–†—Т–°–В–†—С–°вАЮ–†—Ш–†—Х–†—Ш–†¬∞–†–Е. –†¬І–†¬µ–°–В–†–Ж–†—Х–°вАЪ–†—Х–°вА°–†—С–†–Е–†¬∞ - –†¬†–°—У–†“С–†¬∞–†¬Ј–†—Х–†–Ж –†—Т–†¬ї–†¬µ–†—Ф–°–Г–†¬∞–†–Е–†“С–°–В

ѕ€ть метров длины. ¬сегда пригодитс€ в дороге.

ƒинамо-фонарик. ¬жикаешь†Ц светит. ¬ зар€дке не нуждаетс€, в батарейках не нуждаетс€†Ц только в мускульных усили€х.

 омплект батареек. Ўесть штук, нераспечатанных.

–епеллент. —унешьс€ без него в тайгу†Ц станешь добровольным донором.

«ар€дное устройство дл€ смартфона. ¬прочем, в тайге его подключить некуда.

¬нешний аккумул€тор. ƒл€ зар€дки в полевых услови€х, дает смартфону три дополнительных срока.

ЅинокльЕ бинокл€ в палатке не оказалось. ¬идимо, кто-то из реб€т вз€л попользоватьс€.

Ўесть банок пива. »сключительно светлого†Ц темное Ёйхгорн не любил.

ƒев€ть пачек сигарет. Ёйхгорн вз€л с собой блок, но дес€тую пачку уже частично выкурил.

 улек с одноразовыми тарелками, стаканами, ложками и вилками.

ѕровизи€. ѕалка сырокопченой колбасы, две сосиски (остальные вчера съели), упаковка нарезного хлеба, кусок твердого сыра, лук и чеснок, кулек гречи, кулек макарон, кулек ржаных сухариков, четыре упаковки растворимой вермишели, три упаковки картофельного пюре, шесть банок тушенки, баночка подсолнечного масла, банка сгущенки, два козинака, больша€ плитка горького шоколада, бутылка кетчупа, сахар, соль, перец. –астворимый кофе. ƒвухлитрова€ бутылка воды. ѕодумав, Ёйхгорн перелил в термос кип€ток из чайника.

Ќекоторое врем€ он еще размышл€л, не прихватить ли с собой злополучную стерл€дь, но решил все же ее оставить. ѕодход€щего контейнера дл€ свежей рыбы под рукой нет, а класть ее в рюкзак абы как†Ц провон€ть все вещи.

—пальник и палатку Ёйхгорн забирать тоже не стал. —лишком долго разбирать их и укладывать. ѕусть лежат†Ц он сюда вс€ко еще вернетс€.

Ќе вз€л он и удочку.

¬еро€тно, еще лучше было бы вообще оставить рюкзак и пойти налегке, но это Ёйхгорну почему-то не пришло в голову. ћожет, он просто не представл€л себ€ в тайге без минимального комплекта необходимых вещей.

«ато ему пришло в голову, что неплохо бы прихватить и что-нибудь дл€ самозащиты. ќн точно знал, что кто-то из реб€т привез ружье.  ак в тайге без ружь€-то? “ут и медведь может случитьс€, и браконьеры.

Ќо ничего огнестрельного Ёйхгорн в палатках не нашел. “олько ножи и пара топоров. Ќо нож у него имелс€ свой, а тащить топор не хотелось.

¬место оружи€ Ёйхгорн нашел в палатках множество ценностей. ƒеньги, документы, телефоны, парочка ювелирных украшений. Ќарод действительно уходил впопыхах, внезапноЕ или же планировал сразу же вернутьс€.

“ак или иначе, все это очень-очень странно.

Ќекоторое врем€ Ёйхгорн размышл€л, не забрать ли деньги и документы с собой, но в итоге решил ничего не трогать. Ќа несколько километров вокруг нет ни единого человека†Ц маловеро€тно, что именно сегодн€ в лагерь забредет посторонний. ј если реб€та вдруг вернутс€ и не обнаружат своих вещей, Ёйхгорн попадет в двусмысленную ситуацию. ћогут и в мародерстве заподозрить.

Ќе стал Ёйхгорн трогать и оборудование уфологов. ќптический телескоп на треноге, профессиональную видеокамеру, метеозонд и тот загадочный оранжевый контейнер, ключ от которого »звольский всегда носил при себе. ¬есит это добро немало, тащить его на себе не хочетс€, да и не нужно оно Ёйхгорну.

≈динственное, что он вз€л†Ц ключи от минивэна.

» еще чей-то айпод. Ќо только потому, что тот вал€лс€ в траве, €вно оброненный кем-то из уфологов. Ќельз€ же так его бросать†Ц подплывет, испачкаетс€, а вещица недешева€. Ќадо бы положить в палаткуЕ только непон€тно, в которую из четырех.

Ћадно, с этим еще успеетс€. Ёйхгорн надел рюкзак и в последний раз огл€дел лагерь, провер€€, не забыл ли чего. ¬згл€д упал на лежащий у кострища безмен. √ринева оставила†Ц она всегда возит его с собой, чтобы точно распредел€ть продукты. ѕроизведен в 1987 году, принадлежал еще ее бабушке.

Ёйхгорн зачем-то подн€л его, даже дернулс€ к своей стерл€ди, чтобы таки взвесить ееЕ но вдруг заметил кое-что на левом зап€стье. ¬ормолеграф, уже пару лет замен€вший своему создателю наручные часы, про€вл€л активность.

Ц†ѕрибор засек аномалию,†Ц произнес Ёйхгорн в диктофон, машинально броса€ безмен в кусты.

—трелка дергалась. Ќе так, как во все предыдущие разы, когда Ёйхгорн не был уверен даже, что ему не привиделось. Ќет, она €вственно ходила из стороны в сторону.

Ёйхгорн ожидал этого момента очень-очень долго. Ќо теперь, когда тот и в самом деле наступил, ему стало как-то не по себе. ѕоправив рюкзак, он прин€лс€ водить рукой, ища источник сигналаЕ и довольно быстро его нашел.

ƒл€ этого понадобилось всего лишь подн€ть голову.

¬ысоко в небе висело нечто вроде расход€щегос€ кольца дыма. “олько было оно гигантских размеров и был это не дым, а именно облако†Ц почти идеальной формы тор. Ётот облачный тор слегка светилс€ и медленно увеличивалс€ в диаметре†Ц в точности как кольцо табачного дыма, выпущенное курильщиком.

Ёйхгорн немедленно включил видеозапись и заговорил в диктофон:

Ц†ќдиннадцатое августа две тыс€чи четырнадцатого года. ћестное врем€†Ц семь часов тридцать две минуты. Ќахожусь в –еспублике —аха, ближайший крупный населенный пунктЕ черт его знает. ’андыга, кажетс€. ¬еду наблюдение с поверхности земли. ясно, температура воздуха†Ц плюс четырнадцать по ÷ельсию, ветер северный, переменный. Ќаблюдаю необычное €влениеЕ

ѕо мере того, как Ёйхгорн описывал увиденное, облачный тор опускалс€ все ниже.   тому же он перестал расшир€тьс€Е более того, начал сужатьс€.

» Ёйхгорн сто€л в самом его центре.

Ц†ѕока рано судить о природе этого €влени€, но есть предположение, что это кротовина,†Ц продолжал он говорить.†Ц ѕостараюсь приблизитьс€ на максимально доступное рассто€ние и сделать замеры.

—лишком поздно Ёйхгорн пон€л, что оказалс€ в ловушке. ”влеченный наблюдением, он даже не пыталс€ отойти подальше. ј когда наконец спохватилс€, облачный тор был уже не сверху, а вокруг него.

—трелка вормолеграфа металась, как сумасшедша€.

Ц†—уд€ по всему, неизбежен физический контакт,†Ц сделал аудиозаметку Ёйхгорн.†Ц ≈сли останусь в живых, опишу ощущени€ подробно.

Ѕольше он ничего продиктовать не успел, поскольку облачный тор вдругЕ вспыхнул. ≈го кра€ взметнулись короной голубого огн€, а в центре засветилось гало, похожее на дискообразную шаровую молнию.

Ёйхгорн почувствовал, как волоски на теле встают дыбом. ѕеред глазами все поплыло, возникло ощущение, словно земл€ и небо мен€ютс€ местами. Ќа какую-то секунду Ёйхгорн утратил вес, а к горлу подкатил комок.

ѕотом раздалс€ будто беззвучный грохот, и все исчезло.



ћинут через дес€ть к палаткам подошли шесть очень воодушевленных людей. »звольский размахивал руками, √ринева с ƒроздовой тыкали пальцами в планшет, супруги Ћаптевы тараторили один другого громче, а ¬италик Ћабартюк просто молча шагал с улыбкой до ушей. Ќа груди у него висел бинокль.

Ц†ѕотр€сающее атмосферное €вление!†Ц громко восхищалс€ Ћаптев.

Ц†ѕотр€сающее!†Ц соглашалась Ћаптева.†Ц “ы всЄ засн€л?!

Ц†¬се всЄ засн€ли, успокойс€.

Ц†Ќо это не ЌЋќ,†Ц с легкой грустинкой произнес »звольский.†Ц   сожалению.

¬се согласились, что да, очень жаль, но не ЌЋќ. ѕросто очень необычной формы лентикул€рное облако. явление крайне редкое и удивительно красивое, но ничего аномального в нем нет.

Ц†Ћюди, мой айпод никто не видел?..†Ц спросил ¬италик, огл€дыва€ траву.†Ц ¬ыронил где-тоЕ эй, гл€ньте!.. “ут рыба жива€ в котелке!.. —терл€дь, прикиньте!..

Ц†ј —идор же на рыбалке был,†Ц вспомнил »звольский.†Ц √де он сам-то?..

Ц†—идо-ор!..†Ц крикнула √ринева.

Ц†—идор, ау!..

Ц†»сидор яковли-ич!..

ќтвета не было. “олько ветер трепал край опустевшей палатки.




√лава 3


 огда Ёйхгорн очнулс€, было уже совсем темно. ѕохоже, без сознани€ он пробыл часов п€тнадцать. ¬о рту сто€л горький привкус, как будто его только что вырвало.

Ќекоторое врем€ Ёйхгорн еще лежал на траве, осознава€ произошедшее. —уд€ по тому, что он по-прежнему под открытым небом, его никто не нашел. «начит, уфологи в лагерь так и не вернулись, иначе по крайней мере перенесли бы его в палатку.

Ќо понемногу глаза привыкли к темноте, и Ёйхгорн пон€л, что находитс€ не в лагере. ѕалаток вокруг нет, никаких других вещей тоже. ƒа и место €вно совсем другое. ”фологи остановились на крохотной пол€нке, этакой проплешине р€дом с сухим овражцем. ј здесь ничего подобного не видно, только сплошные р€ды деревьев.

ѕричем не тех деревьев. ¬озле лагер€ росла в основном лиственница, кое-где попадалась ольха. «десь жеЕ в такой темноте Ёйхгорн затрудн€лс€ определить древесные породы, но на лиственницу это точно не похоже. —корее уж дубы, в€зы, бересклеты.

Ц†«анимательное €вление,†Ц сделал аудиозаметку Ёйхгорн.†Ц ѕо всей веро€тности, мо€ гипотеза подтвердилась†Ц это действительно кротовина. Ќе подлежит сомнению, что € переместилс€ в пространстве. ¬опрос лишь в том, на какое именно рассто€ние.

¬ормолеграф молчал, стрелка больше не двигалась. Ёйхгорн убрал диктофон и решил попробовать сориентироватьс€ на местности.

‘изические ощущени€ были вполне обычными. ¬оздух пригоден дл€ дыхани€, сила т€жести не изменилась, атмосферное давление вроде бы нормальное. ”же неплохо.

Ќебо ничего полезного не сказало. —лишком пасмурно†Ц нет ни звезд, ни луны. ¬прочем, сегодн€ предноволуние, так что луна все равно была бы почти не видна.

—мартфон работал, но сеть по-прежнему не находил. –авно как и GPS. ѕолна€ пустота.

ќпределить точное врем€ тоже не удавалось†Ц на смартфоне сбросились все настройки. ¬идимо, из-за прохождени€ через червоточину. ƒисплей мигал бесполезным Ђ0:00ї.

 омпас указывалЕ куда-то. Ќа север, пон€тное дело, но это знание Ёйхгорну сейчас ничем не помогало.

Ќесмотр€ на то, что он очутилс€ непон€тно где, настроение у него было приподн€тым. ¬едь он наконец-то получил фактическое доказательство существовани€ червоточин. Ёкспериментально подтвердил функциональность своего изобретени€. Ёто стоит того, чтобы заблудитьс€ в лесу.

Ќо оставатьс€ здесь все равно не хочетс€.  ому Ёйхгорн тут расскажет о своем открытии†Ц белкам и медвед€м?

»х, впрочем, тоже не видно. ƒа и гнус совсем не докучает.

Ќет, надо выбиратьс€ к люд€м, к цивилизации. ќбернувшись вокруг своей оси, Ёйхгорн пристально рассмотрел все пути. ƒорог и троп заметно не было, но к северо-востоку деревь€ росли несколько реже. ¬ том направлении он и зашагал.

 акое-то врем€ Ёйхгорн машинально считал деревь€. ƒойд€ до восемьдес€т второго, остановилс€ и задумалс€, не в силах решить, мелкое ли перед ним деревце или особо вымахавший кустарник.

¬ темноте было трудно разобрать.

“ак или иначе, счет на этом прервалс€, и дальше Ёйхгорн шагал уже просто так. ќт скуки он начал слушать айпод, но ему быстро надоело. —уд€ по музыке, процентов на дев€носто состо€щей из т€желого металла, эта штуковина принадлежала кому-то из молодежи†Ц ¬италику или √алке ƒроздовой. ” современной пацанвы совершенно нет вкуса.

“о ли дело старый биг-бит. ¬от это была музыка.

Ќебо понемногу светлело.
 упить и продолжить чтение