Агарта. Экспедиция доктора Рене Крис Том

– Ладно-ладно, только не злись! – с нежностью посмотрела Лили на брата. Трещина уходила вниз и постепенно сужалась к низу.

– Думаю, если Эстебано действительно упал бы вниз, то он бы не прошел дальше и застрял бы между стенками.

– Логично, только вот Руди уверен, что его след остался здесь, – отметила Лили.

– Так куда же он девался? И следов не видно кроме сумки, – размышлял Рауль.

– Есть какие-нибудь новости? – кричал доктор сверху.

– Нет! Никак не можем понять, куда же он девался, – ответила мисс.

В это время поднялся ветер и пошел обильный снег. Поначалу доктор не обращал на это внимания. Но ветер всё усиливался, и Рене стал беспокоиться за своих друзей.

– Здесь назревает буря, и, кажется, не слабая. Я уже ничего не вижу дальше пяти метров, – кричал доктор. Снег уже падал в расщелину и засыпал все снегом.

– Что же нам делать дальше, доктор Рене? – поинтересовался Рауль.

– Я отсюда не уйду, пока не найду Эстебано, – решительно заявила Лили.

– Если мы тут еще останемся, то вполне вероятно, наши отметки вдоль пути к нашей палатке, заметёт снегом или, того хуже, сдует ветром, и тогда мы заблудимся, – напомнил Рене.

– Хорошо, мы поднимаемся, – сказал Рауль. Лили ничего не оставалось, кроме как последовать за остальными, чтобы не подвергать опасности и себя. Она оглянулась назад и посмотрела в расщелину. – Где же тебя носит, Эстебано, надеюсь с тобой все в порядке? – подумала она про себя.

Снег и ветер бушевали, не давая рассмотреть дорогу, порывы ветра сбивали с ног. Рене шел впереди и разыскивал флажки, установленные недавно. С каждым разом это было все труднее и труднее. Лили и Рауль помогали искать. Последний флажок они нашли лежащим на земле. Скорее всего, его сдуло сильным порывом ветра. А ведь они были посажены глубоко!

– Вот я вижу, на земле лежит еще один, – кричала Лили, указывая вперёд. Друзья направились к тому месту. Руди шел позади, но, когда они подошли к лежащему флажку, чтобы его подобрать, он громко залаял, словно хотел что-то сказать. Но товарищи не понимали, что он имеет в виду. Потом он ухватился зубами за штанину хозяина и стал тащить его в сторону. Рене охватил ужас, он понял, что отсюда нужно срочно бежать. Впрочем, пока он это хотел сказать другим, было поздно. Земля стала буквально уходить у них из-под ног. Команда провалилась под землю.

Они падали очень быстро и приземлились на твердый лед, ледышки и снег посыпались на их головы. Постепенно всё стихло. Доктор Рене приоткрыл глаза и стал осматриваться вокруг. Они упали через ледяную расщелину в какой-то тоннель.

– Все целы? – спросил он остальных.

– Да, похоже, – отозвался Рауль.

– Я тоже в порядке, правда немного ушиблась ногой, – сказала Лили.

– Дай мне осмотреть тебя, – забеспокоился доктор. Пока он осматривал девушку, Рауль отошел от места падения в сторону, куда уходила пещера. К доктору подошел пес и стал лаять на хозяина, показывая тем самым свой характер.

– Да, я знаю, Руди, прости меня, пожалуйста. Я знаю, что ты сможешь меня простить.

Пёс постепенно успокоился. Вернулся Рауль и стал докладывать обстановку,

– Похоже, эта пещера куда-то ведет, думаю, мы сможем отсюда выбраться. Доктор уже осмотрел ногу Лили, с ней всё было в порядке.

– Ничего страшного, легкий ушиб, скоро пройдет.

Лили посмотрела на доктора, кивнула ему, потом заговорила с братом.

– Видишь, нам незачем медлить. Я в полном порядке и смогу передвигаться.

– Отлично, тогда собираем наши рюкзаки и посмотрим, куда нас выведет эта пещера, – заявил доктор.

– Хорошо, – согласились остальные.

На удивление, в пещере не было темно, как это обычно бывает. В дневное время она освещалась лучами солнца, а вечером в ней темнело. Но сейчас был день, команда смело двигалась по направлению тоннеля. Доктору было интересно, откуда здесь, в ледяных глыбах сформировалась такая пещера. Лили, осмотрев стены, и то, как идет дорожка, сделала вывод, что эта пещера искусственного происхождения.

– Почему ты так в этом уверена, Лили? – удивился доктор Рене.

– Здесь заметно, что стены слишком уж ровные в некоторых местах, это видно даже невооруженным взглядом. И по мере того, как мы все дальше уходим от места падения, стены становятся все ровнее и ровнее.

– Действительно, – Рауль и доктор стали всматриваться и трогать стены. Через некоторое время они вышли на развилку в несколько проходов. Здесь пещера разделилась на три части.

– И куда нам теперь идти? Кто скажет? – озаботился Рауль.

– А давайте спросим нашего Руди, он-то, думаю, чувствует, где выход, – обняла Лили пса, и посмотрела в глаза, – давай, малыш, помоги нам.

– Руди, веди нас домой, – приказал доктор.

Пёс стал ходить из угла в угол и что-то вынюхивал, выискивая правильный путь. Потом повернул направо и пошел по той дороге.

– Нам туда, – улыбнулся доктор. Все направились за Руди. Пока они догоняли его, он уходил все дальше и дальше, и наконец не исчез из вида на повороте. Доктор и Лили стали его звать, но он не шел обратно и не отзывался.

– Кажется, и Руди теперь пропал! – расстроилась Лили.

– Не беспокойся, я думаю, он ушел вперед и, наверное, ждет нас у выхода, – успокаивал девушку доктор. Команда двинулась дальше.

Эмбру

Вдруг вдали пещеры показалась какая-то фигура, не похожая ни на Эстебано, ни на Руди.

– Кто это там вдали, вы видите? – указывала мисс в конец пещеры, где Рене и Рауль увидели этот силуэт.

– Эстебано, это ты? – крикнул доктор. Ответа не было. Лица существа не было видно, была различима лишь какая-то меховая одежда. Незнакомец обернулся и стал уходить.

– Эй! Стой! – воскликнула Лили.

– Стойте! Подождите! – кричали другие, и побежали за этой фигурой. С рюкзаками за спиной это было не так-то легко. Через мгновение, после поворота, находясь в пещере, они увидели свет в конце ледяного коридора.

– Я вижу свет, – промолвил, запыхавшись, доктор.

– Ну, наконец-то, – обрадовалась Лили. Рауль помогал сестре и держал ее за руку.

Измотанные, они выбежали из пещеры. Белый, яркий свет бил им в глаза, и не было видно ничего, пока глаза не привыкли к лучам солнца. Затем они снова увидели неподалеку ту самую фигуру, которую они заметили ещё в пещере. Это было существо, похожее на хомяка, но выше раза в полтора. На нем была белая меховая одежда, и в руке была палка. Руди стоял рядом с этим существом спокойно, словно он его давно знал, и это был его друг.

– Руди! – крикнул доктор, – ко мне. Пес постоял немного, потом побежал к хозяину. Вместе с ним и незнакомец направился к ним. Путешественники напряглись – неизвестно, как закончится неожиданная встреча. Рауль незаметно стал вытаскивать свой запасной маленький ледоруб из рюкзака. Рене это заметил и глазами дал понять, чтобы он его пока не доставал. Незнакомец уже был рядом и улыбался.

Лицо у него было немного вытянутое, глаза широкие и большие, на лице была раскраска – белые полосы. Одежда из белого меха покрывала все его тело. В правой руке у него был посох – похоже, он его каким-то образом использовал. Голову прикрывал небольшой капюшон, из-за которого не сразу можно разглядеть лицо. На руках рукавицы, а на ногах что-то типа меховых унт. В целом незнакомец вызвал расположение, и был уже совсем близко. Он остановился на небольшом расстоянии от путешественников и вдруг заговорил:

– Добро пожаловать на Южный полюс Земли. Мы – народ Эмбру, и мы хранители этого места.

Его голос был мягким и звучал немного с акцентом. Доктор взял инициативу на себя и заговорил первым.

– Мы люди-хомяки и прибыли на эти земли, чтобы изучить их. Прилетели мы с других материков, – доктор старался говорить медленно и внятно, чтобы незнакомец мог его понять, – но случилась беда, мы потеряли одного нашего друга, Эстебано. Он из нашей команды, может вы его встречали?

– Да, он находится у нас, – ответил незнакомец.

Друзья сразу заволновались и стали его засыпать вопросами.

– Почему он оказался у вас, и все ли с ним в порядке? – спросила Лили взволнованно.

– Да с ним все в порядке, он упал в расщелину и пробыл там некоторое время без сознания, пока мы его не подобрали, теперь он в полной безопасности.

– Можете ли вы нас отвести к нему, мы очень за него беспокоимся, – спросил Рауль.

– Это было бы замечательно, – добавил доктор. Незнакомец не двигался, потом посмотрел на небо. Незаметно для всех погода изменилась и стала солнечной, ветер стих. Затем он опустил голову и загадочно произнес: «Следуйте за мной». Чужак повернулся и отправился в сторону гор. Ребята последовали за ним.

Его манера говорить и вести себя была очень непривычной для друзей. Впервые в жизни они встретились с неизвестным им народом. И этот народ говорил на языке хомяков! У команды было очень много вопросов к незнакомцу, но они пока держали их при себе, до тех пор, пока они не дойдут до места назначения. Незнакомец вызывал доверие и был удивительно лёгким в общении. Команда пересекала горную местность и была уже далеко от своей палатки, не говоря уже о лагере. Когда они направлялись вверх, Лили обратила внимание на след чужака и узнала в нем след, который она видела недавно, во время своих поисков. Появилось ощущение, что незнакомцы следили за ними. Затем все прошли в ущелье, по которому и продолжили путь. Похоже, они направились по ущелью, чтобы миновать верхние не проходимые пути.

У выхода из ущелья раскинулось большое плато, напоминавшее кратер вулкана, на котором располагалось поселение эмбруиянцев. Их дома были сделаны из снега и льда, частично из дерева. На вид они напоминали круглые теннисные мячи, наполовину утонувшие в снегу. И все они были разбросаны по кругу. Несколько строений находились на вершине горы. В центре поселка стояла огромная плоская ледяная глыба, похожая на центральную площадь. Повсюду ходили такие же существа, как и незнакомец, одетые в меха. Каждый чем-то занимался. Пока друзья все оглядывали вокруг и не верили своим глазам, прозвучал голос незнакомца:

– Я отведу вас к нашему старосте, Агапе, он вас ждет. Кстати, я так и не представился, меня зовут Майтак.

– Меня – Лили, – обрадовалась мисс.

– Рауль, – представился её брат.

– А меня Рене, я доктор, – радостно сообщил учёный, и добавил, – так вы знали что мы будем у вас?

– Скоро мы ответим на все ваши вопросы, прошу пройти дальше за мной, – спокойно произнес Майтак. Друзья переглянулись, а потом последовали дальше за незнакомцем.

По мере того, как путешественники подходили все ближе к поселению, эмбруиянцы всё чаще обращали на них внимание. Им было очень интересно, кто же они такие, откуда они и зачем прибыли. Некоторые перешептывались между собой. Друзья подошли к одному из снежных домов, возле которого стоял один из эмбруиянцев – высокий и крепко сложенный. Майтак что-то сказал ему на своем языке. Тот ответил: «Kaine gin gidjuna». Доктор понял, что их привели к главному старосте. Майтак зашел в дом, ребята последовали за ним.

Все линии в доме были круглыми. Практически вся постройка состояла из снега и льда. Например, ледяные окна хорошо пропускали свет, и было видно, что творится на улице. А вот вся домашняя утварь была сделана из дерева. «Удивительно, откуда в таких местах они нашли дерево?» – думал про себя доктор. Дом был разделен на зоны. Кухня была круглой со светлыми окнами, недалеко стоял массивный деревянный стол, на котором располагалась различная утварь, тоже из дерева. Стулья тоже круглые. С потолка свисал небольшой бутылек, напоминавший люстру. А на самой верхушке было круглое отверстие, выполнявшее роль вентиляции. Пол был покрыт чем-то вроде ковра из плотной ткани, вышитой различными узорами, тоже круглыми. А в центре – изображение какого-то дерева. Здесь гостям пришлось снять обувь и идти дальше, направо, через кухню в которой никого не было.

Следующее помещение было в два раза больше, и так же освещалось естественным светом из окон. Вокруг висели разные поделки и вышивки из различной ткани. Здесь были гобелены с узорами, напоминавшими растительный орнамент. Вдоль стен свисали плетёные поделки. В центре, напротив входа, было самое красочное убранство. Переплетение зеленых, оранжевых и красных цветов впечатляло жизнерадостными красками. Резные фигуры из дерева были вплетены в ткань. От поделок исходил яркий дух самобытности и тепла. В центре комнаты были два эмбруиянца, один сидел, другой стоял рядом. У сидевшего эмбру была белая борода, спокойный, теплый взгляд. Одет он был в длинную накидку, также украшенную орнаментом. Он действительно был похож на мудрого старейшину. Стоявший рядом с ним был молод и одет как Майтак.

Староста предложил гостям сесть рядом с ним на большую подушку. Ребята тихонько подошли и сели. Староста начал говорить первым.

– Меня зовут Агапе, и я старейшина своего народа, – улыбался старик, – эти земли – наш дом с очень древних времен. Мы хранители этого континента и несем свою миссию с достоинством. Давным-давно зародилась наша планета, произошло немало событий и историй, и когда-то эти земли не были покрыты льдами и снегами. Сюда пришел народ, который решил здесь остаться и построить город. Прошло много времени, народ жил очень счастливо в своем новом городе. Они вели обменную торговлю с другими народами и процветали, пока вдруг не произошел сдвиг континентов и полюсов на Земле. Моря и океаны смывали все на своем пути, земли сотрясались и сдвигались. Тогда очень мало кто выжил после катаклизмов. Те, кто остался в живых, исчезли с поверхности нашей планеты. Но прежде чем исчезнуть, по счастливой случайности, наш народ нашел новое убежище. Мы наткнулись на этот континент, уставшие и истощенные мы радовались этому, тогда здесь еще было все зеленое и покрыто густыми лесами. Местные жители встретили нас очень тепло. Они называли себя Эйны. Наши языки были похожи, и мы понимали друг друга. Они отличались своей мудростью и ценили жизнь каждого живого существа. Затем наступили холода на Земле, и у нас тоже. Тогда Эйны созвали совет и объявили о том, что они уходят, а куда – они тогда не говорили. Впоследствии они передали нам сокровенные знания, после которых мы стали хранителями этих земель и остаемся или по сей день.

В его речи практически не было акцента. Доктор и остальные были просто удивлены и немного шокированы услышанным.

– Значит, вы здесь с момента возникновения континента? – спросил оживленно доктор.

– Да, это так. Наше поколение сменилось шесть раз, мы долгожители и живем в среднем 270—300 лет.

– Удивительно! А какую вы здесь добываете себе еду? – интересовалась Лили. Агапе улыбнулся и ответил:

– Мы добываем иногда морскую рыбу, выращиваем овощи и некоторые фрукты.

Ребята удивились и задались вопросом:

– Но как это возможно в здешних краях? Ведь здесь кругом мерзлота вечная!

– Об этом чуть позже, – ответил спокойно старик.

– И откуда вы знаете про нас? – спросил доктор.

– Они за нами следили, и возможно – с момента нашего прибытия в Антарктиду, – вмешалась, нахмурившись, Лили.

– А ты откуда об этом знаешь? – удивился Рауль.

– Когда мы отправились искать Эстебано, то я случайно увидела следы на снегу, а потом, когда я увидела такой же след у Майтака, то поняла, что они следили за нами, только вот для каких целей они это делали?! – сердилась мисс.

– Да, Лили, мы с самого начала знали, что вы прибыли, и тщательно следили за вами. Вы первые, кто находится на этих землях так близко, – говорил старик, сохраняя свое спокойствие и легкую улыбку, – и как хранители мы отреагировали на ваше присутствие. Практически каждый день мои люди и звери севера следили за вами.

– Звери! О каких зверях вы говорите? – поинтересовался доктор Рене. – Это птицы, белые медведи и наш северный волк по имени Лай. С древних времен мы несем в себе умение общаться с природой, в том числе со зверями и птицами.

– Так вот почему Руди стоял возле Майтака, словно рядом с другом, – добавила Лили.

– Да, вы правы, он нашел контакт с ним.

– А откуда вы знаете наш язык так хорошо? – спросил неожиданно Рауль.

– Так как мы здесь живем очень давно, то про ваш народ, людей-хомяков, мы знаем много, – прозвучал ответ.

– Но каким образом вы связываетесь с нашим материком? – присоединился доктор.

– На всей земле, в определенных местах живут среди вас мои люди. Это специально отобранные эмбруиянцы низкого роста и максимально похожие на вас. Их цель – оставаться незамеченными и быть в курсе любых событий, происходящих на земле, включая всю информацию про вас и ваши технологии. Несколько лет я жил на Западе Европы, вот почему я так хорошо могу говорить на вашем языке.

– Так вы не только хранители, но еще и ведете наблюдения за всем миром? – удивились ребята.

– Это из-за наших личных побуждений, мы хотим быть максимально готовы к неожиданностям, и выполнять основную задачу нашего народа.

– Теперь, кажется, вся картина складывается воедино, я был всегда уверен, что мы не одни на планете, – обрадовался доктор.

– А мы рады видеть вас на нашей земле, – отозвался Агапе, – теперь Майтак отведет вас к вашему другу.

– Благодарю за эту великолепную беседу, – радовался Рене. Другие взволновались, услышав, что идут к Эстебано. Все встали со своих мест, и Агапе поклонился гостям. Доктор Рене и его товарищи последовали его примеру и тоже поклонились.

Выйдя из снежного дома, они увидели крупного белого пса.

– Этой мой друг, его зовут Лай, – произнес Майтак.

– Ну вот, будет, кому дружить с Руди, – обрадовался доктор. Тут из-за спины друзей вышел их пес. Руди и Лай стали изучать и обнюхивать друг друга. Как только все отошли от дома Агапе, Лай и Руди выскочили из-за ног идущих и стали резвиться, бегая друг за дружкой.

– О! Какой Руди веселый стал, я давно его таким не видела, – проговорила Лили.

– Я, кажется, вижу белого медведя, – удивился Рауль, указывая на одного из эмбруиянцев сидящего на запряженном медведе, который тащил большую ледяную глыбу за собой.

– Иногда мы просим у них помощи для тяжелой работы, с которой нам трудно справляться, – объяснил Майтак.

– И они вам охотно помогают? – поинтересовался доктор. – Да, это удивительные создания, которые готовы служить нам и выполнять нашу общую цель. Мы тоже им помогаем едой и местом для жизни, уделяя, таким образом, им свое внимание и тепло, но при этом сохраняем баланс в природе. Они сами выбирают к кому приходить. К нам служить они приходят по своей воле, и обычно у нас не принято держать больше пяти белых медведей.

– Это очень интересно! – восторженно произнес Рене.

– Кроме того, раз в неделю мы собираемся на игровом поле, – продолжал Майтак, – и играем в разные подвижные игры. Играют дети, семьи, но больше всего мы любим играть в Банэй. На нашем языке это звучит как Banue, что в переводе означает «Игра верхом».

– Продолжайте! – интересовались гости.

– Мы играем верхом на белых медведях, им это тоже нравится. Смысл игры заключается в том, что нужно забросить веревку, сплетенную с мячом из Мандалового дерева, в полукупол, который защищает пятый игрок, выбравший свой жребий перед игрой. Остальные четверо делятся на две команды по двое. Одна защищает полукупол, другая должна всё-таки забросить в полукупол мандалу, то есть деревянный мяч. Со временем команды меняются местами, и снова тянется жребий для полукупола. Выигрывает та команда, которая наберет больше всего очков.

– Хотел бы я попробовать сыграть в эту игру, – оживился Рауль.

– А девушки могут принимать участие в игре Банэй? – спросила Лили своего спутника.

– Да, это возможно, но здесь нужны навыки езды верхом и немало сил, чтобы кидать мандалу.

– Хорошо, я подумаю, – ответила, призадумавшись, мисс.

День близился к вечеру. Команда шла следом за Майтаком, который рассказывал интересные вещи про свой народ, его быт и культуру. Этот день был очень насыщенным и необычным для друзей. Через двадцать минут они подошли к ледяной пещере.

– Зачем вам пещеры, и куда она нас приведет? – спросил доктор Рене.

– Пещеры нам служат для быстрого перемещения, а также являются хорошим укрытием от сильных бурь и холодов. К тому же, мы можем оставаться незамеченными для посторонних людей.

– Почему вы так тревожитесь, что вас может кто-то найти? – спросила Лили.

– Эти меры предосторожности необходимы, чтобы нести нашу миссию в тайне, а сейчас пройдемте со мной, должно быть, ваш друг уже ждет вас, – улыбнулся Майтак и первым вошел в пещеру.

Цветущий Клевер

Пройдя несколько поворотов, они дошли до места, где пещера делилась на три части, как это было в другой пещере.

– Это, должно быть, тоже меры предосторожности? – догадался доктор.

– Да, это так, главное – потом не заблудиться, здесь очень легко потерять ориентацию, это связано с тем, что мы находимся очень близко к точке южного полюса. Магнитное поле мешает мозгу ориентироваться в пространстве, но со временем к этому можно привыкнуть.

Доктору стало интересно, и он решил достать компас, чтобы его проверить, и, к удивлению, обнаружил, что стрелка не слушается и крутится то в одну сторону, то в другую.

Некоторые другие приборы тоже входят в зону влияния магнитного поля, – добавил путник.

– Действительно, вас будет нелегко обнаружить, – присоединилась Лили.

– А как же вы определяете стороны полюсов? – спросил доктор.

– Это у нас с рождения, развитая интуиция, а также общение с животными помогают нам быстро определять стороны полюсов и приближение каких-либо объектов к нам, а также предсказывать изменения погоды.

Пока они беседовали, и шли через пещеру, неожиданно подул теплый ветер, и друзья вышли на поле, где почти не было снега. Пройдя всего лишь сто метров, они оказались в цветущем зеленом оазисе, на котором росла трава и цветы, лес и струилась большая раскинувшаяся по всей долине река с небольшими озерами. От этих озер поднимался пар, и иногда появлялись пузырящиеся брызги. Все это место было укрыто от снега высокими холмами, но в то время сюда хорошо падало солнце, столь необходимое для здешней растительности. Местами, ближе к кромке снега, земля была устлана разноцветным мхом, напоминавшим уютный ковер. У озер росла густая трава. Неподалёку паслись какие-то лохматые существа, напоминавшие бизонов.

Друзья были потрясены увиденным, и непрерывно восхищались этим удивительным местом.

– Я не могу поверить своим глазам! – прошептал еле слышно доктор Рене.

– Абсолютно с вами согласен, – добавил Рауль. Руди и Лай выбежали вперед и умчались дальше. Лили не верила своим глазам и решила наклониться, чтобы все потрогать и рассмотреть, одно растение она узнала сразу.

– Это же клевер! И он очень хорошо здесь цветет.

– Да, наши северные Ямы очень его любят, они дают нам свежее молоко, из которого мы делаем масло и сыры, – объяснил Майтак.

– Ямы? Вы про тех мохнатых существ? – переспросил Рауль.

– Ям – это древнее северное животное, которое мы смогли сохранить и воспитать в этом цветущем оазисе. Больше всего они похожи на ваших коров.

– Мне нужно все это запомнить, – засуетился доктор и стал искать свой блокнот, но понял, что оставил его в палатке вместе с другими вещами.

Деревья были достаточно высокие и густые. Вдали, за озерами, рос большой раскидистый дуб, возле которого стояла пара небольших домов, сделанных из дерева. Оттуда вышли три фигуры, одну из которых друзья сразу узнали. Это был Эстебано. Послышались какие-то крики с его стороны и показались взмахи рук в знак приветствия. Руди первым его настиг и стал на него прыгать от радости, пока тот не свалился на землю. Друзья обрадовались, увидев своего друга в добром здравии, и поспешили к нему. Эстебано помогли встать две женщины— эмбруиянки.

– Вы не поверите, что произошло со мной за то время, как я пропал с утра! – взволновано крикнул Эстебано, еще не дойдя до друзей.

– И что же тебе не спалось в палатке с утра!? – недовольным голосом ответила Лили, а потом подбежала и обняла своего друга. Тот, прихрамывал на одну ногу – он ушибся в ледяной расщелине.

– Каким образом ты исчез из палатки сегодня утром? – начал расспрашивать доктор.

– Моя любовь к приключениям привела меня сюда, но до этого я решил выйти пораньше, перед рассветом, и прогуляться, заодно сделать пару снимков на артграфитор. Руди был со мной. Во время прогулки меня неожиданно потянуло к ущелью. Я решил сделать пару снимков и каким-то образом поскользнулся на краю обрыва, свалился в расщелину и потерял сознание. Очнувшись, я встретил этих замечательных существ – эмбру, которые меня спасли и даже вылечили мою ногу.

– Ушиб был несерьезный, и мы наложили лекарственное зелье, – сообщила стоявшая рядом женщина, затем немного поклонилась прибывшим гостям вместе с другой эмбруиянкой, – меня зовут Лана, а это моя дочь Диса. Та немного опустила голову и скромно проговорила:

– Добро пожаловать на наш зеленый оазис – Хайда, мы очень рады гостям.

– Так мы называем это место, что означает ясный, цветущий, – объяснила Лана.

– Это место мы держим в секрете, и до этого момента мы не говорили вам о нем. Эти места хорошо укрыты от посторонних взглядов и непогоды. Да и вряд ли кому удастся сюда попасть, – уверял Майтак.

– А каким образом здесь сохраняется оптимальная температура для цветущих здесь растений? – спросил Рене.

– Вы не поверите, доктор, – вмешался оживленный Эстебано, – В этом месте протекают подземные горячие источники, которые и поддерживают здесь природный баланс, так что можно купаться круглый год и выращивать различные овощи, фрукты и ягоды.

– Удивительно! – радовался доктор, затем достал платок из кармана и вытер свои очки, чтобы лучше все рассмотреть.

– И вправду! – воскликнула мисс, увидев, как находившееся рядом озеро бурлило крупными пузырями и дымило паром.

– Пройдемте в наш дом, вам нужно поесть, – пригласила Лана, – вы, наверное, за целый день-то очень проголодались?

– Это не помешало бы, – обрадовался Рауль, за ним и остальные с радостью направились в деревянный дом, расположенный возле большого цветущего дуба. Кругом росли кустарники и цветы.

На улице стояли плетеные корзины разного размера и небольшие пристройки, где по-видимому, хранились продукты. Основу дома представлял многогранник. Деревянные массивные грани выходили из земли и устремлялись вверх, соединяясь концами. Вдали дом казался небольшим, но вблизи он оказался размером с двухэтажный дом. В стенах были сделаны небольшие окна овальной формы.

Войдя в дом, можно было сразу увидеть большую каменную печь, которая находилась в конце дома у стены. Почти все предметы быта и дома, как и в поселении, были круглыми. Кружева и узоры, вышитые вручную, украшали стены, пол и столы. Небольшая лестница с вырезанными из дерева ступенями уходила вверх на чердак. Все в целом вызывало ощущение настоящего уюта. Массивный круглый стол с расставленными по кругу стульями был заставлен разной едой, от которой шел аппетитный запах. Увидев всю еду, лежавшую на столе, друзья почти обо всем позабыли. Но Диса перед едой позвала всех умыться на улицу, через второй выход возле маленького ручья, который протекал рядом с домом. Это была маленькая пристройка, напоминавшая пристань. Все встали в очередь и умывались, наклонившись у ручья. Диса принесла небольшие полотенца. В итоге, через мгновение все уже сидели у стола и рассматривали местную еду. Это были разные овощи, нарезанные кусками, фрукты, украшавшие центр стола, и ягоды в небольших блюдцах.

– Морошка, голубика, брусника, все северные ягоды, – заметил доктор.

– Рауль увидел кубик бежево-оранжевого цвета.

– А что это?

– Это сыр, сделанный из молока ям, – отозвалась Диса, – еще у нас есть творог. Она взяла тарелку со стола и показала Раулю кашицу бежевого цвета с крупными зернами. Тот выбрал сыр и попробовал его немного. Все стихли и ждали реакцию дегустатора.

– Это очень вкусно! – оживился Рауль и стал уплетать сыр.

Лана удалилась за печь и вынесла оттуда большую деревянную миску, от которой веяло аппетитным запахом рыбы. Она открыла крышку, под ней оказался аппетитный рыбный бульон. Рауль не выдержал и набросился на еду первым. Остальные также принялись ужинать. Потом Лана поделилась рыбным бульоном с Руди и Лайем.

К вечеру Майтак попрощался со всеми и сказал, что его ждет дома семья. Лана вручила ему большую корзину с фруктами и овощами. Он удалился незаметно, чему ребята очень удивились. Лана рассказала, что он один из самых лучших следопытов среди Эмбру.

Ночь уже близилась, и солнце почти село. Было ясное небо, и вдалеке показались первые звезды. После ужина ребята помогли с уборкой посуды, а потом Лана с гостями отправились вверх по лестнице на чердак. Там было небольшое помещение, где друзья разместились на матрасах, сделанных из соломы. Одеялом служили вышитые вручную тканые покрывала с орнаментом. Было так же уютно, как и на первом этаже. Здесь комнату освещал небольшой бутыль с неизвестной светящейся смесью. Доктору было интересно спросить про этот фонарик, но он решил отложить вопрос на завтра, усталость давала о себе знать. Лана наклонила бутыль, и он постепенно погас. Ночную тьму озарил свет луны, и из окна можно было разглядеть улицу. Диса пожелала гостям спокойной ночи и легла рядом с матерью. Друзья тоже пожелали хороших снов друг другу. Руди и Лай остались на улице, там было достаточно тепло для их отдыха. Хотя все уже легли, но Эстебано и Лили еще долго перешептывались и не давали спать другим, разговаривая о событиях сегодняшнего дня. Постепенно все уснули. Было слышно, как дует ночной ветер, играя с листьями большого дуба.

Неожиданный визит

Наутро около дома послышались голоса. Все еще спали. Солнечные лучи уже проникали в комнату. Лили решила встать и выглянуть в окно, Ланы с Дисой уже не было на месте, постели были аккуратно заправлены. Послышался детский хохот. У дома собрались дети эмбру, во главе которых стояла Лана и что-то говорила на своем языке. Лили впервые услышала их речь в полной мере.

– Fianena usa ni, gin un manisu ku. Haneina muna ini shanous – Haida! Lanimus aine kaas polar? – прозвучал вопрос детям. Те в ответ хором: «Mina lia hassu – Haida!» Из всего диалога мисс поняла лишь слово «Хайда», название этой земли. После этого все взяли в руки корзинки и отправились на поля. Кажется, там их ждала интересная работа.

Тут неожиданно прозвучал голос Эстебано.

– С добрым утром! – еле приоткрыв свои глаза, произнес тот. Лили рассмеялась от его сонного вида и разбудила остальных.

– Хахаха! Ну и вид у тебя, Эстебано, – улыбалась она.

– Ну что еще, вы теперь и утром не дадите нам спать? – заворчал Рауль и уткнулся в соломенную подушку. Тут проснулся доктор Рене и довольно легко встал.

– С добрым утром, друзья! Сегодня нас ждут новые открытия и новые приключения, – приободрившись, встал он. Все заулыбались и принялись заправлять свои матрасы. Эстебано первым помчался вниз по лестнице и вдруг понял, что его нога совсем больше не болела, и он не хромал.

– Доктор! – крикнул он взволнованно, – вы удивитесь, но моя нога совсем не болит, и я могу спокойно бегать, а вчера я еле стоял на ногах.

– Дай мне глянуть на твою ногу, – любопытствовал Рене, – действительно, осталась только еле заметная маленькая ссадина. Пожалуй, у меня появляется все больше вопросов к эмбруиянцам. Пойду искать Лану.

– Она ушла с детьми на поля, кажется, у них там работа, – быстро проинформировала Лили доктора.

– Спасибо, Лили, тогда идемте вниз завтракать, – предложил Рене. Команда спустилась вниз.

На кухне была Диса. Она разносила тарелки с едой и пела мелодичную песню на своем языке.

– Какая красивая песня, – сделал комплимент Рауль.

– О! Вы уже проснулись, я как раз накрыла стол, прошу к столу, – радовалась она.

– Скажите, Диса, а что делает Лана на полях с детьми? – спросил Рене.

– О, к нам приходят иногда дети, чтобы помочь нам на полях собирать урожай и поливать растения, но обычно приходят всем городком, и мы работаем здесь. Потом наш труд дает нам хорошие плоды, и этими продуктами мы делимся между собой. Хайда это практически основная наша кормилица, как будто Земля сама знала, что нужно оставить здесь тёплое место для земледелия. Мы рады этому подарку и благодарны ей очень.

– Действительно, это место – как рай среди льдов и снега, – восхищался Рене.

– Совсем недавно я думал, что здесь совсем нет жизни, – присоединился Эстебано, – но я ошибался. Диса продолжила:

– Это место таит больше в себе секретов, чем оно на самом деле кажется, и не всем это дано знать. —

Секреты? – переспросила, улыбаясь, Лили, – мне нравятся секреты.

– Что же это я совсем разговорилась с вами, кажется, пора завтракать, – быстро сменила тему Диса. Гости отправились умываться к ручью.

После завтрака друзья отправились на поля, чтобы помочь Лане. Работа шла очень слаженно и весело. Дети смеялись и радовались, делая своё дело. Как будто чудо происходило на глазах у ребят. Юноши помогали таскать овощи и фрукты в ближайшую постройку, где хранилось все по отдельности. А девушки и женщины наполняли свои корзинки всем тем, что подарила земля.

Хозяйство размещалось по всей Хайде. Это были поля с огурцами, картофелем и какие-то гибридные овощи с фруктами, например – дыня с пятнами как у арбуза, красно-желтые помидоры и морковь с синими листьями. У леса росли кусты с малиной. Ближе к окраинам температура была ниже, и там преобладали северные ягоды, но они еще не зацвели. Сегодня они собирали только некоторые сорта ягод, маленькие яблоки и огурцы с помидорами.

Доктор Рене задавал вопросы по поводу зелья, которое помогло Эстебано, и светящихся в ночное время бутылей. Лана все рассказывала, не отрываясь от своей основной работы. Тем временем они завершили дело, и к полудню отправились все вместе обедать, а после обеда Лана отвела их в одно интересное место. Оно находилось за домом. Пока они шли по узкой тропинке вдоль реки, Диса с Ланой рассказали об этом месте.

– То место, куда мы сейчас идём, является нашим священным местом, но староста Агапе разрешил и вам посетить его, – начала Диса.

– И каждый год мы собираемся там, чтобы преподнести дары из плодов, которые мы здесь выращиваем в знак благодарности нашей Земле, – продолжила Лана, – затем устраиваем праздник и всех угощаем тем, что есть, и танцуем под звуки музыки и барабанов.

– Это большая честь для нас, мы вам очень благодарны, – улыбался доктор.

Тропинка проходила через небольшие холмы и лес, после которого они вышли к небольшому водопаду. Около него находилось три огромных вытянутых валуна из камня, поставленных вертикально. На них были надписи и узоры, похожие на, те которые они видели в доме у старосты. Шум льющейся воды звучал умиротворяюще, кругом все зеленело, и место действительно излучало какое-то спокойствие и тепло. Они подошли к водопаду, и Лана начала рассказывать про своих предков и историю о том, как они нашли это место. Как вдруг из-за спины послышался лай – это появился Майтак с собаками. Он стремительно подошел к водопаду и сказал Лане, что чужак появился на их земле.

– Староста Агапе срочно просит прийти вас всех к нему.

– Что именно стряслось, Майтак? – поинтересовались гости.

– Кажется, кто-то из ваших людей прибыл на наши земли на летающих шарах, – ответил тот.

– Рикардо! – все хором отозвались.

– Нам срочно нужно идти, – обеспокоился доктор.

– Как можно скорее, мне кажется, он может натворить что-нибудь, – боялась Лили.

Все немедленно направились в дом на Хайде, чтобы забрать вещи. Через полчаса они вышли из пещеры и пошли за Майтаком к старосте и Рикардо.

– Как мы могли про него забыть! – нервничала Лили. – Похоже, он всерьез обеспокоился нашим отсутствием и принял решительные меры, прилетев сюда.

– Но как? – задался вопросом доктор, – как он нашел нас, да еще с неисправностями на «Пегасе»?

– Вы что, забыли? Это же наш Рикардо, а он стал в последнее время намного решительнее, – сказал студент, обгоняя остальных.

– Кажется, я уже соскучилась по нему, – грустно произнесла Лили, и быстро стала догонять Эстебано: – Эй! Подожди меня!

Не успели они дойти до городка, как на пути появился незнакомец, который стремительно приближался.

– Смотрите, там кто-то бежит, – заметил Рауль.

Страницы: «« 12345 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Божественная комедия» Данте Алигьери – мистика или реальность? Можно ли по её тексту определить вре...
Грустно, если у тебя нет ни сестрёнки, ни братика и целыми днями ты дома один, когда и обмолвиться н...
Истории рождаются прямо на глазах. Из взглядов и разговоров, из теплого азиатского воздуха, из ощуще...
Люди часто считают, что встретив свою любовь, они обретают её навсегда. Но чтобы такое случилось, на...
Клиент, заказавший расследование агентству бывшего следователя, а ныне частного детектива Ерожина, з...
Биографическая повесть, основанная на одном редком эпизоде судьбы. Размышления о зависимости от случ...