Письмо императрицы Свириденкова Ольга

– О, ради бога, Натали! – со смехом прервал ее Стентон. – Не читайте мне нравоучения, это же смешно, учитывая, что я старше вас на целых десять лет. И потом, я ведь вовсе не призываю вас наставить доброму старому мужу рога. Вы задали мне вопрос, и я на него откровенно ответил, вот и все.

– Как, однако, вы спокойно все это говорите. Ваш голос звучит так бесстрастно, что мне с трудом верится в вашу искренность.

– Но зачем бы я стал с вами играть? Какая мне может быть от этого выгода, когда завтра утром я уезжаю? И я прекрасно сознаю, что, скорее всего, мы больше никогда не увидимся.

– Тогда с какой целью вы мне открылись? Только затем, чтобы я об этом знала? А если бы я сказала, что тоже влюблена в вас? Что бы вы стали делать?

Стентон усмехнулся.

– Вы не влюблены в меня, Натали. Я умею читать в женских сердцах, и еще ни одной женщине не удавалось ввести меня в заблуждение. Если бы я только заметил, что вы испытываете ко мне нежные чувства, я бы не стал сидеть, сложа руки, поверьте. А открылся я вам… исключительно ради вашего блага, как это ни странно звучит.

Он рассмеялся и пояснил в ответ на нее недоуменный взгляд:

– Вы – необычайно обольстительная женщина, Натали, но вы почему-то этого не осознаете… или же не хотите осознавать. Вы не замечаете, какие взгляды бросают на вас мужчины, не понимаете робких намеков ваших поклонников. Вы любите красиво одеваться и ездить на балы, но при этом вы всегда держитесь замкнуто… словно улитка, не желающая покидать своей теплой, надежной раковины! Все это тем более кажется странным, что по натуре вы вовсе не замкнутый человек, а, напротив, весьма общительный, веселый и, я бы сказал, несколько авантюрного нрава. Однако об этом знает только ваш почтенный супруг, да, быть может, близкая приятельница.

Наташа рассмеялась.

– Мое замкнутое поведение объясняется просто. Я не желаю замечать пылких мужских взглядов потому, что мне не нужны мужчины. Ни любовники, ни поклонники, никто! Мне вполне хватает общества мужа и нескольких подруг. Я очень довольна своей нынешней жизнью, и мне совершенно не хочется перемен.

– Вот как? – изумился Стентон. – Ну что ж, замечательно. Но ведь рано или поздно вы станете вдовой…

– Надеюсь, это случится нескоро!

– Может быть. Но когда-нибудь все-таки случится! И тогда вам придется задуматься над выбором нового мужа или любовника. Так вот, дорогая моя Натали, я хочу, чтобы вы знали: вы настолько хороши собой и очаровательны, что можете выбирать мужчин, а не ждать, когда кто-то выберет вас. И не позволяйте никому убедить вас в обратном… как уже однажды произошло.

«Почему он так сказал? – с волнением думала Наташа. – Неужели он знает о моей несостоявшейся помолвке? Уж не мерзавец ли Ковров распространяет обо мне сплетни?!»

Но задать эти вопросы Стентону она не решилась. А назавтра Стентон уехал, и с тех пор Наташа ничего о нем не слышала… до вчерашнего дня.

И вот, теперь ей предстоит гнаться за ним через всю Европу! Могла ли она подумать, что судьба сведет их во второй раз, да еще при таких невероятных обстоятельствах? При мысли, что она снова увидит Стентона, Наташа почувствовала, как сердце забилось быстрее. Хоть он и враг ее государства, но он так хорош собой, так галантен и обаятелен…

«Ты с ума сошла! – сердито одернула себя Наташа. – Как ты можешь мечтать об этом опасном человеке?! И потом, с чего ты вообразила, что он растает при виде твоих прекрасных глаз? Если Стентон и согласится отдать злосчастное письмо, то отнюдь не ради твоей улыбки, а ради роскошных бриллиантов Марии Федоровны!»

Выбросив из головы все лишние мысли, Наташа закрыла глаза. Надо постаралась заснуть, иначе завтра она весь день будет как сонная муха. Вряд ли она сможет спокойно поспать в дороге, когда рядом будет находиться этот отвратительный Ковров.

Глава 3

Наташа проснулась от остановки экипажа. Выглянув в окошко, она обнаружила, что находится на каком-то глухом постоялом дворе. Интересно, далеко ли это от Павловска, подумала Наташа. Но понять было трудно, так как всю дорогу она крепко спала.

Дверь экипажа распахнулась, и Наташа увидела Коврова.

– Ну наконец-то! – воскликнул он. – Вас так долго не было, что я уже начал опасаться, что вы раздумали ехать.

– С чего бы я могла раздумать? – проворчала Наташа. – Если я и задержалась, то не по своей вине. Я встала с постели сразу, как только меня разбудили, и без промедления села в карету.

– Не будем тратить время на пустые разговоры, мадам, – деловито проговорил Павел. – Пересаживайтесь в мой экипаж, надо спешить.

Взяв небольшой ридикюль с вещицами, необходимыми в дороге, Наташа спрыгнула на землю. Потом подозвала кучера с лакеем и велела перенести ее сундуки в соседнюю карету. Она уже собиралась сесть туда, как ее остановил возглас Коврова.

– Что это такое? – хмуро спросил он, указывая на сундуки.

– Мой багаж, – ответила Наташа. – Что, по-вашему, это еще может быть?

Павел посмотрел на нее уничтожающим взглядом.

– Объясните, сударыня, зачем вы набрали с собой столько вещей? Или вы задались целью покорить Париж, а заодно с ним и Лондон? Осмелюсь напомнить, что наше путешествие имеет несколько иную цель!

– Но не могу же я ехать в такую даль с одним ридикюлем! – возмутилась Наташа.

– Нет, конечно же, – ответил Павел, – но одного сундука будет вполне достаточно. Переложите все самое необходимое в маленький сундук, а большой отошлите домой.

Так как Наташа не двинулась с места, Павел терпеливо повторил:

– Мы не сможем быстро ехать с такой поклажей, лошади будут уставать. И потом, – он посмотрел на компаньонку с ироничной усмешкой, – уверяю вас, что в Париже придется выбросить все эти роскошные платья или раздать служанкам из отеля. Французские моды меняются каждый день, то, что носят сегодня в Петербурге, в Париже считается безнадежно устарелым. Вы же не хотите насмешить парижан?

Возразить на эти слова было нечего. Ковров рассуждал верно: ехать в столицу моды с нарядами, шитыми в Петербурге, было верхом нелепости. Поэтому Наташа ограничилась тем, что, послав Коврову ненавидящий взгляд, велела нести сундуки в избу, чтобы спокойно пересмотреть их содержимое.

– Постарайтесь не копаться, сударыня, – бросил ей вслед Павел. – Нам надо проехать до темноты не меньше ста верст, а уже девятый час утра!

Отбор необходимых вещей не занял много времени, и вскоре Наташа села в карету Павла. Устроившись на мягком сидении, обитом изумрудно-зеленым бархатом, она достала французский роман. Однако заняться чтением не удалось. Не успели они тронуться в путь, как Ковров начал приставать с ней с расспросами.

– Как я понял со слов государыни, вы знакомы со Стентоном, – сказал он, внимательно посмотрев на Наташу. – И насколько же близко, позвольте узнать?

– Вы начали расспрашивать меня не с того конца, – назидательно заметила она. – Для начала вам следовало бы спросить, как выглядит этот человек и что я о нем думаю.

– Что вы о нем думаете, не имеет никакого значения, – отрезал Павел. – Стентон – искусный притворщик, и ваше суждение о нем заведомо будет ошибочным. А как он выглядит, я и сам знаю, потому что встречался с ним в Петербурге несколько лет назад. Но вы уходите от ответа, графиня! Почему? Он был вашим любовником?

Наташа смерила его взглядом холодного достоинства.

– Стентон никогда не был моим любовником! Меня познакомил с ним покойный муж, который был когда-то хорошо знаком с его отцом. Наше общение со Стентоном ограничилось несколькими встречами в присутствии моего мужа, и… одним коротким разговором наедине, – прибавила Наташа после небольшого колебания.

– И что же произошло во время этого короткого разговора?

Наташа горделиво улыбнулась.

– Стентон признался мне в любви. А также сказал, что считает меня одной из самых очаровательных женщин на свете.

– И что… больше ничего? – удивился Павел.

– Разумеется! – оскорбленно воскликнула Наташа. – Я была верной женой своему супругу, и Стентон прекрасно понимал, что меня невозможно сбить с добродетельного пути!

– Боже, какие возвышенные фразы! – рассмеялся Павел. – Но, однако, очень хорошо, что Стентон не был вашим любовником. Это оставляет надежду, что он захочет встретиться с вами еще раз.

Глаза Наташи презрительно вспыхнули.

– Вы напрасно судите обо всех мужчинах по себе, господин Ковров. Если вы считаете, что для мужчины в порядке вещей соблазнить женщину, а затем бросить…

– Прошу прощения, Натали, но я не припомню, чтобы я когда-то пытался вас соблазнять, – насмешливо перебил ее Павел. – Так что ко мне этот упрек не относится.

– Все равно, вы обошлись со мной непорядочно! – в сердцах воскликнула она. И, надеясь больно кольнуть его, прибавила: – Самое обидное, что ваши старания оказались напрасны и не принесли вашему другу никакой пользы. По крайней мере, бедный Мишель мог прожить последние месяцы своей жизни очень счастливо и даже оставить после себя наследника, будь на то Божья воля! А так получилось, что вы оказали услугу не ему, а его жадным родственникам, которые, как я слышала, до сих пор судятся за наследство.

Павел посмотрел на нее хмурым взглядом.

– Если бы мы могли знать час своей смерти или близких людей, мы бы, наверное, все вели себя иначе. Но мы этого не знаем и поэтому поступаем так, как нам кажется разумным на тот или иной момент. Я не раскаиваюсь, что помешал Мишелю жениться на вас. Не думаю, что он был бы счастлив с женщиной, которая вышла за него по чистому расчету.

– Это нельзя было назвать чистым расчетом, потому что Мишель действительно нравился мне, – возразила Наташа.

– Может быть, – согласился Павел, – но вы не любили его. Если бы вы его любили, то не увлеклись бы в одночасье другим мужчиной.

– Я увлеклась вами, потому что я вас не знала, – сказала Наташа. – Если бы мы общались чуть дольше, я бы быстро охладела к вам. Такой человек, как вы, не заслуживает женской любви, и если кто-то и может влюбиться в вас, то только молоденькая, наивная дурочка, какой я и была пять лет назад! Откровенно говоря, – продолжала Наташа, не в силах уняться, – сейчас я не могу понять, что я тогда в вас нашла. Вас ведь даже нельзя назвать красавцем! Во всяком случае, – прибавила она с мстительной улыбкой, – в вас нет и половины того обаяния, которое исходит от Стентона!

Павел посмотрел на нее с насмешливым любопытством.

– Интересное заявление, сударыня! Так, стало быть, Стентон произвел на вас неизгладимое впечатление? Уж не потому ли вы так рвались в нашу опасную поездку, что не можете забыть этого обаятельного прохвоста?

– Почему вы называете его прохвостом? – с вызовом спросила Наташа. – Он всего лишь предан интересам своей страны. Можно подумать, что в Париже или Лондоне нет русских шпионов, которые при необходимости будут действовать такими же методами, как Стентон!

– Разумеется, есть. Но вы снова уходите от ответа! Признайтесь же откровенно: вы ввязались в нашу авантюру, только чтобы увидеть Стентона?

– Ничего подобного, – с достоинством возразила Наташа. – Если бы письмо украл не Стентон, а какой-то другой человек, я бы все равно ехала сейчас в этой карете. Когда государыня обнаружила пропажу письма, я случайно оказалась рядом. Мне пришлось присутствовать при расследовании, а затем мы с Марией Федоровной и тайным агентом стали думать, что делать. Мы решили, что в погоню за Стентоном должны поехать двое: мужчина и женщина, потому что одиночный путешественник вызовет гораздо больше подозрений. Вполне естественно, что я предложила на эту роль себя! Во-первых, я знакома со Стентоном, а во-вторых, кого бы еще могла найти государыня в такой короткий срок?

Павел задумчиво кивнул.

– Вы совершенно правы, Натали: найти другую женщину, которая отважится на такое рискованное предприятие, было бы нелегко. Надо отдать вам должное: вы весьма решительная и отчаянная дама! И, признаюсь, мне очень жаль, что вы относитесь ко мне так враждебно.

– Вы это вполне заслужили!

– Может быть. Однако наш разлад явно не пойдет на пользу делу! Вы должны относиться ко мне с большим миролюбием, иначе нашу игру быстро разгадают.

– Я сумею притвориться, когда будет нужно.

– Тогда начинайте уже сейчас. – Павел строго посмотрел на Наташу. – Вы, наверное, слышали, что актрисы всегда репетируют свои роли, прежде чем выйти на сцену. К тому же теперь, когда вы высказали мне все, что думаете о моей замечательной персоне, вам должно быть легче примириться с моим обществом. Или вы еще не все высказали? В таком случае, продолжайте, я весь внимание!

Наташа окинула его ядовитым взглядом.

– Благодарю за любезность, господин Ковров, но я уже все сказала. Мне надоели эти пустые разговоры. Я хочу спокойно почитать книжку.

– Как будет угодно, сударыня, – насмешливо ответил Павел. – Пожалуй, я последую вашему примеру.

С этими словами он достал небольшой пухлый томик в потрепанном переплете и углубился в чтение. Наташе стало любопытно, что такое он читает, и она украдкой взглянула на обложку. Однако Ковров держал книгу так, что заглавия было не разглядеть. Обращаться к нему с вопросами Наташе не хотелось, и она склонилась над своим романом, решив, что посмотрит вражескую книжку при случае.

За весь день путешественники сделали всего пару коротких остановок. Карета, запряженная четверкой откормленных лошадей, неслась по дороге с такой скоростью, с какой Наташа никогда прежде не ездила. Поначалу Наташе это нравилось, но затем начало утомлять. Ей хотелось выйти из экипажа, размять ноги, но Ковров был неумолим.

– Если вы полагаете, что мы с вами совершаем приятный вояж, то сильно заблуждаетесь, – сказал он в ответ на просьбу Наташи сделать третью остановку. – Мы вовсе не путешествуем, а скачем в Париж с очень важным и ответственным поручением. И мы должны изо всех сил спешить, если не хотим приехать слишком поздно.

– За какой же срок вы рассчитываете доехать? – спросила Наташа.

Павел немного помолчал, что-то прикидывая про себя.

– Путь царского курьера от Петербурга до Парижа обычно занимает шестнадцать дней. Если нас ничто не задержит, мы проделаем его за двадцать.

– За двадцать дней?! – в ужасе вскричала Наташа. – Но это же… невозможно!

– Почему невозможно? – спокойно возразил Павел. – Я отобрал самых сильных и выносливых лошадей из моей конюшни, они способны выдержать такую скачку.

«Может быть, ваши лошади и способны выдержать такую бешеную скачку, но я-то не настолько вынослива, как они!» – вертелось на языке у Наташи, но вслух она этого не сказала. Лучше умереть, чем просить врага о снисхождении!

Когда поздно вечером они, наконец, вышли из кареты на постоялом дворе, Наташа с трудом могла передвигать затекшие ноги. Ее голова кружилась, в ушах стоял стук лошадиных копыт. Интересно, восстановит ли продолжительный сон ее силы, с беспокойством подумала Наташа. Ей очень хотелось в это верить, ведь испытания еще только начались.

– Надеюсь, вы не против того, чтобы мы ночевали в одной комнате? – спросил Павел, распорядившись насчет лошадей и вернувшись к Наташе. – Что такое? – нахмурился он, встретив ее возмущенный взгляд. – Уж не боитесь ли вы, что я стану вас домогаться? Успокойтесь, дорогая моя, я еще не сошел с ума! Просто это очень естественно, когда любовники проводят ночи вместе, и совсем не естественно, когда они спят порознь.

Наташа окинула его высокомерным взглядом.

– Да будем вам известно, милейший господин Ковров, что порядочные дамы, даже путешествуя с любовниками, всегда соблюдают приличия!

– Интересно, откуда вы знаете, как ведут себя дамы, путешествующие с любовниками? – насмешливо поинтересовался Павел. – Или покойный господин Струйский все-таки был рогат?

Ответить на подобный вопрос, по мнению Наташи, можно было только презрительным молчанием. Поэтому она медленно отвернулась от спутника и направилась к гостинице. Павел догнал ее возле крыльца.

– Ради бога, извините меня, – виновато сказал он, придержав ее за руку. – Я, кажется, в очередной раз…

– Не трудитесь оправдываться, князь, – оборвала его Наташа. – Мое мнение о вас настолько низкое, что я не могу на вас обижаться. Пожалуйста, распорядитесь скорее насчет ужина, я умираю с голода!

Не отвечая, Павел пропустил ее вперед себя. Затем вошел следом и заговорил с подбежавшим хозяином. Ужин был подан мгновенно, а пока путники подкреплялись, для них успели приготовить комнаты. Наташина находилась на втором этаже, в конце небольшого коридора. Несмотря на то, что комната считалась лучшей в гостинице, она имела простые беленые стены и была обставлена грубоватой мебелью. Однако Наташу сейчас меньше всего интересовала обстановка. Главное, что в комнате стояла широкая кровать с мягкой периной, на которой можно было вытянуться во весь рост.

Глава 4

Наташа так устала, что даже не стала принимать ванну, лишь наскоро ополоснулась в деревянной лохани. Потом облачилась в ночную сорочку из тонкого полотна, забралась в постель и сразу провалилась в глубокий сон… Проснулась она от непонятного скрипа. Наташа попыталась снова заснуть, но скрип повторился, на сей раз более громко. Тяжко вздохнув, Наташа села. Она уже хотела отбросить одеяло, как вдруг заметила в углу комнаты мужчину! Он стоял на коленях перед ее сундуком и рылся в нем. На откинутой крышке был помещен небольшой фонарь, освещавший вещи.

Сонливость Наташи сняло, как рукой. Сердце ее мгновенно сковал леденящий ужас, а затем оно так гулко забилось, что Наташе стало трудно дышать. Боясь пошевелиться и привлечь внимание незваного гостя, она, как завороженная, наблюдала за его действиями. Кто это может быть? Грабитель? Скорее всего, так: ведь говорят же, что возле постоялых дворов кружат целые шайки искателей легкой поживы! Должно быть, этот человек узнал, что в гостинице ночуют богатые постояльцы, и решил наведаться сюда. В комнату офицера он лезть побоялся, а выбрал комнату дамы.

Не сводя с грабителя настороженных глаз, Наташа пыталась вспомнить, какие ценности лежат в ее сундуке. Как хорошо, что Ковров забрал в свою комнату шкатулки! Стало быть, ничего особенного в сундуке нет, за исключением одежды да серебряного туалетного прибора. Ну, эта потеря невелика, пусть грабитель забирает хоть весь сундук целиком. Только бы он поскорее убрался, не причинив ей вреда!

Но зачем ему причинять ей вред, пыталась успокоить себя Наташа, ведь за такое – прямая дорога на виселицу. Грабителю нужно ее добро, а вовсе не жизнь. Надо притвориться спящей, дабы не вводить его в искушение совершить страшный грех. Пусть думает, что она его не видела, тогда он, конечно же, не сделает ей ничего плохого. В самом деле, если бы этот человек хотел ее убить, он бы сделал это сразу, а не стал бы дожидаться, пока она проснется и поднимет весь дом своим криком!

Рассудив так, Наташа стала осторожно опускаться на кровать. А что еще делать, с сокрушенным сердцем подумала она. Если она начнет кричать, вор может наброситься на нее. А так он возьмет, что ему надо, и тихо выберется из комнаты тем же путем, каким и проник – через открытое окно.

Голова Наташи уже почти коснулась подушки… и в это мгновение грабитель резко обернулся! Закрыть глаза Наташа не успела, и их взгляды встретились. Тогда Наташа, пока разбойник не успел ничего предпринять, быстро села на кровати и, вскинув руку в предостерегающем жесте, торопливо проговорила:

– Оставайся на месте, или я сейчас закричу! Вот так, хорошо… А теперь давай попробуем договориться. Тебе нужны деньги, а мне – моя жизнь. Поэтому быстро бери, что тебе нужно, и уходи. Если ты не попытаешься причинить мне вреда, я не стану поднимать шум! Так что…

Конец фразы застрял у Наташи в горле, потому что грабитель, вместо того чтобы последовать ее совету, вытащил офицерскую саблю! От изумления Наташа даже забыла, что надо кричать и звать на помощь. И едва не поплатилась за это жизнью, потому что мужчина бросился на нее, словно ястреб на добычу, пытаясь достать ужасным оружием. Лишь ватное одеяло, которое машинально выставила перед собой Наташа, спасло ее от верной погибели: сабля запуталась в одеяле, и убийце пришлось потратить время, высвобождая ее.

Отскочив в угол кровати, Наташа завопила так громко, как только могла. Потом спрыгнула на пол с другой стороны кровати и схватила подушку, надеясь использовать ее для защиты. В этот момент убийца издал свирепый рык и снова бросился на нее. Не дожидаясь, пока он окажется рядом, Наташа с неожиданной для себя ловкостью перепрыгнула через кровать и скатилась на пол с другой стороны, не выпуская из рук подушки и продолжая истошно взывать о помощи.

На этот раз убийца не стал обегать вокруг широкого ложа, а просто запрыгнул на него, а затем соскочил на пол с той стороны, где была Наташа. Торопливо отбежав к стене, она выставила перед собой подушку. Но защищаться ей не пришлось, потому что в этот момент в комнату ворвался Ковров, выбив дверную задвижку ударом плеча. Наташа еще не успела о чем-то подумать, а между мужчинами уже завязалась жаркая схватка. Стальные клинки мелькали в воздухе так стремительно, что Наташа не могла уследить за их движениями. Впрочем, наблюдать за поединком было не очень удобно из-за комода в углу комнаты, куда юркнула Наташа вместе со своей подушкой.

И вдруг все звуки в комнате стихли. Наташа осторожно выглянула из укрытия, и с ее губ сорвался приглушенный вскрик. Человек, пытавшийся убить ее, лежал на полу, раскинув руки в стороны, а из его груди ручьем текла бурая кровь. Не в силах смотреть на жуткое зрелище, Наташа перевела взгляд на Коврова. Ей стало дурно, когда она увидела, как он вытирает испачканный кровью клинок о ее полотенце, причем, с таким спокойным видом, будто ничего ужасного не произошло. Но главное, что он был живой и невредимый! Это открытие наполнило сердце Наташи такой радостью, что она даже улыбнулась своему недругу, когда их глаза встретились. Павел тоже улыбнулся в ответ, потом положил саблю на кровать и подошел к Наташе.

– Как вы, Натали? – спросил он, с беспокойством всматриваясь в ее осунувшееся лицо. – Представляю, как вы испугались! Но теперь все позади, вам ничто не угрожает.

– Кто он такой? – спросила Наташа, кивая в сторону мертвого тела. – Вы его знаете, Ковров? Почему он хотел меня убить? И вдруг он не один и его сообщники где-то рядом?!

– Тихо, дорогая моя, успокойтесь! – Павел ласково пригладил ее волосы. – Если с ним и были сообщники, то они уже далеко отсюда. Но я все-таки думаю, что он был один. Впрочем, сейчас посмотрю…

– Осторожнее, ради всего святого! – прошептала Наташа.

Павел взял саблю, подошел к окну и выглянул наружу. Потом закрыл окно на задвижку и направился в коридор. Вскоре до слуха Наташи донеслись приглушенные голоса, но не успела она испугаться, как Павел вернулся в комнату.

– С кем вы разговаривали? – удивленно спросила Наташа.

– С моим кучером, – пояснил Павел, – он спал в одной комнате со мной. Он прекрасно владеет оружием и силен, как бык, поэтому я и взял его с собой. Когда я услышал ваш крик, я велел ему оставаться в комнате и следить за окнами и коридором.

Наташа посмотрела на него с невольным восхищением.

– Когда вы все это успели? И отдать распоряжения слуге, и собраться…

Она замолчала, чувствуя, как краска смущения стремительно заливает ее лицо. Только сейчас, когда она немного отошла от пережитого потрясения, Наташа заметила, что Павел почти не одет. Единственный предмет одежды, который был на нем – это ночные мужские штаны из белого льна.

– Что с вами, Натали? Вы смущаетесь оттого, что я не одет?! – Павел рассмеялся, отчего Наташа почувствовала себя еще более неловко. – Бог мой, ну вы и нашли, о чем думать в такую минуту! Лучше поищите подсвечник, а я пока схожу за вином.

Вернувшись с двумя бокалами, Павел заставил Наташу выпить вина. Потом поставил на пол подсвечник, опустился на колени возле убитого и стал осматривать его одежду. Наташа, за неимением другого занятия, прохаживалась по комнате, заставляя себя не смотреть на Павла, который, хоть и успел натянуть рубашку, но не застегнул ее на груди.

Эти ужасные волосы… Неужели находятся женщины, которым они могут показаться приятными?! И кожа у него слишком грубая, словно он какой-то крестьянин, а не аристократ. Как все это неблагородно, неизящно!

«Бог мой, о чем ты думаешь? – сердито упрекнула себя Наташа. – Должно быть, ты слегка повредилась умом, раз в твоей голове бродят такие странные, неуместные мысли! Возьми себя в руки, если не хочешь, чтобы Ковров стал над тобой насмехаться!»

Наконец Павел закончил свое дело и поднялся на ноги.

– Ну что? – спросила Наташа. – Вы узнали, кто он такой?

– Он иностранец, – ответил Павел, – хотя последние два года служил в русской армии. Во всяком случае, об этом говорят его документы… Черт побери! – внезапно воскликнул он с прорвавшейся досадой. – И надо же мне было допустить такую оплошность!

– О чем вы? – удивленно спросила Наташа.

– Я не должен был убивать его, – пояснил Павел, нахмурив брови. – Ведь этот человек мог рассказать нам столько интересного! Я и не собирался его убивать, но он напоролся на мою шпагу. И теперь мы не узнаем имя того человека, который послал его за нами вдогонку! – Павел в бешенстве стукнул кулаком по спинке кресла. – Ну да ничего не поделаешь. Утром я доскачу до ближайшего города и отправлю в столицу секретное донесение. Пусть тайная полиция выясняет, кому на самом деле служил этот убийца. Впрочем, – прибавил Павел, посмотрев на Наташу, – я не думаю, что в его изначальные намерения входило вас убивать. Ему надо было исследовать содержимое вашего сундука. Если бы вы не проснулись, он бы не тронул вас. Но вы, к сожалению, проснулись. И он испугался, что вы поднимете крик, и его задержат.

– Я бы не стала кричать, – сказала Наташа. – Я думала, что он обычный грабитель, и сказала, что дам ему уйти, если он не причинит мне вреда. Но он не поверил.

Павел покачал головой.

– Вам надо было не вступать с ним в разговоры, а сразу звать на помощь и думать, как защитить себя… О боже мой, Натали! – внезапно воскликнул он, схватившись за голову. – Как же я перед вами виноват! Ведь это из-за меня вы пережили этот кошмар и едва не погибли!

– Из-за вас? – изумленно переспросила она. – Но вы же спасли мне жизнь!

По губам Павла скользнула кривая усмешка.

– Я должен был позаботиться о вашей безопасности, а я этого не сделал. Нельзя было оставлять вас одну в этой комнате! Но, черт побери, я не мог ожидать, что неприятности начнутся так скоро! Кто бы подумал, что в ближайшем окружении Марии Федоровны есть мерзавец, который следит за каждым ее шагом и доносит обо всем иностранным шпионам?

– Вы думаете, что кто-то узнал, зачем мы едем за границу?

– Я думаю, – ответил Павел, – что кому-то показалось подозрительным, что вы спешно выехали в дорогу после того, как провели целый вечер в кабинете государыни. И за вами решили послать шпиона, чтобы он выяснил, не везете ли вы секретных писем. Полагаю, он следил за вами с той минуты, как вы покинули Павловск… А это значит, что у него очень выносливая лошадь, – неожиданно деловитым тоном проговорил Павел. – Надо пойти поискать ее, чтобы отдать хозяину гостиницы в возмещение за испорченные полы и мебель.

– О! – протянула Наташа. – Вы еще можете думать о каких-то несчастных досках!

– Но мы ведь не можем уехать, оставив здесь труп и залитые кровью полы, – резонно заметил Павел. – Поэтому я сейчас пойду вниз и разбужу хозяина. А вы, Натали, идите в мою комнату. Вы еще успеете выспаться, пока я буду улаживать дела с хозяином гостиницы и местными властями.

– Бог с вами, Ковров, о чем вы говорите! – с нервным смешком воскликнула Наташа. – Можно подумать, что я смогу заснуть!

Вопреки своим предположениям, Наташа все-таки заснула. Спала она очень крепко и проснулась лишь тогда, когда Павел начал будить ее.

– Просыпайтесь, Натали! – приговаривал он, тормоша ее за плечи. – Уже десять часов, пора ехать!

– А вы успели уладить дела с властями? – спросила она сквозь сон.

– Да, я уже побывал у городничего, – ответил Павел. – Все улажено, нас больше ничто не задерживает.

Он позвал служанку, чтобы она помогла Наташе одеться. Потом другая служанка принесла ей завтрак в комнату. Как только поднос с тарелками унесли, в комнату снова вошел Павел.

– Ну все, я готова, – сказала Наташа, вскакивая с кресла.

Вместо того чтобы предложить ей руку, Павел посмотрел на нее каким-то непонятным замешательством.

– Натали, не торопитесь. Нам… надо принять одно очень важное решение. – Он сделал глубокий вдох, а затем решительно выпалил: – Мы должны решить, ехать ли вам со мной дальше или вернуться назад.

– Вернуться назад?! – изумленно переспросила Наташа.

Павел посмотрел на нее с грустной улыбкой.

– Вы только что убедились, что наше предприятие вовсе не похоже на забавное приключение. И если вы решите вернуться, вас никто не осудит. Я напишу Марии Федоровне, что решил ехать один, потому что так будет для меня гораздо лучше.

– И вы действительно так считаете? – спросила Наташа, пристально глядя на него. – Вы искренне думаете, что моя помощь вам не понадобится и что я буду для вас обузой?

Павел на мгновение отвел глаза.

– Нет. Я так не думаю. Но я не должен…

– В таком случае мы едем вместе, – решительно заявила Наташа, беря свой ридикюль.

Некоторое время Павел пристально смотрел на нее, слегка сощурив глаза. Потом тепло улыбнулся и протянул ей руку. В ответ Наташа протянула ему свою, впервые не испытав при этом отвращения.

Глава 5

Вопреки опасениям, до Берлина Наташа и Павел добрались без приключений. Казалось, их больше никто не преследовал, но Павел все равно держался настороже. Теперь он ни на шаг не отпускал от себя Наташу. Он настоял, чтобы они не разлучались на ночь, и Наташа благоразумно согласилась.

Желая избежать неловкости, Павел купил раскладную ширму. Он ставил ее между кроватями, разделяя комнату на две половины. Первую ночь Наташа промучилась бессонницей, вздрагивая от каждого шороха за ширмой. Но постепенно она привыкла к присутствию соседа и перестала обращать на него внимание.

По мере приближения к Берлину путешествовать стало легче. Наташе и Павлу все чаще попадались богатые гостиницы, где имелись номера с двумя комнатами. Пейзаж сделался оживленнее: не одни леса да болота, а живописные замки и города. Теперь Наташа не читала книжки, а с любопытством смотрела в окно. Павел же занимал ее рассказами. Правда, они не всегда были веселыми, потому что воспоминания Павла о Пруссии были связаны с недавней войной, в которой Россия потерпела поражение. Но все равно, рассказывал он очень интересно, и Наташа иной раз заслушивалась.

Их отношения с каждым днем становились все лучше. После того как Павел спас ей жизнь, Наташа не могла относиться к нему с прежней враждебностью. И хотя она не простила ему того, что случилось пять лет назад, ненависти больше не было.

К тому же, Павел держался так миролюбиво, что злиться на него было не за что. Он больше не говорил Наташе гадостей, не пытался вывести из себя колкими замечаниями. Напротив, он был сама вежливость и предупредительность. В его обращении даже проскальзывала чуткость – то, чего Наташа никак не могла от него ожидать! Например, он приказывал кучеру остановиться, если видел, что Наташа залюбовалась каким-нибудь замком и ей хочется посмотреть его вблизи. Или спрашивал, не нужно ли ей заглянуть в лавку и сделать покупки, когда они проезжали через город. А один раз даже повел ее на прогулку поздно вечером, оставив лошадей в гостинице, и они осмотрели готический собор с роскошными витражами. Там шла вечерняя месса, и Наташа впервые в жизни услышала орган.

Одним словом, Павел о ней заботился… И это вызывало у Наташи противоречивые чувства. Перемена в поведении Павла радовала ее, но одновременно и тяготила. Ей совсем не хотелось испытывать к нему признательность! Он был ее врагом, он заставил ее страдать, чувствовать себя жалкой и униженной. Он лишил ее веры в свою женскую привлекательность и подтолкнул к скоропалительному браку со стариком, который лишь по чистой случайности оказался удачным. Естественно, ей хотелось видеть в Павле только дурное и не замечать хорошее.

Пожалуй, если бы он вел себя, как бессердечный тиран, Наташе было бы легче. Тогда она могла бы сказать себе: «Да, я была права, считая его самым гадким и самым жестоким человеком на свете! Но так как он спас мне жизнь – хотя его и послали со мной для моей охраны! – то я не буду отвечать на его злобные выпады, а ограничусь молчаливым презрением»…

Но так как Павел не делал никаких злобных выпадов, то повода для молчаливого презрения не находилось и путешествие проходило мирно.

К вечеру пятнадцатого дня Наташа и Павел достигли Берлина. Было решено задержаться здесь на сутки, чтобы дать отдых лошадям. После завтрака они решили пойти посмотреть город. Однако в тот момент, когда они уже собирались выходить, в двери постучали. Павел отозвался, и в комнату вошел молодой офицер в форме королевского гвардейца. Спросив имя Павла, он протянул ему конверт и откланялся.

Переглянувшись с Наташей, Павел развернул конверт. Там оказались два приглашения на сегодняшний бал в Потсдам – резиденцию прусского короля Фридриха-Вильгельма.

– Что это значит? – встревожилась Наташа. – Откуда король мог узнать про нас? Мы же приехали только вчера!

– Не волнуйтесь, Натали, здесь такое в порядке вещей, – сказал Павел. – Когда мы проезжали городскую заставу, комендант отметил нас в своей книге. Видимо, он сразу сообщил королю, что в Берлине остановились русский князь и графиня. А так как к русским здесь сейчас особое отношение – ведь это наш император не дает Бонапарту сделать Пруссию французской провинцией! – то Фридрих-Вильгельм поспешил пригласить нас во дворец.

– И что же нам делать? Мы поедем?

Павел слегка поморщился.

– Придется поехать. Во-первых, отказ может оскорбить короля, а во-вторых, мы рискуем привлечь внимание французских и английских шпионов, которых в Берлине наверняка не меньше, чем в Петербурге. Но бал нас не задержит. Мы тронемся в путь завтра утром, как и собирались.

– Ну что ж, – с усмешкой сказала Наташа, – по крайней мере, у меня появился повод сменить надоевший дорожный костюм на вечернее платье.

– Кстати, насчет платья! – спохватился Павел. – Пожалуйста, Натали, наденьте такое, чтобы не бросалось в глаза. Нам не стоит привлекать к себе внимание.

– У меня, конечно же, небольшой выбор по вашей милости, – поддела его Наташа. – Правда, есть одно неброское платьице, так что можете не беспокоиться.

– Прекрасно, – улыбнулся Павел.

Номер берлинской гостиницы состоял из трех комнат, поэтому Наташа и Павел могли собираться на бал без помех. Так как Павлу не надо было делать сложной прически, он вышел в гостиную первым. Наконец горничная, помогавшая Наташе одеваться, выпорхнула из дверей ее спальни и, присев перед Павлом в реверансе, скользнула в коридор. А минуту спустя в гостиной появилась Наташа.

Павел, стоявший у камина с бокалом вина в руке, обернулся на шелест платья. И едва не выронил бокал. Наташа предстала перед ним точно такой, какой он увидел ее первый раз, пять лет назад. Тогда, на московском балу, на ней было такое же белое платье с нежным сиреневым цветком в корсаже. И такие же сиреневые цветы в прическе, и тонкая нитка жемчуга на шее, и высокие белые перчатки, вышитые шелком… Внезапно Павел почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Бог мой, да она совсем не изменилась за эти пять лет! Такая же юная и прекрасная, словно распустившаяся яблонька. Но зачем она так оделась? Нарочно, чтобы он вспомнил?..

– Что случилось, Павел, почему вы так на меня смотрите? – искреннее недоумение, написанное на лице Наташи, почти развеяло подозрения Павла.

– Да нет, ничего, – ответил он, пристально всматриваясь в ее лицо. – Просто ваше платье…

– Вы находите его слишком приметным? О нет, Павел, вы ошибаетесь! – Наташа рассмеялась. – Уверяю вас, половина женщин на балу будет в похожих. Последние десять лет белый цвет самый популярный в женской моде, чтобы выделиться из толпы, надо надевать что-то темное или яркое. И потом, – продолжала она, беря с камина приготовленный для нее бокал вина, который Павел в растерянности забыл ей предложить, – выбора все равно нет. Кроме этого платья, у меня всего два. Одно слишком роскошное, а другое слишком простое для королевского бала.

– Понятно, – протянул Павел. – Все хорошо, Натали, вы оделись так, как нужно.

– А вот вы меня, признаюсь, удивили. – Она с улыбкой оглядела его костюм: облегающий фрак из серо-голубого сукна, голубой атласный жилет и белоснежную рубашку с высоким галстуком. – Вы не надели форму, чтобы не привлекать внимание?

Павел кивнул.

– Да, только из-за этого. А что вы так хитро улыбаетесь? Светский костюм мне не к лицу?

– Напротив, – возразила Наташа, – во фраке вы смотритесь еще элегантнее. Честно говоря, я вообще не люблю военных, – неожиданно призналась она. – Мое сердце не бьется при виде расшитого серебром или золотом гвардейского мундира, как у большинства женщин. Оно только сжимается… от жалости к наивным глупышкам, которые не знают, что под внешним блеском скрываются грубость, бессердечие и недалекий, но зачастую изощренно-коварный ум!

Павел сардонически рассмеялся.

– Браво, Натали! Примите мои комплименты. Вы одной-единственной фразой намертво пригвоздили меня к позорному столбу! Ведь ваши слова относятся в первую очередь ко мне, не так ли?

– Так, – смущенно ответила она. – Но я не собиралась вам ничего высказывать! Это вышло случайно…

– О нет, дорогая моя, – убежденно возразил Павел, – это вышло отнюдь не случайно! Эти нелестные слова вырвались у вас, потому что вы до сих пор не простили меня.

– Разумеется, я вас не простила, – сказала Наташа, окинув его удивленным взглядом. – Разве такое можно прощать? Вы ведь не только отняли у меня выгодного жениха, вы еще растоптали мое женское самолюбие! Конечно, я очень благодарна вам за то, что вы спасли мне жизнь…

– Да? – с насмешливым изумлением переспросил Павел. – Вы мне благодарны? И поэтому заставляете себя держаться со мной любезно? – Он колко рассмеялся, а затем надменно произнес: – Вы ошибаетесь, мадам, я ничем не заслужил вашей благодарности. Защищая вас, я всего лишь выполнял свой долг и приказ государыни. А раз так, то вы мне ничего не должны. – Он посмотрел на часы и деловито прибавил: – Ну все, пора ехать! Пунктуальные немцы не любят опозданий.

Большую часть дороги до Потсдама они провели в молчании. Каждый был погружен в свои мысли, и у каждого они не отличались веселостью. Наташа страшно досадовала на себя за несдержанность. И кто ее только за язык тянул? Ведь все же шло так хорошо! А теперь Павел затаит обиду и перестанет о ней заботиться. И потом, это было бессмысленно – бросать ему упреки, потому что скорее камень превратится в живую плоть, чем Павел Ковров раскается в своем непорядочном поступке. Глупо! Как глупо!

Павел тоже досадовал на себя. Ему не следовало продолжать опасный разговор. Тем более не нужно было спрашивать, простила ли она его. Какого черта?! Он совсем не нуждается в ее прощении, прежде всего потому, что не считает себя виноватым. А теперь надменная гордячка может вообразить себе бог знает что. Хорошо, что она заговорила про благодарность и дала ему возможность отыграться. Пусть знает: он не нуждается в ее признательности и добром отношении. Но как это все досадно! Оказывается, Наташа только из благодарности держалась с ним дружелюбно. А на самом деле она все так же ненавидит его… и это несмотря на все его заботы! Каким же болваном он был, надеясь завоевать ее расположение! А главное, зачем ему все это нужно? Глупо! Как глупо!

И еще одно не переставало тревожить Павла. Он не мог забыть той минуты, когда Наташа вышла в гостиную. Почему он почувствовал такое волнение? И почему он до сих пор помнит, как она была одета в тот далекий день?! Все это давно пора выбросить из головы!

За прошедшие годы в жизни Павла пронеслось столько событий. Он потерял на войне лучшего друга и едва не погиб сам. Потом он два года ездил то в Вену, то в Париж с тайными депешами царя, а в промежутках крутил романы с блистательными женщинами, рядом с которыми мадам Струйская выглядит деревенской простушкой, волею случая попавшей из грязи в князи. И пусть она обвешается хоть всеми бриллиантами покойного мужа…

Взгляд Павла натолкнулся на скромную нитку жемчуга на шее Наташи, и это отрезвило его. Черт побери, что с ним происходит? Неужели его так задело нелестное высказывание Наташи? Но ведь он и так прекрасно знал, что она считает его бессердечным мерзавцем!

«Похоже, это однообразное путешествие плохо действует на мои нервы, – пришел к заключению Павел. – Хорошо, что мы едем на бал: я хотя бы немного развеюсь».

Глава 6

Наташа и Павел приехали почти вовремя. В тот момент, когда они входили в просторный бальный зал, начинался второй танец – контрданс. К удивлению Наташи, гостей оказалось немного, всего человек двести. Десятка четыре из них танцевали, остальные стояли небольшими группками вдоль стен, негромко переговариваясь между собой.

В золоченом кресле, под пышным балдахином из вишневого бархата, сидел со скучающим видом Фридрих-Вильгельм Прусский. Первое впечатление Наташи об этом человеке оказалось не слишком приятным. Король выглядел моложаво и был недурен собой, но черты его лица показались Наташе безжизненными. Чувствовалось, что он не относится к решительным и деятельным людям. Впрочем, так оно и было. Если кто-то из королевской семьи и обладал сильным, предприимчивым характером, то вовсе не Фридрих-Вильгельм, а его жена королева Луиза. К сожалению, она не присутствовала на этом балу, потому что была больна.

Вскоре к Наташе и Павлу подошел атташе русского посольства. Он поспешил представить их королю, который уже заметил новых гостей и нетерпеливо посматривал в их сторону. К изумлению Наташи, Фридрих-Вильгельм сразу узнал Павла и даже назвал его по имени. Оказывается, Ковров находился в свите императора Александра, когда тот встречался с Наполеоном в прусском городке Тильзите, три года назад. Фридрих-Вильгельм тоже был там и запомнил его.

Наташа чувствовала себя заинтригованной. Ей не терпелось остаться с Павлом наедине и обо всем расспросить его. Но тут Фридрих-Вильгельм обратил свой взор на нее.

– Мадам, ваше лицо кажется мне удивительно знакомым, – сказал он, с неожиданной живостью вскакивая с кресла и предлагая Наташе руку, чтобы прогуляться с ней по залу. – Признайтесь, мы уже встречались?

– О нет, ваше величество, вы ошибаетесь, – с почтительной улыбкой ответила Наташа. – Я первый раз за границей, а когда вы были в Петербурге в прошлом году, я сидела дома, ухаживала за больным мужем.

– И что же, он выздоровел?

– К сожалению, нет, ваше величество. Он умер, чуть больше года назад.

– Так, значит, вы вдова? – Фридрих-Вильгельм окинул Наташу одобрительным взглядом. – Это хорошо. Я всегда был невысокого мнения о женщинах, которые заводят любовников при живых мужьях, и мне приятно узнать, что вы не из их числа. Но этот Ковров… кем он вам приходится? Жених? Или временное развлечение?

Наташа почувствовала, что начинает краснеть. До сегодняшнего дня ей не приходило в голову, что кто-то осмелится задать ей такой неприличный вопрос. Прусскому королю явно не хватало хороших манер! Но именно потому, что он был королем, а не простым смертным, Наташа не могла ответить ему, как полагалось отвечать на подобные бестактности.

– Князь Павел Ковров – мой хороший друг, ваше величество, – с достоинством произнесла она.

Фридрих-Вильгельм рассмеялся.

– Значит, просто любовник. Так я и думал! И должен сказать, что мне это по душе. Это говорит о том, что вы благоразумная женщина.

– Простите, ваше величество, но я не понимаю…

Король остановился, затем выразительно посмотрел на Наташу и торжественно произнес:

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

Энтони Хопкинс – один из самых разноплановых и интересных актеров нашего времени. По кассовым сборам...
В номере анализируются различные стратегии формирования и развития государства и нации в мультиэтнич...
Рассматриваются специфика взаимоотношений человека и окружающей среды в политическом развитии и роль...
Обращаем Ваше внимание, что настоящий учебник не входит в Федеральный перечень учебников, утвержденн...
Что такое фальсификация истории? Это искажение прошлого в угоду политической конъюнктуре. Это «корре...
Обращаем Ваше внимание, что настоящий учебник не входит в Федеральный перечень учебников, утвержденн...