
  • Ну, что застыл?
  • Пугаешь ты меня,
  • На сцене мне нужна твоя весёлость,
  • Во взор добавь задора и огня,
  • И не забудь про одухотворённость…

Э р и к

  • Умерьте пыл,
  • Меня уже здесь нет,
  • Минут уж пять я с Ниночкой
  • танцую —
  • Копытом бью и словно конь гарцую,
  • Умцацую, умцацую, умцацую…
  • На сцене разухабистый корнет.

П о м о щ н и к р е ж и с с ё р а

  • Да что с тобой —
  • Язвительный язык,
  • Тебя как будто напрочь подменили,
  • Таким тебя я видеть не привык,
  • Иди на сцену, Эрик, в самом деле…

Э р и к

(выбегает на сцену и поёт, обращаясь к Нине – героине спектакля)

  • Щеками цвета барбариса,
  • Глазами цвета васильков,
  • Губами сладости ириса,
  • Дыханьем запаха цветов,
  • Ты разудалого корнета
  • Легко смогла околдовать,
  • Очарование момента,
  • С тобой хочу я танцевать…
  • (Поёт, прислушиваясь к залу,
  • Аплодисментов нет как нет;
  • Здесь только Ниночка блистает?
  • Здесь для неё лишь рампы свет.
  • Невыносим тщеславья голод,
  • И честолюбье не у дел,
  • Как Аполлон красив и молод,
  • А рядом с Ниной потускнел.
  • Он будто слышит ропот в зале,
  • И ноги заплетают па —
  • Они без времени устали…
  • Актёру так важна молва…)

Антракт.

Н и н а, Э р и к за кулисами

Н и н а

(шепчет, заламывая руки от переживаний, направляясь к Эрику)

  • Я как бревно, сгоревшее дотла,
  • Я как река, вся высохшая в русле,
  • Я, затвердевшая на дереве смола
  • От горьких, как полынь степная,
  • мыслей;
  • Я лодка, с дном пробитым,
  • без весла…
  • Но почему меня ты разлюбил,
  • В чём суть проблемы, резкой
  • перемены?
  • Весь белый свет мне без тебя не мил,
  • И пережить я не смогу измены.
  • О боже, где мне взять душевных сил?

Н и н а

(вслух)

  • Скажи мне,
  • Что с тобой, скажи,
  • Стал молчалив со мной ты и рассеян,
  • И, если что болит, ты покажи,
  • А может, разлюбил и мне не верен?
  • Скажи, скажи, скажи…
  • Коль это так,
  • Правдивым просто будь,
  • Тебя я уважать не перестану,
  • Пусть корни лжи меж нами не растут,
  • Не снизойдём с тобой мы до обмана,
  • Правдивым будь…

Э р и к стоит молча, опустив голову.

Н и н е пора на сцену, она убегает, Э р и к остаётся один за кулисами

Э р и к

(тихо)

  • Ну, херувимчик во плоти,
  • Нет только крыльев за спиной,
  • В сравненье с девушкой такой,
  • Я – апельсинчик заводной,
  • Ни дать ни взять, как ни крути.
  • И почему я раздражаюсь,
  • Никак девчонке не понять,
  • А я и сам хотел бы знать,
  • На что мне всё-таки пенять,
  • Себе и сам я не признаюсь…
  • Вчера как пчёлки на цветок
  • Девчонки юные слетались,
  • В меня без памяти влюблялись
  • И за моё вниманье дрались,
  • Тем выражая свой восторг.
  • А я – Орфей, я – свет в окне,
  • Они, как нежные дриады,
  • Из уст моих познав рулады,
  • Меня любить до гроба рады,
  • И нет на свете равных мне.
  • И вот, казалось, Эвридику
  • Я верную себе нашёл,
  • Я до себя её возвёл,
  • Средь роя облепивших пчёл,
  • А в спину получаю пику;
  • В одном мы с ней театре служим,
  • И никому, как мне, видней,
  • Я – невидимка рядом с ней,
  • Я, словно паж, как грум при ней,
  • Бездельник праздный и досужий;
  • Во мне мой гений не признали,
  • Ведь роли получаю я
  • Лишь только ей благодаря…
  • Старания напрасны, зря,
  • И всё изменится едва ли;
  • И мне уже не до бравады,
  • Последний факт меня добил,
  • Лишил меня остатков сил:
  • Я ни одной не получил,
  • А Нина даже две награды;
  • Вклад в театральное искусство
  • Она какой-то там внесла,
  • Театр как будто бы спасла,
  • Встряхнув его от дрёмы, сна
  • Многозначительное русло…

За кулисами появляется С а м а э л ь,

прерывает размышления Э р и к а

С а м а э л ь

(обращается к Эрику)

  • Несправедлив и как жесток,
  • Как лжив, двуличен этот мир,
  • Когда доподлинный кумир
  • Свой трон меняет на шесток,
  • Который был ему предложен;
  • И в этом твоей воли нет,
  • Для нас, ты знаешь, не секрет —
  • Ты гений, потому низложен.
  • Они боятся, что однажды
  • Ты всех в театре потеснишь,
  • И режиссёр дрожит как мышь,
  • Актёришка трепещет каждый…

Э р и к

(тихо)

  • Его не видел я в театре,
  • Читает мысли он мои,
  • Мы за кулисами одни,
  • И нет ли в этом западни,
  • А речь не лишена азарта:
  • Он как бальзам на мои раны,
  • Как свежий воздух, как вино,
  • Заслуженное мной руно,
  • Что предназначено давно…
  • Он мой ценитель первозванный,
  • Но кто он?

С а м а э л ь

(переходя на более официальный тон)

  • Я новый режиссёр театра,
  • Где вы изволите служить,
  • Давно хотел поговорить,
  • В права свои вступаю завтра…

Э р и к

(тихо)

  • Ну, вот опять мысли читает.
  • Как видно, очень он хитёр,
  • А может, вправду режиссёр,
  • А вдруг лазутчик-репортёр
  • Со мной двусмысленно играет.

Э р и к

(вслух)

  • Вас с назначеньем поздравляю,
  • Но, я признаюсь, до сих пор
  • Для нас как пламенный мотор
  • Был действующий режиссёр,
  • Внимать ему я продолжаю…

С а м а э л ь

  • Сражён я вашим благородством,
  • Но, тем не мене, повторюсь:
  • Не о себе сейчас пекусь,
  • Лишь о служении искусству;
  • История здесь не нова —
  • И режиссёр, бывало, вспыхнет,
  • Перегорит, и пыл затихнет,
  • Не вечны всё же жернова;
  • Он свой запал перемолол,
  • И ветер уж иначе дует —
  • Его порывистые струи
  • Вонзились в косный частокол.
  • Я вижу в вас большой талант,
  • Ваш гений скоро заблистает,
  • И каждый смертный в вас признает
  • Воды чистейший бриллиант.
  • Нет, не актёра, а артиста!
  • Все грани лицедейства в вас
  • Мы явим миру напоказ,
  • А не бездарного статиста!

Э р и к

(тихо)

  • Но если так, то вот венец:
  • Ко мне спешит мой звёздный час,
  • Услышан мой душевный глас,
  • Взывавший к правде, и не раз,
  • Пришёл страданиям конец…

С а м а э л ь

  • Да, да, не надо сомневаться,
  • Сейчас мы пьесу подберём,
  • Так… С роли Гамлета начнём,
  • Ромео, может быть, Горацио?

Э р и к

(тихо)

  • Уж закружилась голова
  • От привнесённых перспектив,
  • И тон знакомца не глумлив,
  • Быть может, чуточку он лжив,
  • Но мне нужны его слова…

С а м а э л ь

  • И есть актриса из актрис,
  • Не то что местная фемина,
  • Солистка в сим театре Нина,
  • Пусть свой продолжит экзерсис
  • В другом театре где-нибудь;
  • У нас лишь яркие таланты,
  • А не актёры-дилетанты
  • Проложат к вечной славе путь…

Э р и к

  • Но…

Появляется Л и л и т

С а м а э л ь

  • Мы перед выбором всегда,
  • Ежесекундно предстаём,
  • Мы никого не предаём,
  • Когда нас выбрала судьба;
  • Сыграть Офелию, Джульетту
  • Кому доверить я могу?
  • Лишь только в избранном кругу
  • Актрис найду я их приметы;
  • Хочу представить – вот Лилит
  • С тобою в паре играть будет,
  • Пустых сомнений жар остудит,
  • И вдохновит и исцелит…

Л и л и т

(на ухо Самаэлю)

  • Мальчишка – истинный красавчик —
  • Есть копия – второй Адам,
  • Ну просто форменный образчик,
  • В реальности явился сам.
  • Пока я только разминаюсь,
  • Ты не боишься, Самаэль,
  • Что я немножко заиграюсь
  • И ляжет он со мной в постель…

Л и л и т смеётся

С а м а э л ь

(с еле скрываемым раздражением на ухо Лилит)

  • Не забывай, мы здесь для дела,
  • Через себя переступлю —
  • В себя я мальчика влюблю,
  • А то смотрите, кровь вскипела.
  • Не дёргай ревность за усы,
  • За Ниной лучше проследи,
  • Ей в чём возможно угоди,
  • Хитрее будь самой лисы.

С а м а э л ь

(обращаясь к Эрику, с трудом скрывая раздражение, сбиваясь на фамильярный тон)

  • Сейчас мы разыграем сцену,
  • Есть подходящий текст со мной,
  • Вот: ты любовник, ты герой,
  • Перед Лилит стань на колено,
  • Читай…

Даёт листок с текстом Э р и к у

Э р и к

(читает, исполняет всё как под гипнозом)

  • Кто даровал мне это волшебство
  • И это непонятное волненье —
  • Ты моё чудо, нимфа, божество,
  • Любви высокой олицетворенье:
  • Прекрасна ты до кончиков ресниц,
  • До уголочка губ в твоей улыбке,
  • Сошла ко мне со сказочных страниц
  • Под звуки упоительные скрипки…

Л и л и т

(импровизируя ответ, произносит чувственным, завораживающим голосом)

  • Хочу пьянеть с тобою без вина,
  • Пьянеть до головокруженья,
  • Хочу и наяву и в грёзах сна
  • Я ощущать твоё прикосновенье…

С а м а э л ь

(тихим голосом, довольный, потирая руки)

  • Но вот проложено начало —
  • Наш паренёк в силки попался,
  • Даже почти не трепыхался,
  • Враз ретивое заиграло…
  • До женских прелестей мы падки:
  • Пока сей плод мы не вкусим,
  • Им, восхищаясь, дорожим —
  • Вершки и корешки нам сладки;
  • Ну а когда обглодан стебель
  • И тайны в корешках уж нет,
  • То и от чувств простыл и след,
  • И голод вновь,
  • Как не обедал…

Э р и к

(тихо)

  • Как хороша, о как прекрасна
  • Рыжеволосая Лилит —
  • В ней страсть, энергия бурлит,
  • И взглядом враз испепелит,
  • Ко мне она не безучастна…
  • О чувствах тело говорит:
  • Дыханье, томный взгляд, рука,
  • А грудь – кузнечные меха,
  • И жилка бьётся у виска,
  • Всё сказано, хоть рот молчит…
  • Давненько не было вниманья
  • Такого явного ко мне,
  • И знаю я, по чьей вине…
  • О, сколько тайны в новизне
  • И в теле сладкого признанья,
  • Лилит полна очарованья…
  • Бежать от пресности, бежать,
  • Любовь – раба, что может дать?
  • Хочу вновь вольной птицей стать,
  • Лишь раз живём, к чему страданья.
  • Не надо в уксус превращаться —
  • Созрело терпкое вино,
  • Другой нам доли не дано,
  • Судьбою всё предрешено,
  • Я буду жизнью наслаждаться…

Э р и к уходит с С а м а э л е м.

За кулисами Н и н а и Л и л и т. Н и н а не замечает Л и л и т

Н и н а

(тихо)

  • Ну, вот ушёл и не дождался,
  • А у меня ещё две сцены,
  • Весь день сегодня усмехался,
  • Взгляд отрешённый, как на стену,
  • Будто чужой…
  • Не попрощался…

Н и н а плачет. К ней подходит Л и л и т

Л и л и т

  • Нет повода для огорченья!
  • Да нас не стоит ни один самец!
  • Я говорю не для нравоученья —
  • Все стервецы, и Эрик твой —
  • стервец,
  • Все с одного стихийного базара!
  • Ты бесподобна, хороша собой,
  • Он фрукт с гнильцой – тебе не пара.
  • С тобою рядом хочет быть любой,
  • Ты только в зеркало внимательней
  • взгляни:
  • Глаза – сапфиры, губы – алый мак,
  • Не перечесть достоинства одни,
  • А Эрик твой…
  • Скажу прямо: дурак.
  • Нет для таких, как он, леченья,
  • И ниже пояса растёт их голова,
  • Когда налево тянут увлеченья…
  • Я знаю это, я всегда права!

Н и н а

  • Позвольте, я в советах не нуждаюсь…

Л и л и т

(переходит на официальный тон)

  • А зря,
  • Я лишь добра желаю вам,
  • И вот сейчас в этот момент:
  • Не верите моим словам?
  • Он ловит каждый комплимент,
  • Сию минуту, да, сейчас
  • К вам нету у него пощады,
  • Отрёкся он и предал вас,
  • И ждёт за то свои награды;
  • Скажу предельно откровенно,
  • И это вовсе не секрет:
  • Он хочет славы, поклоненья,
  • Вас в его планах, увы, нет!

Н и н а

  • У вас со слухом нет проблем?
  • В советах ваших не нуждаюсь!
  • Да пусть заводит хоть гарем,
  • В чужом белье я не копаюсь,
  • Проверьте свой источник тем…

Л и л и т

  • Ну что вы, милочка, как можно…

Н и н а

  • Все ваши выпады ничтожны,
  • Нет повода меня жалеть!
  • И вы, и ваши речи ложны,
  • Не обращайтесь ко мне впредь!
  • А своё жало спрячьте в ножны…

Л и л и т

  • Ах, всё, всё, всё, я удаляюсь,
  • Вы так возмущены серьёзно,
  • Чему? Я право удивляюсь…
  • Хотела быть для вас полезной.
  • И, верно, что взирать на лица?
  • Гордиев узел кто разрубит?
  • Права была императрица,
  • Что победителей не судят.

Н и н а

  • Слова не достигают цели!

Л и л и т

  • Коль не коснутся нас на деле…

Н и н а уходит на сцену

Л и л и т

(тихо)

  • Своё я исчерпала красноречье,
  • Я не привыкла бабам угождать,
  • Я не заряжена словесною картечью
  • Их ласковою речью ублажать…

В доме Н и н ы. Нина и её подруга Л е р а после обсуждения появления Л и л и т за кулисами в театре

Л е р а

  • Прошу тебя, пожалуйста, не плачь,
  • Вот солнышко весеннее проснулось,
  • Ты глянь в окно, вон на берёзе грач,
  • Ну, вот и хорошо, ты улыбнулась;
  • Не слушай сплетни,
  • Там, где есть любовь,
  • Завистники плетут свои наветы,
  • Ты плюнь на них и им не прекословь,
  • Не лезь сама в расставленные сети;
  • И нет нужды на вражеский роток
  • Нам пресловутый находить платок.
  • Ты лучшего достойна кавалера,
  • Да хоть сосед наш Димка, для
  • примера, —
  • Давно в тебя без памяти влюблён,
  • Чем не жених: хорош собой, умён…

Н и н а

  • Кто может хладнокровно рассуждать,
  • Наметив свой предмет для обожанья,
  • Тому не суждено, увы, понять
  • Ту радость и гармонию слиянья,
  • Которую любовь нам может дать…

Л е р а

  • Но бабочкой зовётся даже моль…

Н и н а

  • Мы сами выбираем свою роль,
  • И кубок чувств стремимся свой
  • испить,
  • И, как грачи, особенно весной,
  • Природе вторя, так хотим любить.
  • Умывшись светлой, искренней слезой,
  • Стихом сакральным с миром
  • говорить:
  • У солнца есть весенний запах,
  • Есть ожидание чудес,
  • И грех любви на тонких лапах
  • Ступает в первобытный лес;
  • Следы петляет и крадётся,
  • Сгорая страстью, встречи ждёт,
  • То вдруг заплачет, рассмеётся,
  • На ощупь плоть его ведёт.
  • У солнца есть весенний запах,
  • Есть ожидание чудес,
  • И по своим незримым тропам
  • Судьба спускается с небес,
  • И грянет гром. Для очищенья
  • Дождь свой елей с высот прольёт,
  • Для радости и возвышенья
  • Любовь безгрешная придёт.
  • Два чувства, словно две ладони,
  • Переплетаются в замок,
  • Два чувства истинной гармонии —
  • Для счастья главный эпилог.

Л е р а

  • Живёшь ты в мире нереальном,
  • Патетика не сходит с уст,
  • Несёшь свой крест, как шар
  • хрустальный, —
  • Любви вселенской тяжкий груз…

Н и н а

  • Добавь, что груз маниакальный…

Л е р а

  • Ведь бабочкой зовётся даже моль…

Н и н а

  • Мы сами выбираем свою роль…

Некоторое время спустя. Л и л и т подслушивает разговор Д и м ы и Н и н ы

Д и м а

  • Прослышал я,
  • Настали времена,
  • Грустны в театре вашем перемены —
  • Чужие на афишах имена
  • Актёров в классике поистине
  • нетленной.
  • Не огорчайся,
  • Ты же лучше всех,
  • Бывает вдруг и лунное затменье…
  • Поднимет публика сей балаган
  • на смех,
  • «Артистам» этим даст определенье;
  • Эпитетов
  • Достаточно найдёт,
  • Внакладе не останется никто,
  • Твоя душа вновь счастье обретёт,
  • Всё временно, как в цирке шапито;
  • Ну, улыбнись,
  • Смотри, что я принёс:
  • Как ты прекрасный ландышей
  • букетик…

(достаёт хранимый у сердца букетик)

  • Держи всегда свой горделиво нос,
  • Тебе нет равных…

(тихо в сторону)

  • Для меня на свете…

Н и н а

(рассеянно)

  • Спасибо
  • За поддержку, милый друг,
  • Но, может, здесь во мне
  • первопричина?
  • Я, как сепулька[1], как порочный круг,
  • Сама в себе печаль, в себе кручина
  • В преддверии ещё житейских вьюг.
  • Невинен человек в момент
  • рожденья —
  • Ячейка из медовых, чистых сот,
  • Он хочет, жаждет наполненья —
  • Нектар существованья рьяно пьёт,
  • Не предвкушая горечь пораженья;
  • По Эпикуру, мы добьёмся счастья
  • Одним лишь отношением к вещам,
  • И не страдать доступно нашей
  • власти —
  • Судьба и счастье в том, каков ты сам,
  • Как переносишь сам свои напасти…
  • Понятно говорю?

Д и м а

  • Понятно и, как всегда нетленно,
  • Извини, тебя я перебью…

Н и н а

(продолжает прерванную фразу)

  • В своей начальной сущности
  • повинна…

Д и м а

(идёт проверить, кто их подслушивает под дверью)

  • Я уши лишние под дверью не люблю,
  • Сейчас нос чей-то пострадает
  • длинный…

Л и л и т успевает исчезнуть

Л и л и т

(тихо)

Читать бесплатно другие книги:

Майкл Джон Гаррисон – британский писатель-фантаст, умеющий гармонично соединять фантасмагорические к...
Нелюдь, Бездушный, слуга Бога-Отступника, убийца. Им пугали детей, и даже бывалые воины торопились у...
В настоящей книге известный норвежский экономист Эрик Райнерт показывает, что богатые страны стали б...
«Рекламная пауза» – уже вторая книга из серии «Настоящее прошлое». Рассказы Артёма Бочарова – это св...
В монографии впервые исследуются проблемы личности вооруженного преступника. Данный вид личности рас...
О недалеком прошлом писать рассказы, повести, а тем более, романы не принято. Считается, что ещё не ...