Принц Хохолок и другие Самсонова Алёна

Картина первая

Рис.2 Принц Хохолок и другие

Сцена представляет собой место, где граничат два маленьких королевства. Появляется Притворная Дама.

Песня Притворной Дамы

Всем здрасьте! Я – дама притворная!

Давненько на свете живу!

Была я когда-то задорная!

А нынче всё чаще реву!

Ведь сотни лет! Да, сотни лет

вокруг одно и то же!

И колдовства в помине нет!

И волшебства пропал и след!

И всё на сказку не похоже!

Где чудо и где превращения?

Где шутки, возня, канитель?

Пора бы устроить вращение!

Пора запустить карусель!

Чтоб интересней стало жить,

пусть волшебство творится!

Но чтобы чудо совершить,

Мне надо поскорей решить —

А кем сегодня притвориться?

Притворная Дама:

(зрителям) Как же хорошо было в прежние времена! Каждый день случалось что-нибудь волшебное! А сейчас? Вообще ничего не происходит!

Вот здесь, к примеру, граничат два сказочных королевства! Правда, они очень маленькие! Но, тем не менее, это самые настоящие королевства, в которых правят самые настоящие короли! Но ни там, ни здесь за последние сто лет не случалось ничего интересного!

Надо что-то с этим делать! Надо придумать новую сказку! А с чего начинаются сказки?.. С того, что в сказочном королевстве рождается маленький принц. Или маленькая принцесса.

Так… Но у нас же два королевства! Тогда пусть в этом родится принц, а в этом – принцесса! Так будет в два раза интереснее!

Начинает звучать музыка.

Притворная Дама прячется, так как на сцене появляются другие персонажи пьесы. Каждый из них представляется зрителям, исполняя свой куплет песни.

Король Пудронос XIV:

Ах, в каждой сказке есть король!

Иначе что за сказка?

И мне досталась эта роль,

досталась эта маска!

Что значит «кто»?

Что за вопрос?

Я здесь король! Я – Пудронос!

Королева Пудроноса:

Ах, быть женою короля —

вот дело непростое!

Чтоб, королевство с ним деля,

пленять всех красотою!

Я всех милей!

Милей, чем ты!

Я – королева красоты!

Король Книгочей XIII:

Да, в каждой сказке есть король!

Иначе что за сказка?

И мне досталась эта роль,

досталась эта маска!

Что значит «кто»?

Что значит «чей»?

Я здесь король! Я – Книгочей!

Королева Книгочея:

Ох, быть женою короля —

задача посложнее!

Чтоб, королевство с ним деля,

быть всех вокруг умнее!

Не вижу проку

от глупца!

Я королева – ум-ни-ца!

Короли и королевы исчезают. Притворная Дама выходит из укрытия. Но на сцене вновь появляется Король Книгочей XIII с книгой под мышкой.

Король Книгочей XIII:

(не замечая Притворную Даму) Ну, наконец-то тихо! Ни души вокруг! Вот оно, королевское счастье!

Король Книгочей XIII усаживается на лавочку, раскрывает книгу и начинает читать.

Притворная Дама:

Доброе утро, Ваше Величество!

Король Книгочей XIII:

Ох, нет! То есть, доброе утро! Не побыть мне сегодня в одиночестве!

Притворная Дама:

Что вы, что вы, я не буду вам мешать! Но скажите, неужели королевская жизнь так вам надоела, что вы решили покинуть своё королевство?

Король Книгочей XIII:

Разумеется, нет! Я лишь хотел немного посидеть в тишине с интересной книжкой. Раньше у меня была такая возможность – в королевском замке, но теперь!.. Ох!

Притворная Дама:

А что теперь?

Приходится принимать много законов?

Король Книгочей XIII:

Ну что вы, два-три в день, не больше! К тому же, все эти законы я сочиняю легко, как стихи: «Кто украл кило конфет, должен штраф в пятьсот монет!»

Притворная Дама:

Да вы поэт, Ваше Величество! Что же тогда мешает вам жить спокойно? Может быть, военные походы участились?

Король Книгочей XIII:

Да нет, всё по-прежнему – не чаще раза в месяц. Я вообще довольно мирный король. Война – это так, для репутации…

Притворная Дама:

Тогда что же вас всё-таки беспокоит?

Король Книгочей XIII:

Моя королева! Она вот-вот станет мамой. Я не спорю, это большое событие! Но в замке в связи с этим такой шум и суета, что просто невыносимо! А у короля должен быть покой, не будь я Книгочей XIII! Девиз нашего рода гласит: «Лучший советник короля – это книга!». Но как я могу советоваться в этом шуме? Вот, пришлось выбраться сюда!

Притворная Дама:

В таком случае, не смею вам больше мешать!

Притворная Дама направляется в сторону другого королевства. Ей навстречу неожиданно выходит Король Пудронос XIV, он держит в руках парик.

Притворная Дама:

(Королю Пудроносу XIV)

Доброе утро, Ваше Величество!

Король Пудронос XIV:

Доброе утро! (Королю Книгочею XIII) О, и вы здесь, Ваше Соседское Величество? (Притворной Даме) Простите, вы не могли мне помочь надеть парик?

Притворная Дама:

Конечно, Ваше Величество!

Король Пудронос садится на лавочку, Притворная Дама надевает на его голову парик и поправляет локоны.

Притворная Дама:

(Королю Пудроносу XIV) А где же ваш королевский парикмахер? Почему он не следит за тем, чтобы Ваше Величество выглядело подобающим образом?

Король Пудронос XIV:

Потому что он, как и все придворные, озабочен только одним – состоянием здоровья королевы!

Притворная Дама:

Разве Её Величество нездорова?

Король Пудронос XIV:

Напротив, очень даже здорова! Она такая здоровая, что скоро подарит Моему Величеству наследника или наследницу! И все придворные так за неё переживают, что совершенно не могут выполнять свои обязанности!

На сцене появляются придворные, они бегают из одного королевства в другое. Все эти действия сопровождаются Песней придворных.

Песня придворных

Два королевства так малы,

и в замках очень тесно!

Приходиться искать углы!

Искать придворным место!

Где слугам жить? —

да, вот вопрос!

Два королевства —

с гулькин нос!

Как услужить двум королям,

и всё успеть при этом?

Как заслужить и здесь, и там

нам звонкую монету?

Как услужить? —

да, вот вопрос!

Два королевства —

с гулькин нос!

Придворный №1:

(на бегу)

Королева Пудроноса хочет спелых абрикосов!

Придворный №2:

(на бегу)

Королева Книгочея попросила сельдерея!

Придворный №3:

(на бегу) Надо быстро взбить подушки!

Придворный №4:

(на бегу) На обед испечь ватрушки!

Придворный №5:

(на бегу) Надо выгнать моль из шапок!

Придворный №6:

(скача на одной ноге) И найти мой левый тапок!

Придворный №1:

(на бегу) Кушать подано!

Придворный №2:

(на бегу) Кушать подано!

Король Пудронос XIV:

Где мой подданный?

Король Книгочей XIII:

Где мой подданный?

Король Пудронос XIV:

(останавливая одного из придворных) Послушайте, любезный!..

Придворный:

Простите, Ваше Величество! Но я – слуга Их Соседского Величества! И наше общее количество, соответственно, отражается на качестве обслуживания! (убегает)

Король Пудронос XIV:

(Притворной Даме) Ну, вы это слышали? Сегодня утром я был вынужден всё делать сам. Сам проснулся, сам оделся, сам умылся! Более того, я даже сам приготовил себе королевский бутерброд!

Притворная Дама:

Да вы просто молодец, Ваше Величество! Самый самостоятельный король из всех, кого я знаю!

Король Пудронос XIV:

Да! Но я должен выглядеть, как подобает королю – восхитительно! Не будь я Пудронос XIV! Девиз нашего рода гласит: «Даже если король теряет голову, она должна выглядеть безупречно!».

Притворная Дама:

Про потерю головы – это же вы в фигуральном смысле, Ваше Величество?

Король Пудронос XIV:

Ну, разумеется!

Притворная Дама:

(закончив поправлять королевский парик) Ну вот, пожалуй, и всё!

Король Пудронос XIV:

Ну что, теперь я выгляжу, как подобает?

Притворная Дама:

Можете не сомневаться!

Король Книгочей XIII:

Ну вот, а я дочитал книгу до последней страницы! Как всё-таки хорошо, когда тихо!..

Неожиданно из замка Книгочея XIII слышится громкий плач младенца.

Голос глашатаев за сценой:

У короля Книгочея XIII родился сын!

Из замка Пудроноса XIV тоже слышится громкий плач младенца.

Голос глашатаев за сценой:

У короля Пудроноса XIV родилась дочь!

Притворная Дама:

(королям) Поздравляю, Ваше Величество! Поздравляю, Ваше Величество!

Плач младенцев не умолкает.

Король Книгочей XIII:

Похоже, Моему Величеству пора бежать!

Король Пудронос XIV:

И Моему Величеству тоже!

Короли убегают в разные стороны.

Притворная Дама:

Ну вот! Убежали!.. А мне как быть? Я должна взглянуть на этих сказочных малышей!..

О, придумала! (зрителям) Кто приходит в сказках на крестины королевских детей? Правильно, фея! Значит, и я стану феей-крестной для принца и принцессы! А заодно посмотрю, хорошо ли я там наколдовала? Практики-то за последние сто лет никакой!..

Притворная Дама убегает.

Картина вторая

Рис.3 Принц Хохолок и другие

Сад двух королевств. Идёт подготовка к празднику, туда-сюда снуют придворные обоих королевств.

Общая песня придворных

Эй, быстрее все

на праздник поспешим!

В королевствах

народились малыши!

И теперь вокруг пелёнки,

ползунки и распашонки!

Всё для нашего ребёнка!

И для нашего ребёнка!

Нет, для нашего!..

Для нашего!..

Для нашего ребёнка!

Входят Король Книгочей XIII и его Королева, держащая «конверт» с младенцем. Из «конверта» торчит большой хохолок.

Королева Книгочея:

Страницы: 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Криница слов» включает в себя рассказы, написанные в период с 2011 по 2015 годы.Этот сборник позвол...
Новая книга Ольги Соломатиной «Ежедневник писателя» появилась из опыта ведения курсов писательского ...
Новый рассказ об эротических экспериментах Майкла Дуридомова. 50 оттенков черного в Мухосранске. Мож...
Если в Вас есть стержень, Вы обязательно напишете собственную историю. И на Востоке и на Бали, и в А...
В Москве бесследно исчезает бизнесмен Лев Гольдин. Полиция небезосновательно полагает, что он убит. ...
Книга представляет собой откровенный разговор о нашей жизни, о поиске ее смысла, о вечных категориях...