Запомним английские слова. Легко и навсегда! Голаголия Голаголия
Введение
Все начинают учить английский язык в разное время. И, скорее всего, правильно, когда ребёнок слышит иностранную речь чуть ли ни в колыбели. Но возможность есть такая не у всех.
Чаще начинают с подготовки перед школой у репетитора. Сами это проходили. За учебный год выучили алфавит, произношение звуков и совсем немного слов, из которых ребёнок смог построить несколько предложений. Только вот в школу он пришёл с нулевыми знаниями. И всё началось сначала. Учитель посчитал произношение неверным, да и слова начали учить совсем другие.
Вот тут и начинается наша история. Наш второклассник своей идеей запоминания поразил нас. И мы так увлеклись, что заучивание английских слов превратили в семейное хобби. Словарный запас рос как на дрожжах. Появилась возможность составлять из них предложения, смотреть и понимать мультфильмы, читать книги, учить грамматику. Материалами мы делились в школе, в группах. Получали одобрение. У нас даже критиков не было. Потому что для задействования памяти хороши все абсолютно средства. Просили наши наработки и преподаватели английского. Даже в одной известной российской онлайн-школе пользуются для запоминания нашей методикой. Пришло время помочь и всем желающим.
А теперь давайте представим, что важнее всё-таки в этом деле выражения и предложения. А из чего же строить их? Или для этого нужно написать предложение, и потом выучить по очереди каждое слово? Так разве же это рационально?
А ведь на самом деле Слово – первично. Эта первичность определена историей, и с этим не поспоришь. Кто-то набирает словарную базу с помощью стикеров, различных программ, читает словари. Всё это слова. Зная слова, человек может поставить их рядом, произнести и его поймут. А грамматика сама подтянется.
А данный подход в пополнении словарного запаса всего лишь ускоряет процесс. И заключается он в том, что с помощью наших запоминалок нужно сделать следующее:
– Запомнить все или почти все слова из лексик: «Части тела», «Семья», «Дом» – без них всё равно не обойтись. Маркером можно выделить более значимые – те, какие чаще употребляются в обиходе на русском языке.
– Выучить местоимения и предлоги.
– Запомнить названия основных продуктов и одежды.
– Выучить основные глаголы в начальной форме.
– Познакомиться с названиями животных, рыб и птиц. Выбрать на первое время те слова, которые чаще всречаются в сказках и мультфильмах.
– Запомнить основные наречияя и прилагательные – те, которые приходится употреблять чаще.
Вот и всё. Это только кажется, что список длинный. На самом деле на такой объём слов понадобится не более десяти дней – это проверено практикой. Ребёнок и сам может придумывать к каждому слову собственную ассоциацию. Некоторые слова попадут в долгосрочную память, но обязательно выйдут на поверхность, как только встретятся в тексте или в фильме.
А теперь попробуйте посмотреть мультфильм или даже фильм, откройте книгу. Результат удивит вас – ведь вы почти всё поймёте. Вот тут вы и увидите, что предложения и фразы начнут строиться сами по себе. Останется только понять и запомнить грамматику.
О методике запоминания
Каждое английское слово по звучанию хоть чем-то похоже русское. И становится почти рифмой к нему. Вот с ним и нужно придумать историю, которая и поможет запомнить её. Мнемотехники подходят для запоминания любой информации. Так почему же ими не воспользоваться для запоминания английских слов? Ведь наш мозг абсолютно всю информацию преобразует в образы, и рисует связи между ними. Именно цепочка, которая соединяет группу образов, накрепко осаждается в человеческой памяти.
Мы проводили такой эксперимент в компании детей. Они приняли запоминание слов за игру. Сначала прочитали им все части тела вместе с запоминалками. А потом – произносили только русское название. Результат превзошёл все ожидания – 50% слов дети выучили с первого раза.
На следующий день они снова захотели продолжить игру, чтобы и остальные слова выучить. Назначали ведущего, который называл слово на английском, а дети рукой касались нужной части тела. Кто ошибался, тот выходил из игры, В итоге всегда определялись победители. И их было много. Вот так вся компания за два прочтения выучила названия всех частей тела.
Так же мы практиковали и с другими тематиками. Так было с названиями животных и фруктов по картинкам. Впоследствии дети рассказывали, что уже начали смотреть английские мультфильмы и читать детские книжки.
Эта книга никогда не станет настольной. Больше двух раз её и читать никто не станет – надобность отпадёт, потому что этого времени будет достаточно, чтобы легко запомнить огромное число слов.
Данный материал подготовлен по тематикам: части тела, живой мир, семья, продукты, природа, одежда и другие. Обратите внимание, сколько слов запомните вы или ваш ребёнок после однократного прочтения одной темы.
Чтобы запомнить слово «ухо», которое звучит по -нашему, как «иэ». Вроде ничего кроме крика ишака не напоминает, но именно этими буквами заканчиваются некоторые русские слова: глухие, большие, сухие, мужские, такие, плохие и другие. Остаётся придумать маленький рассказ.
«Уши у тебя глухие – (это) ear []
Второй подход также поможет значительно пополнить словарный запас. Если в предыдущем способе, подбирались русские рифмы к английским словам, то в этом объединены в блоки только английские слова. А русские их переводы связаны небольшим сюжетом.
Так дополнительно к слову «ear» можно подобрать и несколько созвучных английских слов. Слова: dear, hear, ear отличаются друг от друга только первой буквой. И транскрипция у них идентичная. Некоторые слова, которые также похожи по написанию на изучаемые слова такие, как «bear» [be] – медведь, «pear» [pe] – груша, из-за другой транскрипции в этот ряд уже не вписывается. Но могут запомниться в виде исключения.
Мой дорогой – dear,
Чтобы лучше слышать – hear,
Ты не бойся – fear,
А почисти – clear
Каждое ухо – ear.
Вот так всё просто. Теперь читатель понимает, что к каждому новому слову он сможет подобрать созвучное слово, объединить их сюжетом и готово! Главное, что созвучное слово может оказаться уже знакомым или очевидным. И так, вы заставили свою память работать на вас. И у вас всё получится!
Части тела
Части тела обычно начинают учить одними из первых. Есть они и у всех живых существ.
Человек
– Тело на свободе – (это) body [bd]
– На голову поставил кед – (это) head [hed]
– Моё лицо имеет вес – (это) face [fes]
– Рот открыла Мики Маус – (это) mouth [mau]
– Ресницами я моргала/ж – (это) eyelash [al]
– Дышат через ноздри – (это) nostril. [nstrl]
– Волосы потерял, когда был вратарём в хоккее – (это) hair [h]
– Череп разбил, когда прыгал со скал – (это) skull [skl]
– Челюсть выглядит свежо – (это) jaw [d]
– К твоей губе фантик прилип – (это) lip [lp]
– С мозгами человек становится добрей – (это) brain [br en]
– Уши у тебя глухие – (это) ear []
– Глазом не моргай – (это) eye [a]
– Под носом соус – (это) nose [nuz]
– На шею накидали снег – (это) neck [nek]
– Горлу моему праздник «устроют» – (это) throat [rt]
– Языком слизал много сметаны – (это) tongue [t]
– Зубом хвастался бутуз – (это) tooth [tu]
– Чистят зубы сверху -вниз – (это) teeth [ti]
– Щёки красные у купчих – (это) cheek [tik]
– Морщинки у Каринки – (это) wrinkle [rkl]
– Ямочки были, когда Вадим/пел – (это) dimple [dmpl]
– Веснушки у тех, кто кукарекал – (это) freckle [frekl]
– Усы показывают мой стаж – (это) moustache [mst]
– Щетину я брить/сел – (это) bristle [brsl]
– Брови выщипал – ай/браво – (это) eyebrow [abrau]
– Лоб болит при вдохе – (это) forehead [fhed]
– К бороде прилип щербет – (это) beard [bd]
– На коже волоски – (это) skin [skn]
– Подбородок не дрожит у мужчин – (это) chin [tn]
– Под ребром болит, как съел гриб – (это) rib [rb]
– Ребро Адам искал у рыб – (это) rib [rb]
– Желудок болит местами – (это) stomach [stmk]
– Сердце есть – ты богат – (это) heart [ht]
– Животики болят и в колыбели, они без еды ослабели – (это) belly [bel]
– Нервы расшатались вновь – (это) nerve [nv]
– На груди медаль за Брест – (это) breast [brest]
– Руки тебе я не подам – (это) arm [m]
– Запястье повредил гитарист – (это) wrist [rst]
– Кулаком стучит телеграфист – (это) fist [fst]
– Кистью машет мне агент – (это) hand [hnd]
– Большим пальцем перевожу стрелки часам – (это) thumb [m]
– Ладонью бил он по клопам – (это) palm [pm]
– Большим пальцем перевожу стрелки часам – (это) thumb [m]
– Ладонью бил он по клопам – (это) palm [pm]
– Локоть далеко, а так бы ел/бы – (это) elbow [elb]
– Ногти мальчик не/ел – (это) nail [nel]
– Пальцами ты крутишь фиги – (это) finger [fg]
– На пальце ноги колечко золотое – (это) toe [t]
– Ногу о камень ударил Олег – (это) leg [leg]
– Пятка вылезла из бахил – (это) heel [hil]
– Коленкой мяч толкни – (это) knee [ni]
– Голень испачкал возле машин – (это) shin [n]
– Лодыжкой ударился об танк – (это) ankle [kl]
– Ступня длиною фут – (это) foot [fut]
– Ногами я пинал графит – (это) feet [fit]
– Костью он немножко болен – (это) bone [bn]
– Бедром ударился Архип – (это) hip [hp]
– Талия большая – плохая весть – (это) waist [west]
– На спине тащил он бак – (это) back [bk]
– Грудная клетка – твоя честь – (это) chest [test]
– Про кровь я слушаю доклад – (это) blood [bld]
– С грязным плечом шёл/ты – (это) shoulder [uld]
– Мышцы смазывают маслом – (это) muscle [msl]
– Пупок проколол Невил – (это) navel [nevl]
Животные, птицы, рыбы
– Уши у собаки не глухие – (это) – ear [r]
– Морду он сметаной мазал – (это) muzzle [mzl]
– Хвостом от радости вертел – (это) tail [tel]
– Клыком порвал мой сарафан – (это) fang [f]
– Усы пушистые у киски – (это) whiskers [wskz]
– Лапой он свалил кашпо – (это) paw [p]
– Когтем царапал стекло – (это) claw [kl]
– Подушечкой лапы разгребал листопад – (это) pad [pd]
– Копытом бьёт блоху/ф – (это) hoof [huf]
– На рог повесил балахон – (это) horn [hn]
– Бивнем разбил тарантас/к – (это) tusk