Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов Давыдов Владимир

Вступление от автора

Вся жизнь игра – перефразируя классика. А скажите мне, мой дорогой читатель, сидя у экрана монитора вас часто подмывало оказаться на месте виртуального героя? Не буду утверждать, но меня лично так и тянет окунуться в этот параллельный мир. Так вот и случилось. Бродил, бродил по необъятным просторам Сети и оказался в замечательном мире – Золотой клон.

Правда сейчас это гордо, и как я думаю, правильно, называется Эпоха клонов.

http://promo.ageofclones.com/?p=2097

  • Девиз этого мира – Виртуальное реально!

http://www.ageofclones.com/about/caribbeanLandowner?p=2097

  • По воле случая и моей конечно, стал мой герой
  • подрабатывать в местной газете.
  • Публиковать там свои творения, за которые
  • довольно прилично платили. Как человек
  • творческий он писал статьи стихами. Иногда
  • и прозой. Вот это его видение мира
  • и представлено вам.
  • Я специально сохранил отображение стихов
  • так, как они выглядят в газете Эпохи клонов.
  • Для моих друзей по игре, для всех тех, кто
  • ищет что-то новое, эта книжка.

Житиё моё…

Сон приснился, вот те на… (подражая В. С. Высоцкому)

  • Чуть доплелся я с работы,
  • Даже квасу не попил.
  • На полать в родной землянке
  • Рухнул в общем-то без сил.
  • Повернулся с боку на бок
Рис.0 Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов
  • И газету не читал.
  • Провалился в сон мгновенно
  • Да такое увидал:
  • Среди поля возле леса,
  • Где растет один овес,
  • Еду я, как на телеге,
  • А телега без колёс!
  • Камень посреди дороги
  • Показался мне сперва.
  • Еду ближе, ба! Не камень,
  • А бубняща голова.
  • Просит, подмигнувши глазом,
  • Еле разобрал слова.
  • В общем, камень попросила
  • Говоряща голова!
  • Для чего ей этот камень?
  • Да ещё и эликсир?
  • Так невнятно пробубнила,
  • А я не переспросил.
  • И телега дальше катит,
  • Несмотря, что без колес.
  • А из леса Баба-Ёжка
  • Тоже задает вопрос:
  • «Слышишь, милай, расстарайси!
  • Жизни нужен Эликсир!
  • Опыт тоже, вишь, старушка
  • Ходит из последних сил!»
  • Я хотел лишь вставить слово,
  • Мол, не знаю что да как, —
  • Из листвы зеленой леса
  • Появился Вурдалак.
  • Не один пришел – с Кощеем,
  • Что-то стали предлагать,
  • Только я уже не слышал —
  • Ноги в руки и тикать!
  • Спотыкнулся об Корягу,
  • Та орать, что было сил:
  • «Срочно нужно древесины!
  • И Крепчайший эликсир!»
  • Я в поту проснулся утром,
  • То ли явь, а то ли сон?
  • Взял кайло и снова в шахту,
  • На работу, блин, пошел!

Первый блин – комом!

Рис.1 Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов
  • Бросил как-то я работу,
  • Надоело – нету сил.
  • На последние на деньги
  • Себе сабельку купил.
  • Кое-как пробился к Крысу
  • Сквозь охранников толпу
  • И поведал без утайки
  • Про заветную мечту:
  • «Хочу быть Авторитетом,
  • Хочу жемчуга в Суме.
  • Помоги, будь добр, советом,
  • Где и как пограбить мне?»
  • Старый Крыс лишь усмехнулся
  • И поправил длинный ус:
  • «Если ты попросишь деньги,
  • Знаешь, я не удивлюсь.
  • В банду брать тебя не буду,
  • Маловат Авторитет.
  • Тренируйся в одиночку,
  • Не на кошках, парень, нет!
  • А найди избу такую:
  • Без охраны и в глуши.
  • Ну а там, как говорится,
  • Даром репу не чеши!»
  • Я послушал, опыт все же,
  • Но нарвался на облом.
  • Плохо выучил наводку
  • И залез в приличный дом.
  • Тут охрана повязала,
  • Сразу бросила в подвал,
  • Да ещё их злой барбоска
  • Всю одёжу мне порвал.
  • Пару суток, это точно,
  • Мне в подвале куковать.
  • Выкуп дать – так нету денег.
  • Не успел наворовать.
  • Эх, за что стезя такая?
  • Но не каюсь, не винюсь.
  • Опыт дело наживное,
  • Я сюда ещё вернусь!

Обычная история

  • – Эй, слышишь? Я тебе, батрак!
  • Есть повод отличиться малость.
  • – А чё кричим? Иду и так!
  • Всего-то ничего осталось.
  • И, подоткнув упавший сноп,
  • Серп отложил – и на дорогу.
  • Негоже отказать купцу,
  • Который попросил подмогу.
  • – Да, тут без кузнеца, увы,
  • Не обойтись, как ни старайся.
  • Пошли к нему скорей слугу,
  • А сам пока располагайся.
  • Купец отдал приказ слуге,
  • Оставил дрожки у дороги.
  • Присел на желтый спелый сноп
  • И вытянул устало ноги.
  • – А квасу барин не желает?
  • – Так отчего не пожелать.
  • И надо ж оси поломаться,
  • А коваля нам долго ждать?
  • – Так кузня недалече тута.
  • Деревня Юлино у нас.
  • – Спасибо, вдоволь я напился!
  • У Вас, батрак, отличный квас!
  • – Ну, это да, квас наилучший,
  • Не брезгует им даже князь.
  • А вон и коваль на подводе.
  • Он все подчинит не бранясь…
  • Купец уехал, не простившись,
  • Спешил, видать, не просто так.
  • А в поле до зари вечерней
  • Серпом махал простой батрак.

Горемычная работа

  • Час летит, мелькают сутки.
  • Там неделя, месяц, год.
  • А батрак мой, горемыка,
  • На работу вновь бредет.
  • Вот отдел, весьма приличный
  • Вереницею народ.
  • Тут работу для прислуги
  • Управляющий дает.
  • Подберут тебе по нраву,
  • Правда, только за гроши.
  • Батраку такая доля —
  • Получай, да поспеши.
  • – Сколько ждать? Ну, где работа?
  • Кто-то крикнет – невтерпёж.
  • Хоть и маленькие деньги,
  • Хоть какой, а все же – грош.
  • Целый час – такое время.
  • Не поспорить, не отнять.
  • И работа неказиста,
  • Но другую негде взять.
  • Вот – уборка, стирка, глажка,
  • Удобрение полей.
  • Там и сям кипит работа
  • У зажиточных людей.
  • Если сделал – гуляй смело,
  • В смысле в очередь, в конец.
  • Вон, гляди, дает работу
  • И крестьянин, и купец.
  • Ну а кто поноровистей,
  • Ну… строитель, аль мясник —
  • Там попроще – там работа
  • Выдается прямо вмиг.
  • И нужны, конечно, знанья —
  • На вопросы дать ответ.
  • А неправильно ответишь,
  • То работы-то и нет.
  • Затоскует горемыка,
  • Поворчит чего-то час.
  • Станет в очередь понуро —
  • Знать, ему не в первый раз.
  • И в душе тая надежду —
  • Это тоже не впервой,
  • Он повысит скоро статус,
  • Сменит точно – на другой!

В ювелирной лавке (княжне tataro4ke посвящается)

Рис.2 Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов
  • Шо, мадам, как Вам браслет?
  • Да чтоб я так жил!
  • Он понравился княжне?
  • Я же говорил!
  • Посмотрите, как горит
  • Вправленный гранат.
  • Не хватает? Уступлю!
  • Буду даже рад.
  • Не желаете взглянуть?
  • Положите глаз!
  • Двадцать два карата здесь,
  • А! Каков алмаз?
  • Будет князь в восторге весь!
  • Я Вам говорю!
  • И на перстень скидка есть —
  • Тоже уступлю!
  • Шо, я Вас уговорил?
  • Милая княжна!
  • Ваш заказ доставят Вам
  • К вечеру, до сна!
  • Вы известная чета,
  • Чтобы я так жил.
  • Расскажите, можно всем,
  • Как я угодил.
  • Через парочку недель
  • Заходите вновь…
  • Шо, оставите аванс?
  • Вы ж моя любовь!
  • Да, колье только для Вас!
  • Чтоб мы все так жили!
  • И почаще к ювелиру
  • С князем приходили!

Попутный бриз Надежды!

Рис.3 Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов
  • Десять румбов на компасе:
  • Мы опять меняем курс.
  • Ветер волны нам навстречу —
  • Гонит водяной ресурс!
  • Кто в круизе отдыхает,
  • Ну а я кручу штурвал.
  • Море, паруса и мачты —
  • С юных лет о них мечтал!
  • Вот мы банку обогнули —
  • И к Скалистым Берегам.
  • Камень нужен Философский,
  • Если повезет – продам!
  • Водопад Поющих Радуг
  • Так прекрасен и высок,
  • Где-то там, средь пыли водной,
  • Жизненный растёт цветок!
  • Мне дают команду «Вправо!»,
  • Налегаю на штурвал!
  • Капитан у нас бывалый,
  • За морями побывал!
  • Корень молодости есть.
  • Вы его найдите
  • В росомашьем логове —
  • Или как хотите?
  • Отдыхающий народ
  • К бару устремляется.
  • Скоро розыгрыш у них —
  • Вот по удивляются.
  • А в Ущелье Дивный Сад,
  • Так он называется,
  • Ветвь-оливка в том саду
  • Маслом наливается!
  • В завершение круиза —
  • На Душистом на лугу
  • Есть трава – её не видел,
  • А соврать вам не могу.
  • Так что – кто устал работать?
  • Собираемся в Круиз!
  • И Надежды бодрый ветер
  • Будет Вам – попутный бриз!

Песнь Рудокопов!

Рис.4 Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов
  • Нас много под землей,
  • Среди руды железной.
  • И труд у горняка
  • Надежный и полезный.
  • И не дрожит рука,
  • Единая с Киркою,
  • И мы поглощены
  • Земною глубиною.
  • А где-то наверху
  • Завод сталепрокатный,
  • От нас он ждет руды,
  • Работы результатной.
  • И, уперев плечом,
  • Толкаем вагонетки,
  • Ведь к нам на рудники
  • Не ходят малолетки.
  • Мужской, тяжелый труд —
  • Порою и опасен.
  • Но кто, если не мы? —
  • И вывод сразу ясен!
  • И снова на-гора
  • Идут с рудою тачки,
  • И подмигнем порой
  • Какой-нибудь батрачке.
  • И будет стали звон,
  • И золото рекою!..
  • А завтра на рудник
  • С любимою Киркою.

Дела оружейные

Рис.5 Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов
  • А начну-ка всё сначала,
  • Чтобы даже не соврать.
  • Захотелось между делом
  • Оружейником мне стать.
  • Прикупил я древесины,
  • Пережёг на уголёк.
  • Приобрел селитры с серой,
  • В общем, взял себе что смог.
  • Нанял бричку у Артели
  • И привез товар домой.
  • Притомился: сплю в постели.
  • Завтра будет день второй.
  • День второй, я за железом:
  • Нужно гильзы отливать.
  • А потом пойду учиться,
  • Интеллект свой развивать.
  • В Универе рассказали,
  • Что к чему, да что, да как.
  • И всего три злотых взяли —
  • Хорошо, что не пятак.
  • Тигель – блещет, аж сверкает,
  • Ждёт селитру с угольком,
  • Далее – всё по развесу,
  • Сера будет там потом.
  • Осторожно, как учили,
  • Размешал – не торопился,
  • В результате распрекрасный
  • Порох дымный получился.
  • Пару дней ушло на гильзы,
  • Вот вам двести коробков.
  • Соль несу домой скорее,
  • Заряжать почти готов.
  • Я изрядно потрудился,
  • Есть занятие вперёд.
  • А патрон подорожает,
  • Если к нам Вебман придёт.
  • Не ленюсь – всё пригодится,
  • Все науки хороши.
  • Ну а магию оставлю
  • Я на после – для души!

Подготовка к охоте

(сага о счастье и несчастье в 3 частях)

Часть первая

Рис.6 Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов
  • Как-то стало очень скучно,
  • Все работа, дом да быт.
  • Вспомнил друга, он когда-то
  • Был охотой знаменит.
  • И решил, попивши кваса:
  • «Эх, где нам не пропадать!
  • А займусь и я охотой,
  • Все ж стрелять – не воевать».
  • Для начала – знамо дело:
  • Вот охотничий билет,
  • Только мне сказали тут же,
  • Что билетов пока нет.
  • Нет билета – нет лицензий
  • На Куницу и Лису,
  • Вот такая незадача —
  • Как же быть теперь в лесу?
  • День, другой прошел, на третий
  • Я купил себе билет.
  • Выбрал ближние угодья,
  • Блин, ружья-то ещё нет.
  • Тут как раз, прям на прилавке,
  • Карабин – калибра семь.
  • Всего десять наших злотых.
  • И не дорого совсем.
  • Обвязался патронташем,
  • Сумку взял с собой и нож.
  • Не забыл к ружью припасы.
  • Ну, охотник! Ну, хорош!
  • Взял лицензию покруче.
  • Нужен Лось или Кабан.
  • Ночь не спал: все звери снились.
  • Тут иль пан или пропал.
  • Но проснувшись утром ранним,
  • Отхлебнув кваска – чуть-чуть,
  • На Охотничьи угодья
  • Проложил неблизкий путь.

Часть вторая

  • Утро раннее – листопадное.
  • Ветер слабенький – и отрадно-то.
  • Я шагаю вдоль поля – покошено.
  • И земля уже плугом взъерошена.
  • Там за рощицей, за дубравушкой
  • Будет счастье моё – важной павушкой.
  • Повстречаю я зверя желанного.
  • Так мечтаю – чего же тут странного.
  • Лось от выстрела успокоится,
  • Малость рогом в землю зароется.
  • За пощаду – награду без тягот,
  • Мне корзину, полную ягод.
  • Ба, да вот и угодий начало.
  • Шел – упрел, хоть берись за мочало.
  • Только снял карабин – лес послушал.
  • Так и сел – кто-то шепчет мне в уши:
  • «Чтоб на мельнице быть половчее,
  • Не ходи ты, пожалуй, к Кощею.
  • Принеси древесины немного,
  • Ту и будет награда – подмога».
  • Я опешил, окрест оглянулся,
  • Об корягу со скрипом споткнулся,
  • А она заскрипела и просит,
  • Скрип по лесу эхом разносит.
  • Пожалел я её, согласился
  • И с охотой почти распростился.
  • Но она опять заскрипела:
  • «Эй, не гоже, коль взялся за дело!
  • Походи, постреляй, постарайся!
  • И с добычей домой возвращайся!»
  • И пропала, как не бывало!
  • Чудеса, это ж как же так стало?
  • Удивился, запил это квасом.
  • Не свихнулся же я нынче часом?
  • Эх, да ладно, пойду, постреляю,
  • А вернусь – у людей разузнаю!

Часть третья

Читать бесплатно другие книги:

Путешествие священника Евгения Мерцалова (1857–1920), впоследствии епископа Олонецкого и Петрозаводс...
В монографии раскрываются вопросы политической эволюции и проблемы соперничества Ирана и Ирака во вт...
Генрих Христиан Вильгельм Буш (1832–1908) – немецкий поэт-сатирик, художник – известен прежде всего ...
Книга «Дальневосточные соседи» – рассказ автора о том, как он попал в профессию, как стал востоковед...
История наиболее самобытной отечественной рок-группы в изложении известного музыкального критика Сер...
Книга крупнейшего советского минералога и известного популяризатора научных знаний академика А. Е. Ф...