Ангел любви. Часть 2 Брайд Лора

14. Лунная волчица

Приземлившись в Торонто, они оказались в другом часовом поясе. Было забавно вновь поставить часы на время своего отлета, и узнать, что это все тот же день. Арчи надеялся, что в самолете Тэсс будет сидеть рядом, и полет не покажется таким утомительным и тревожным, как обычно. Вынужденный часто летать самолетом по делам компании, он никак не мог привыкнуть к мысли, что земля находится под ним на расстоянии нескольких десятков километров, и это всегда его напрягало.

Проходя по салону, Арчи хотел присесть на кресло рядом с Тэсс, занявшей место у иллюминатора. Но, идущий сзади Шон настойчиво подтолкнул его в сторону, и, не успев ничего возразить, он оказался через проход от девушки в кресле возле иллюминатора, а кресло рядом с ним устроился Шон, заслонив собой от Тэсс.

Сразу пресекая все возражения, тот негромко сказал, – Перелет длинный, вдруг тебе станет плохо, – он показал на пакет, – Знаешь, как-то не очень красиво делать это при девушке, которая тебе нравится.

Арчи смущенно кивнул, соглашаясь с его словами. Было бы стыдно так опозориться перед Тэсс, которую всегда уважал, как свою сотрудницу, а теперь был просто очарован ее стройной фигуркой и милым личиком. А огромные глаза цвета чая и вовсе сводили с ума. Через полчаса, когда уже не знал, как еще можно бороться с тошнотой и звоном в ушах, он испытал настоящую благодарность к Шону. Тот внимательно следил за его состоянием, время от времени, отрываясь от работы на ноутбуке. Когда уже бедному парню стало совсем невмоготу, он дал ему выпить какое-то лекарство, и тот мгновенно провалился в спасительный сон, проснувшись уже после приземления.

Все остальные не испытывали неприятных ощущений во время полета. Лорен с Тэсс проболтали всю дорогу, и за это время стали почти задушевными подругами, знакомыми сто лет. Стивен сидел в самолете рядом со своим непосредственным шефом, мистером Форстером, главным юристом компании, и тот развлекал его историями из своей многолетней практики. Мистер Форстер был удивлен, что главный босс поручил заключение сделки младшему, а не напористому и презентабельному старшему сыну. Как специалист Арчи был сильней Стивена, но ему не хватало тонкости и хитрости, таких необходимых при заключении подобных сделок. Слишком уж он был прямолинейным и правдивым, поэтому мистер Форстер откровенно предупредил Маклафлина-старшего о неизбежном провале.

Но тот поддался настойчивым убеждениям Шона и решился поручить заключение сделки младшему сыну. Арчи и в самом деле пора было начинать работать самостоятельно. К тому же, в последний перед отлетом вечер, когда они втроем сидели в ресторане, Лорен заверила, что сделка не только состоится, но и принесет дополнительный, весьма радостный для их семьи результат. После возвращения Стивена и Алана, Лукас безоговорочно ей верил. Он благодарил судьбу за то, что полтора месяца назад эта девочка так стремительно ворвалась в его жизнь и так круто ее изменила. Причем, и в деловом, и в личном аспекте. Стивен намекнул, что о безобразиях, творившихся в офисе, он узнал от Лорен, и только по ее настоянию не стал действовать самостоятельно. Они тогда разобрались с извращенцами по-своему, по-мужски, и в этом не задавая лишних вопросов, им помогли Брионы. Шон понравился ему с первого совместно проведенного вечера в казино, когда достойно проучил наглецов, посмевших оскорбить его женщину. Лукас не хотел вникать в их отношения с Лорен, а тем более осуждать, и стал воспринимать их, как единое целое, с удовольствием общаясь с обоими. Но особенно он был рад подарку Лорен. Маленькая пусета избавила от всех интимных проблем, и жизнь вновь наполнилась радостями любви. Лукас недоумевал, как он мог три года ненавидеть друзей сына, ведь на поверку те оказались отличными ребятами. Ну, правда, немного колдунами, но что поделаешь, если и Стивен родился колдуном. Никуда от этого не деться, а его магическая семья для них с Патрисией уже стала родной и близкой. Поэтому он с легким сердцем отпустил Арчи в его первое плавание в большом бизнесе, полностью полагаясь на предвидение и помощь Лорен.

***

Переговоры не задались с самого начала. То, что происходило в небольшом зале для деловых встреч в маленьком отеле, даже невозможно было назвать переговорами.

После прилета они сразу поехали к Шону, который предложил остановиться у него, в шикарном пентхаузе в центре Торонто, где их уже ждал обильно накрытый стол. А после отличного обеда и выяснилось, что Дерек Милтон с самого начала не намеревался иметь дело с ирландской компанией. Тэсс позвонила матери, сообщить, что прилетела в Торонто, и после ее радостных восклицаний услышала, что отца нет дома, и не будет еще целую неделю.

Милтон улетел в Нунавут, в канадскую Арктику, где проходила гонка на собачьих упряжках. Будучи подлинным фанатом этого вида спорта и владельцем двух упряжек, он решил поучаствовать в соревновании, хотя клятвенно пообещал Шону, что лично встретится с представителями ирландской компании. Он назвал дату и время, но изменил место встречи, подготовив для них весьма неприятный сюрприз.

Тэсс было стыдно за отца, особенно перед Арчи, ведь тот так хотел заключить эту сделку и три последних месяца занимался только ею. Вернее, они занимались, ведь она помогала ему во всем, и теперь ей было очень обидно, что их работа оказалась бессмысленной. Она догадывалась, почему отец так поступил. Он хотел, чтобы ирландские боссы дочери выплеснули свой гнев на нее, и тем самым вынудили бы уволиться. Да она и сама не смогла бы работать на них после выходки отца. Дерек знал, что в Ирландии Тэсс взяла фамилию своей бабушки, матери его жены, чистокровной ирландки Сары О'Мара, и ее работодатели, наверняка, не связывают ее с фамилией Милтон. Но, он также знал, что достаточно будет сказать пару фраз, и правда выйдет наружу. Тогда о работе в компании Маклафлинов пришлось бы забыть, и Тэсс вернулась бы домой.

Девушка решила полететь в Нунавут, чтобы встретиться с отцом, все ему высказать и показать, что она давно уже не маленькая девочка, и сама знает, где ей лучше жить и работать.

– Дядя Шон, я полечу с вами. Хочу увидеть отца и поговорить с ним, ведь он специально так сделал.

Тот посмотрел на нее, вздохнул и покачал головой, отлично зная, чем обычно заканчиваются их разговоры – криками Дерека и слезами Тэсс.

– Ну, пожалуйста, – жалобно попросила она, видя его колебания, – А, помните, три года назад вы обещали покатать меня на упряжке? Тогда я простудилась и не поехала с вами. Так покатайте меня теперь.

Шон в любом случае полетел бы в Арктику, ведь он еще в Дублине пообещал Лорен прокатить ее с ветерком на собачках. Они собирались завтра на его вертолете вдвоем вылететь в Икалуит, столицу Нунавута, оставив остальных в Торонто – мужчин заключать контракт, а Тэсс – проводить время с родителями. Теперь пришлось все переигрывать. Арчи, как главный в этой поездке, задался целью в любом случае встретиться с Милтоном, хотя Стивен и мистер Форстер были настроены весьма негативно, настаивая на прекращении всех переговоров и возвращении в Дублин.

– Ладно, Арчи, захватим и тебя с собой, – нехотя согласился Шон, – Только ты хорошо подумай, может действительно не надо никаких переговоров, если потенциальный партнер не желает идти на контакт? Здесь абсолютно нет твоей вины, просто Дерек ведет свою игру. Думаю, что он сразу это замыслил, как только ты вышел на него. Решил использовать вашу компанию, чтобы вернуть Тэсс. Он довольно беспринципный тип, когда дело касается его интересов. А сейчас его главный интерес – вернуть дочь любыми путями, вот он и пошел на бесчестный ход. Видимо Нейтону надоело ждать тебя, крошка, а Дерек боится упустить такого выгодного зятя, – усмехнулся он Тэсс, – Для этого ты срочно и понадобилась. Он еще не знает о твоем приезде. Попроси маму не сообщать ему. Мы сами преподнесем такой сюрприз, что он долго будет его помнить.

Милтон не ожидал их увидеть в маленьком городке на самом севере Канады, где проходили ежегодные гонки на собачьих упряжках. И чуть не лопнул от удивления, когда наблюдая за тренировочной гонкой, услышал за спиной знакомый голос, – Привет, Дерек! Собачек выгуливаешь?

Обернувшись, он увидел своего приятеля Шона Бриона в окружении двух парней и двух девушек, в одной из которых узнал свою дочь.

– Тэсс! Ты вернулась домой! Поняла наконец, что нечего прозябать в Ирландии, просиживая за гроши в занюханной конторке, – бесцеремонно огласил Дерек на всю округу.

– Папа! Что ты такое говоришь? – возмутилась Тэсс и представила своих спутников, – Познакомься, Арчибальд Маклафлин и Стивен Маклафлин, – мои работодатели…

– Из занюханной конторки в Ирландии, сэр! – холодно уточнил Стивен, окидывая Милтона презрительным взглядом, – Той, которую вы кинули с контрактом.

– Ха-ха-ха! – жизнерадостно загоготал тот, – И ты приперся сюда, чтобы сказать мне об этом, парень? Да я и так это знаю!

– Но вы даже не выслушали наши предложения, мистер Милтон, – Арчи попытался склонить его к деловому разговору, – Они очень выгодные для вашей компании. Возможно, вы изменили бы свое мнение, если бы…

Милтон отмахнулся от него, как от надоедливой мухи.

– Брион, кто эта куколка? Твоя подружка? Ну, ты красавец! Такую сладкую конфетку отхватил! Ей хоть восемнадцать есть? Как тебя зовут, детка?

Дерек протянул руку, чтобы потрепать Лорен по щечке. В белой песцовой шубке, подаренной ей Шоном, она выглядела очаровательным ангелочком, юным и беззащитным.

Стивен вспыхнул от гнева, но не успел даже рта открыть, как Шон прошипел, отталкивая руку Милтона, – Убери лапы от моей дочери. И прекращай разыгрывать из себя деревенского дурачка. Не позорься перед гостями. Они решат, что все канадцы неотесанные чурбаны, вроде тебя.

– Твоя дочь? Прошу прощения, мадемуазель. Дерек Милтон – друг вашего отца, – сразу становясь серьезным, представился он, немного склонив голову и прищелкнув каблуками сапог.

– Лорен Лаутензак, сэр, – ответно представилась девушка, – Подруга вашей дочери и братьев Маклафлинов.

– А почему не Брион? – Дерек повернулся к Шону.

– А почему твоя дочь – О`Мара? – парировал тот, – е заговаривай зубы, объясни, что за фортели ты выкидываешь и морочишь людям голову? Это что, ближний свет лететь через океан, чтобы увидеть, как ты катаешься на собаках?

– Это мое право выбирать, кому дать заказ. Нейтон будет надежней, чем Маклафлин, – Милтон презрительно смерил с ног до головы Арчи и Стивена и издевательски произнес, – Но, вы можете попытаться переубедить меня, раз уже здесь.

Стивен хотел послать наглеца куда подальше, но Арчи решил использовать предоставленный шанс и попытаться все-таки заключить контракт на строительство сети супермаркетов. Это была взаимовыгодная сделка, и он надеялся, что Милтон, вникнув в детали, поймет, какую прибыль принесет совместный проект.

А сейчас, сидя в небольшой гостинице за полярным кругом за столом переговоров с Дереком Милтоном, Арчи понял, что сделал ошибку, настояв на встрече. Надо было послушаться мистера Форстера и сразу прекратить все переговоры. Просто честный и прямодушный Арчи отказывался верить в вопиющую непорядочность Милтона, заставившего их пересечь океан по своей прихоти. Он даже в мыслях не допускал, что так можно вести себя в большом бизнесе, пренебрегая всеми правилами делового сотрудничества и элементарного приличия, и захотел увидеть Милтона, чтобы убедиться, что все это небольшое недоразумение, которое можно уладить. А, встретившись с ним, понял, что это отнюдь не недоразумение, а специально продуманный ход, долго и тщательно подготавливаемый, главной целью которого было вернуть домой Тэсс.

Милтон не слушал его. Переговоры вел Нейтон, конкурент Маклафлинов, с которым Дерек почти подписал договор, и вел бесцеремонно, даже нагло. Все разумные предложения Арчи он подвергал огульной критике, отклоняя их с ходу и, перебивая на каждом слове, не давал ему высказаться. Арчи, привыкший к конструктивным переговорам, растерялся от такой беспардонности и стушевался, что не преминул с насмешкой заметить Милтон.

– Рано тебе, парень, заниматься серьезными делами, зубки еще не выросли. Это бизнес, и в нем нет места чистеньким слюнтяям.

Он специально оскорблял Арчи в присутствие Тэсс, настоявшей на участии в переговорах для оказания ему моральной поддержки.

– Как и девчонкам, возомнившими себя великими экспертами, и работающими простыми секретаршами. Место женщины рядом с мужем за семейным столом и в супружеской постели, а не в офисе за монитором. Вот и Нейтон так считает.

Дерек бросил на него тяжелый взгляд, и тот поспешил ему поддакнуть, одновременно стараясь поставить на место Тэсс.

– Вы полностью правы, сэр! Женщина нашего круга, не должна озадачиваться денежными вопросами. Она предоставляет заниматься ими своему мужу. Иногда по молодости лет ей хочется проявить какую-то самостоятельность. Не надо ей мешать. Пусть немного поиграет в независимость, а потом перебесится и поймет, что гораздо приятней и надежней положиться на разумного мужа, чем горбатиться за грошовую зарплату, выслушивая бредовые указания своего босса, а иногда и не только бредовые.

Нейтон похабно ухмыльнулся, и Арчи мгновенно представил, как Нейтон – босс требует от своей секретарши оказания «особых» услуг. Такая же мысль промелькнула и у Тэсс. Два года работы не прошли для нее даром, она знала, какие распоряжения иногда приходится выслушивать некоторым секретаршам от своих начальников. Ей очень повезло с боссом, который относился к ней с уважением и старомодной галантностью.

– Ты же понимаешь, Тэсс, что мистер Маклафлин после всего здесь происходящего не сможет больше пользоваться твоими услугами в качестве секретарши, – снисходительно сказал Нейтон, – Его отец не одобрит, что дочь Милтона участвовала в переговорах с Милтоном, причем в проваленных переговорах. Тебе нет смысла возвращаться в Ирландию, разве что забрать милые сердцу безделушки со своего рабочего стола, который уже не твой.

– Вы правы мистер Нейтон, – намеренно спокойно произнес Арчи, вызвав уважительный взгляд Стивена, молчавшего все это время, – Мисс О’Мара необходимо забрать милые сердцу безделушки со своего рабочего стола в моей приемной, потому что это уже не ее рабочее место, – самодовольные улыбки расцвели на лицах Милтона и Нейтона. Их план удался, – Ее новое рабочее место находится в личном кабинете с приемной и двумя секретаршами в ней на третьем этаже нашего офиса, где располагается руководство компании, а ее новая должность равна по статусу моей. И назначая мисс О’Мара на эту должность, мой отец отлично знал, чья она дочь, – в этом моменте Арчи явно лукавил, но говорил так уверенно, что ему поверил даже Стивен, – Но не это послужило главным аргументом. Он руководствовался сугубо деловыми качествами мисс О’Мара, которая, кстати, не участвует в переговорах, как сотрудник компании, и не несет никакой ответственности за их исход. За этим столом сейчас сидит ваша дочь, а не моя секретарша. Вероятно, ей стало интересно узнать, как ее отец заключает сделки. Наши переговоры закончены, господа, благодарю за участие.

Арчи первым поднялся из-за стола, давая понять, что именно он признал никчемность дальнейших обсуждений. Стивен не ожидал от брата такого достойного ответа двум хамоватым канадцам. Похоже, что и те не ожидали, поэтому сразу не нашлись с ответом, способным прищемить ему нос.

Пока они подыскивали подходящие слова, Арчи протянул руку и церемонно предложил, – Позвольте пригласить вас на прогулку, Тэсс. С детства мечтаю прокатиться на собачьей упряжке, насмотревшись мультфильмов о Балто.

– Я с удовольствием прокачусь с вами, сэр, – улыбнулась Тэсс, беря его под руку. Она по достоинству оценила поведение Арчи, сумевшего защитить ее от насмешек отца и жениха, теперь уже бывшего, – К своему стыду, живя в Канаде, я ни разу не каталась на собаках.

– И это при отце, помешанном на собачьих гонках, – не преминул съязвить Стивен, ни к кому конкретно не обращаясь. И весело насвистывая, вышел следом за оживленно беседующей парой.

– М – да, – в размышлении протянул Милтон, – Твой план не сработал, Дэн.

– Посмотрим, еще не вечер, – самоуверенно возразил Нейтон, – Ничего у этого сосунка не получится. Тэсс останется в Торонто, выйдет за меня замуж, и никакие должности ей больше не понадобятся.

Дерек задумчиво покачал головой, не будучи столь же уверенным в таком исходе, и молча, вышел из комнаты. Он чувствовал себя не в своей тарелке, поддавшись на уговоры Нейтона так недопустимо неприлично обойтись с ирландцами. Внезапно он понял, что того интересовало вовсе не возвращение Тэсс, а заключение выгодной сделки, причем только для себя. Для самого Дерека предпочтительней было бы заключить контракт с ирландцами. Этот парнишка Маклафлин прав, условия их контракта более привлекательны, чем условия Дэна. Тот просто играет на его отцовских чувствах, пытаясь отхватить жирный кусок, и женитьбу на Тэсс рассматривает, как входной билет в мир большого бизнеса. Он даже не прикидывается влюбленным и не пытается вернуть невесту, а ждет, пока Дерек преподнесет ее ему на блюдечке.

В мерзком настроении и неприятным осадком на душе Милтон вышел из здания и пошел к загону с собаками. Местные жители – инуиты с удовольствием катали туристов на упряжках по несложным маршрутам. Он увидел, как Шон усаживает в сани Лорен. Будучи опытным каюром-погонщиком упряжки, тот сам захотел покатать свою дочь, а владелец собак примостился с ним рядом. В следующие сани уселся Стивен, а Тэсс сидела в санях рядом с Арчибальдом. Несмотря на его чистоплюйство, Маклафлин понравился Дереку тем, что сумел достойно защитить Тэсс перед Нейтоном, да и что греха таить, и перед ним тоже. Этого нельзя было не отметить.

Тэсс с Арчи радовались, как дети, предвкушая интересную прогулку, не зная, что ждет их впереди. Рядовая получасовая поездка закончилась десятичасовым снежным пленом.

Дерек спокойно покуривая сигарету, ожидал возвращения дочери. Он хотел поговорить с ней и убедить вернуться домой. Без обмана и угроз рассказать, как они с матерью беспокоятся, как хотят, чтобы она определилась в жизни, вышла замуж и навещала их с внуками.

Первым с прогулки вернулся Стивен, через пятнадцать минут после него на базу прикатили веселые и раскрасневшиеся Шон с дочерью, а упряжка, на которой выехали Тэсс с Арчи, все не возвращалась. Прошло еще полчаса, и все разволновались уже всерьез, когда на базу вернулась упряжка с перевернутыми санями, сразу вселив в сердцах тревогу – произошло что-то страшное. Сразу была организована спасательная экспедиция на десяти снегоходах. Поиски усложнялись тем, что уже значительно потемнело, и начался сильный снегопад.

Милтон от бессильной ярости ревел, как медведь, и ругал последними словами всех: Арчи за то, что он потащил его девочку на эту дурацкую прогулку, Шона – что привез Тэсс в этот, богом забытый поселок, Стивена за то, что он приволок своего брата заключать этот идиотский контракт. Свалили бы сразу в свою Ирландию, и всем было бы хорошо. Они понимали, что Дерек бесится от страха за Тэсс, но он уже их достал своими обвинениями. А когда от злости тот вцепился в Стивена и начал его трясти, Шон вспылил и хорошо двинул своему приятелю.

– Что ты напал на мальчишку! Причем здесь он? Если бы ты сидел в Торонто, как и договаривались, ничего бы и не произошло. У него, между прочим, тоже брат пропал. Давай он тебе сейчас в рожу даст, чтобы ему легче стало!

Когда через час все снегоходы вернулись на базу ни с чем, Милтон уже завыл, как зверь, и стал проклинать всех и вся, а себя в первую очередь. Нейтон попытался напоить его виски, чтобы немного успокоить, и тоже получил сполна.

– Это из-за тебя Тэсс уехала! – кричал Дерек, – Ты никогда ее не любил, а только хотел присосаться к моим миллионам. Тебе и сейчас только досадно, что придется искать новую богатую невесту, если она не вернется.

Нейтон изобразил из себя обиженного в самых искренних чувствах и гордо удалился в свой номер, где напился вдрызг от злости на Тэсс, вздумавшей кататься на этих дурацких собаках. Ему теперь, действительно, снова придется заняться поиском богатой невесты, а ведь как обидно, все почти получилось, и контракт у него был уже в кармане, и сбежавшая невеста почти вернулась домой. Еще чуть-чуть бы поднажал на Дерека и стал бы его зятем, и наследником капитала. А в дальнейшем он бы уж смог убедить тестя передать ему управление компанией.

Лорен сидела рядом со Стивеном и держала его за руку. Тот был вне себя от беспокойства за брата, и обвинял себя, что подбивал его к этой прогулке, надсмехаясь при Тэсс и намекая, что он боится собак. Стивен вспоминал, как постоянно, с самого детства, поддевал и подсмеивался над братом, считая себя, намного взрослей, умней и смелей. Его самобичевание и вопли Милтона достали Лорен, и она решительно спросила у Дерека, как ей найти самого главного инуита. Тот посмотрел на нее полубезумными глазами, не понимая, что ей от него нужно. Шон еле растормошил его, и они вчетвером направились в поселок инуитов.

Через полтора часа усиленных поисков нашли каюра, сильно замерзшего, но живого. Только особое чутье Лорен помогло найти его, почти полностью засыпанного снегом. Она была единственной девушкой в поисковой экспедиции, причем пришлой, чужой девушкой. Милтон от удивления вытаращил глаза, когда Лорен подошла к главному инуиту и заговорила с ним. Вернее, не заговорила, а обратилась с помощью жестов. Этот суровый старик был у них шаманом и главой общины. Поговаривали, что он был настоящим колдуном, способным вызвать снежный буран, а неугодного человека убить одним взглядом. Все боялись его и старались лишний раз не попадаться на глаза, не то, чтобы заговаривать с ним. Он не жаловал чужаков и никогда не снисходил до разговоров с ними. А Лорен без страха подошла к нему и, глядя прямо в глаза, сделала несколько странных жестов, а затем выставила перед собой руку с широко расставленными пальцами.

Шаман внимательно посмотрел на девушку и поднял свою руку. Две ладони сомкнулись, образуя единую ладонь с частоколом из десяти пальцев. Они постояли так несколько минут, затем старик закивал головой, снял с шеи один из многочисленных амулетов и протянул девушке. Она сжала его в ладони, немного погодя поднесла к лицу и потерлась об него носом, несколько секунд глубоко вдыхая в себя воздух. Девушка кивнула шаману, и он жестом подозвал пожилого инуита, считавшегося самым опытным каюром. Девушка с каюром уселись в низкие широкие сани, запряженные самыми сильными и выносливыми собаками, и умчались прямо в снежную пургу, а следом за ними на снегоходах устремились два молодых инуита.

Шон и Стивен переглянулись в испуганном недоумении, они не успели и слова сказать Лорен, не то, чтобы ее остановить. Дерек хорошо знал язык местных жителей, выучив его за двадцать лет участия в гонках. С яростным возмущением он накинулся на шамана с кулаками и закричал, – Куда ты девчонку увез? И ее погубить хочешь? Двоих мало? Тебе еще третья жертва понадобилась, проклятый колдун?

Инуиты стали что-то возмущенно кричать и отталкивать Дерека от шамана. Шон и Стивен, не сговариваясь, бросились к Милтону и еле оттащили его в сторону.

– Прекрати немедленно, и заткнись, – прошипел Шон, – Он убьет тебя, да и нас заодно.

– Да я сам его завалю! – брызжа слюной, заорал Милтон, – А ты, ты! Испугался разряженного клоуна! Твою дочь увезли, незнамо куда, а ты и слова им не сказал. Да они с ней сделают все, что захотят. Неизвестно, где моя Тэсс, и увижу-ли я ее живой!

Шон развернулся и со всего маху заехал Милтону в челюсть. От боли тот охнул и схватился за скулу.

– Наконец, ты заткнулся! Еще одно твое слово и мы отсюда живыми не уйдем!

Повернувшись к шаману, Шон сделал несколько жестов, похожих на те, что делала Лорен, чем немало удивил Стивена и затихшего Милтона.

Лицо шамана на протяжении всего времени оставалось непроницаемым и неподвижным, как маска. Он еле заметно взмахнул рукой. Из толпы вышел молодой инуит, в современной, даже модной одежде. Старик сказал ему несколько слов и ушел в дом. Инуитский парень заговорил на чистейшем английском языке.

– Немедленно уходите. Ваше счастье, что с вами была Лунная Волчица. Больше не приходите – иначе смерть.

Парень развернулся и пошел в тот же дом, что и шаман.

К ним подбежал хозяин гостиницы и организатор гонок, хорошо знакомый с Милтоном. Он подхватил его под руку и попытался оттащить от дома шамана. Но Дерек был на две головы выше и в два раза толще, и невысокий инуит не смог даже сдвинуть его с места. Тогда Шон вежливо отстранил его и кивнул Стивену. Вместе они подхватили Дерека и поволокли в гостиницу, где втолкнули в кресло и сели рядом по обе стороны, удерживая его на месте.

– Мистер Милтон, успокойтесь, пожалуйста, – попросил хозяин гостиницы своего постоянного клиента, – С вашей девушкой ничего не случится, ведь она Лунная Волчица.

– Что еще за фигня? Что они говорят о твоей дочери, Брион? Причем здесь волчица? – набросился Милтон на друга.

– Да, она Лунная Волчица и для меня нет никого дороже ее, – подтвердил Шон инуиту, толкая Дерека обратно в кресло, – Пожалуйста, сообщите, когда она вернется. Мы будем ждать здесь и не маячить перед глазами вашего шамана. Хоть бы с ней ничего не случилось, – тихо сказал он, заламывая пальца от волнения.

Стивен был бледным, как смерть. Он не представлял, как вернется без Лорен, посмотрит в глаза Вику и Габриэлю и скажет, что не уберег самое ценное в жизни для них троих. А отцу с матерью не пережить очередную потерю. Стивен встряхнулся и разозлился сам на себе. Что он раньше времени всех хоронит? Лорен нашла его даже через год, а Арчи тем более отыщет, и все будет хорошо, как заклинание повторял он про себя.

***

Как рассказывали удивленные спасатели, Лорен разыскала раненого каюра по запаху. Она специально села в сани, а не на снегоход, чтобы быть ближе к земле, и словно волчица принюхивалась к снегу. Инуиты не поняли, почему у одного сугроба, ничем не отличавшегося от других, она вдруг резко закричала, приказывая остановиться, но подчинились, ведь шаман приказал им слушать ее во всем. Они раскопали зарывшегося в снег человека и осторожно уложили в сани, тот был без сознания. Пожилой каюр вопросительно посмотрел на девушку, ожидая дальнейших указаний. В ответ Лорен лишь отрицательно покачала головой, показывая, что в такую пургу, они больше ничего не смогут сделать. Надо возвращаться на базу.

Громкие крики возвестили поселок о возвращении спасателей. Шон, Дерек и Стивен выбежали из гостиницы, так надеясь увидеть всех живыми и невредимыми. Но вернулась только Лорен. Она сидела в санях и бережно поддерживала голову найденного инуитского парня. Тот был без сознания, его кровь пропитала белую шубку девушки, но она не обращала на это внимание, а сосредоточенно что-то шептала, положив руку ему на лоб. Инуиты окружили сани и громко, тревожно загомонили.

Шон еле протиснулся сквозь толпу и стиснул Лорен за плечи.

– Малышка, ты ранена?

– Нет, это его кровь. Со мной все в порядке, папочка. Мне надо помочь этому парню. Не волнуйся, я скоро вернусь.

– А наших ребят нигде нет? Никаких следов? – мысленно спросил Шон.

– Нет, – также беззвучно ответила Лорен, – Надо выяснить у парня, что произошло. Он пока без сознания, но я постараюсь все разузнать. Ты же понимаешь, что другого выхода нет. Главное, чтобы они поверили, что я смогу ему помочь и разрешили бы его лечить. Пожалуйста, будь рядом с Дереком и Стивеном, успокаивай их, как хочешь, только чтобы они не мешали и не лезли больше к шаману, иначе, меня не подпустят к раненому каюру.

Шон отошел от саней, притормозил Милтона, расталкивавшего инуитов, и потащил его обратно в гостиницу, крикнув на ходу, – Стивен, давай обратно, там все расскажу.

В гостинице, втолкнув Дерека и Стивена в номер, Шон запер за дверь на ключ.

– В чем дело, Брион? – бесновался Милтон, – Выпусти меня немедленно, я хочу знать, что говорят эти долбаные эскимосы. Почему ты не дал мне вытрясти из них все дерьмо и узнать правду? А свою девчонку, зачем опять отпустил с ними, даже не дал ее расспросить? Она видела каюра, значит, все знает.

– Тот парень без сознания, – Шон говорил медленно, четко разделяя слова, пытаясь достучаться до его сознания, – Он ничего не может рассказать. Моя девчонка пытается, хоть что-то выведать у него. Когда у нее это получится, она придет и все нам расскажет.

– Да как она сможет что-то выведать у полумертвого парня? Она ясновидящая, что ли? – недоверчиво пробормотал Милтон.

У него не осталось никаких сил от тревоги за Тэсс. Он еле шевелил языком, и под неподвижным, гипнотизирующим взглядом Бриона его глаза стали закрываться. Шон подхватил Милтона под руки и посмотрел на Стивена. Тот, полностью признавший его главенство в сложившейся ситуации, подошел к Дереку и взял его за ноги. Вдвоем они закинули его на кровать, где он и провалился в глубокий сон.

– Они не нашли следов Арчи и Тэсс, и Лорен хочет выудить информацию из его памяти? – утвердительно спросил Стивен, – Но почему они называют ее Лунной Волчицей? Объясните мне хоть что-нибудь. Я с ума схожу, что меня нет рядом с ней. Кто знает, что придет в голову этим инуитам. Вдруг и вправду они захотят принести ее в жертву, как предупреждал Милтон, а мы сидим здесь и ждем непонятно чего.

– Мы с тобой сидим здесь и терпеливо ждем Лорен, – спокойно ответил Шон, пытаясь голосом и интонацией успокоить взволнованного до предела парня. – Поверь, они не причинят ей вреда, ведь шаман признал в ней лунную волчицу, – увидев нетерпеливый жест Стивена, он объяснил, – Эти люди поклоняются своим духам, имеющим образы зверей. Местная община поклоняется духу белого медведя – Нануку, а духа волка – Амарока они боятся. Он преследует и пожирает любого, имевшего глупость охотиться в одиночку. Амороку противостоят лунные волчицы, они помогают охотникам и спасают от гибели. Поэтому их уважают, стараются задобрить, и никогда не вступают с ними в противоборство. Шаман признал в Лорен лунную волчицу и поэтому не посмел отказать ей, когда она вызвалась искать пропавших людей.

– Откуда она знает о лунных волчицах? И как ей удалось его убедить, что она одна из них?

– Ты забыл, кто такая Лорен? – иронично усмехнулся Шон, – Напомню, что она – наследница главы клана друидов, тоже верующим духов природы. Вам на занятиях разве не говорили, что волк один из четырех зверей, покровительствующих друидам? Наверное, ты пропустил это сквозь уши, как и легенды, связанные с волками, в том числе и с лунными волчицами. Пропустил не только это, но и учение об иных магиях, о методах установления контактов с их адептами с помощью мыслей и жестов. А Лорен была хорошей ученицей и воспользовалась своими знаниями, убедив шамана, что сможет найти их парня. Заметь, именно инуита, а не пришлых людей. Только ради своего соплеменника, они отступили от традиций и поверили чужой девушке.

Стивен вспыхнул до корней волос. Шон второй раз упрекнул его в невежестве, надо сказать, что справедливо упрекнул, но от такой справедливости легче ему не стало.

– Скажите, кто вы? Друид – изгнанный из клана? И за что же вас, такого умного и все знающего, изгнали? – издевательски произнес он.

От ответа Шона избавил стук в дверь. Он распахнул ее, и в комнату вошла девушка, одетая в национальную одежду инуитов – расшитую меховую куртку и штаны из оленьей кожи. Они сразу даже не узнали Лорен, пока она не откинула с головы капюшон.

– Слава богам! – радостно вскрикнул Стивен, – Они отпустили тебя!

– Малышка моя, – обнял ее Шон, – Ну, наконец-то ты с нами.

– Они заставляли тебя участвовать в своих обрядах? Ничего не требовали? Ты что-нибудь узнала об Арчи? – взволнованно сыпал вопросами Стивен.

Лорен выскользнула из объятий Шона и улыбнулась, – Ты меня задушишь, папочка. Сейчас все расскажу, только закажите какую-нибудь еду. Они предложили мне поесть. Я, конечно, попробовала всего понемногу, чтобы не обидеть их. Но мясо тюленя для меня, пожалуй, жирновато. Хочу хлеба, сыра и крепкий чай.

Стивен быстро сделал заказ и уставился на сестру в ожидании рассказа.

– Что с Дереком? Сам уснул или вы помогли?

– Папочка твой вырубил. Сначала по физиономии ему съездил пару раз, а потом приказал спать. Так, понимаешь ли, одним взглядом. Я все хочу выпытать, откуда он знает наши секреты, а он не колется. Может, ты объяснишь, кто твой папочка?

– Конечно, объясню, когда сама его расколю, мне он тоже не дается в руки до конца, – доверительно пообещала Лорен, – Но, это будет потом, сейчас расскажу, что разузнала. Они так рады, что я нашла парня, оказывается, он племянник шамана и его преемник Мне рассказал об этом тот мальчик, хорошо говорящий по-английски. Кстати, он внук шамана.

– Не понял, – удивился Стивен, – Разве не внук сменяет деда? Почему преемник – племянник? У них магия передается не по крови, как у нас?

– По крови, – подтвердила Лорен, – Только наследником считается не сын, а племянник. Дело в том, что у них свои особые законы гостеприимства. Хозяин предлагает гостю не только еду и ночлег, но и свою жену на ночь. Сам понимаешь, потом он не уверен, что в жилах сына течет именно его кровь, чаще всего это кровь его гостя. А сестру и брата рожает одна мать, что гарантирует родство между ними, у них оно и ведется по женской линии. Племянник наверняка родственник, в отличие от сына, а тем более внука.

– Какая дикость, – возмутился Стивен, – Твой сын – сын соседа, а ты передаешь все племяннику, якобы гарантированному своему родственнику.

Шон и Лорен засмеялись одновременно.

– Нет, ты все-таки фальшивый посвященный, – в очередной раз поддел его Шон, – А у друидов разве каждый отец уверен, что воспитывает своего, а не соседского сына? Забыл об обряде признания отцовства? Тебе повезло, что ты женился на чистой девочке и целый год прожил с ней в общине наргонов с ее строгими нравами. Поэтому ты на сто процентов уверен, что Раян твой сын. А ведь многие друиды не уверены, что растят собственных детей. Иногда только цвет глаз является основным признаком родства и критерием для признания ребенка наследником.

При этих словах Лорен насмешливо посмотрела на него и мысленно спросила, – А чьи глаза у тебя, папочка? Явно не господина Галларда. Так кто же из нас его настоящий наследник? Вот видишь, а ты все винишь себя, что переложил свои обязанности на меня. Ты их не переложил, просто они были моими, не твоими. Больше не терзай себя за мою несчастную судьбу. Тебе не суждено было стать его наследником, это моя участь.

– Может ты права, детка, а может, и нет, – также мысленно ответил Шон.

Никогда прежде он не задумывался над тем, что, возможно, ему было предназначено стать не наследником рода, а обычным передаточным звеном между правителями клана – настоящим и будущим, как и его отцу.

– Я унаследовал цвет глаз от матери, а способности к обучению от деда, иначе он никогда бы не стал так возиться со мной и готовить на роль преемника.

– Да, ты проявлял неординарные способности, я наслышана об этом. И господин Галлард решился подготовить себе замену, невзирая на цвет глаз. Но, судьбу не обманешь. Тебе суждено было стать не наследником, а отцом наследника и достойно воспитать его, руководствуясь полученными знаниями. Именно в этом и было твое предназначение. Странность заключается не в том, что ты не наследник, а в том, что наследницей стала я. В нашей истории имеются единичные случаи, когда женщина становилась во главе клана, но было это в далеком прошлом, почти в древности. Скорее всего, я тоже простое передаточное звено в нашей родовой цепи, и мне не суждено стать главой клана. Господин Галлард так и считает, а назвал меня наследницей из-за пресловутого обычая распознавать наследников по цвету глаз. Он будет ждать, пока я рожу сына, и надеяться, что именно тот станет его преемником.

Шон вопросительно смотрел на Лорен, не понимая причины ее грусти. Неужели у них с Галлардом не сложились отношения? Он не мог в это поверить, вспоминая своего доброго и любящего деда.

– Эй, послушайте, имейте совесть! – раздался возмущенный голос Стивена, – Между прочим, я здесь тоже нахожусь, а вы болтаете, как будто одни в комнате. Нечестно все обсуждать и решать без меня.

– Ну, что ты, мы ничего не обсуждаем с Шоном. Просто я очень устала и немного задумалась. Сейчас принесут чай, я выпью его и начну все рассказывать.

Словно услышав ее слова, в дверь постучали, и горничная вкатила небольшой сервировочный столик, уставленный чашками и тарелками. Стивен заказал еду на всех. За последние пять часов никому от волнения не хотелось ни пить, ни есть. Сейчас же, у него проснулся зверский аппетит, и он почти со стоном набросился на еду.

– Давайте разбудим Дерека, ему тоже надо поесть, – предложила Лорен.

Шон и Стивен переглянулись, сомневаясь, стоит ли будить Милтона. Спящим тот был гораздо молчаливей и таким им больше нравился.

– Все будет нормально, – заверила их девушка, – Он должен знать, что произошло, и думаю, что тоже захочет принять личное участие в дальнейших поисках дочери.

Стивен стал переставлять тарелки на большой стол, а Лорен разливать всем чай. Шон еле растолкал Дерека, тот никак не мог понять, где он и с кем.

– Да, сильно ты его вырубил, папочка.

Лорен подошла к потерянному Милтону и, еле касаясь кожи, провела рукой по щеке. От ее легкого, почти невесомого прикосновения Дерек мгновенно пришел в себя и требовательно уставился на нее.

– Что сказал этот проклятый инуит? Где он потерял мою девочку?

– Давайте поедим и выпьем чаю, сэр, – чарующим, мелодичным голосом предложила девушка, опережая его дальнейшие вопросы, – Я сейчас все расскажу, только немного согреюсь.

Все уселись за стол, приготовившись внимательно слушать. Лорен маленькими глотками медленно попивала чай и размышляла, как лучше преподнести Милтону свое предложение. Увидев, что его терпение на пределе и скоро лопнет, как мыльный пузырь, она отставила чашку и стала рассказывать.

– Тот парень, племянник шамана, очень опытный охотник. Катая ребят, он заметил раненого белого медведя, направлявшегося в сторону маленького поселения, находящегося к северо-западу от этого поселка. Обычно медведи сторонятся людей и не появляются вблизи стойбищ, но раненый медведь может напасть на человека. Тогда каюр решил подстрелить его, но не захотел вместе с туристами преследовать медведя. Он высадил их возле ледяной хижины – иглу, используемой для привала при дальних перегонах и попросил немного подождать в ней, пока за ними не вернется через полчаса.

– Что? В иглу? Она же полностью изо льда! Да за эти шесть часов они уже замерзли! – Милтон начал метаться по комнате, словно раненый зверь, – Проклятый инуит рехнулся. Оставить белых людей в ледяном доме, да еще в легкой одежде! Это они привыкли спать на льду в своих шкурах, а моя маленькая Тэсс околеет в своей шубке. Где, где он их оставил? Их уже ищут? Почему ты молчишь, девочка?

– Их не ищут, потому, что не знают где искать. Каюр еще не пришел в сознание. Медведь сильно поранил его, ударив лапой по голове, а потом еще и прошелся когтями по всему телу. Сегодня удача явно была не на стороне этого парня. Когда он подошел к убитому медведю, оказалось, что тот еще жив, и вцепился в него так, что было почти невозможно его побороть. Он все-таки добил медведя, но потерял сознание от потери крови, и сейчас не может сказать, где находится хижина, а таких иглу пять, и они разбросаны на обширной территории. Сейчас ночь и продолжается сильный снегопад. В таких условиях вести поиски опасно и безрезультатно. Надо дождаться рассвета, а утром мы найдем эту хижину.

– А в ней двух замерших людей, – неистовствовал Милтон, – И не просто каких-то людей, а мою дочь и его брата, – махнул он в сторону Стивена, – Почему нельзя отправиться прямо сейчас?

– Потому, что надо ехать на трех-четырех санях и все время не выпускать друг друга из вида, а при таком снегопаде да еще в темноте это сделать практически невозможно. Подождем часа три, пусть хоть немного рассветет, и сразу поедем.

– Мы сами будем разыскивать? На такой огромной территории? Да это подобно поиску иголки в стогу сена! Мы никогда их не найдем, ведь иглу почти незаметны под снегом! А что, эти чертовы эскимосы отказываются продолжать поиск? Да я разнесу весь их поселок, а того шамана просто…

– Не надо горячиться, – Лорен легко прикоснулась к руке Дерека, – Конечно, они будут искать, только точно и не знают, с какой хижины начать поиск. Для этого мы пойдем с ними, потому, что только мы сможем найти наших ребят.

– Как? Как мы их найдем? Или ты, и вправду, ясновидящая, девочка?

– Да. Я ясновидящая и экстрасенс.

Милтон растерянно посмотрел на Шона, и тот утвердительно кивнул ему.

– Моя дочь настоящий экстрасенс, и нам очень повезло, что она с нами. Ты же видел, что она нашла того инуита, и Тэсс обязательно найдет. Моя девочка счастливая, не зря же между собой мы зовем ее Лаки.

– Но вы должны мне помочь найти Тэсс, мистер Милтон. Только вы, как ее отец, сможете это сделать.

– Ради дочери я готов сделать все, что угодно. Если потребуется моя жизнь – я отдам.

– Нет, отдавать жизнь не надо, а немного вашей крови мне понадобится.

Милтон с опаской посмотрел на нее, а затем снова повернулся к Шону с безмолвным вопросом. Тот укоризненно посмотрел на приятеля.

– Дерек, моя дочь не вампир. Можешь не опасаться ее.

– Сэр, я не буду пить вашу кровь. Она нужна для проведения сеанса ясновидения. Кстати, как и твоя, Стивен.

Тот, не проронивший до этого ни слова, с готовностью закатил рукав рубашки.

Лорен достала из сумки белоснежные носовые платки и длинный узкий нож. У Милтона округлились глаза от страха, что она сейчас полоснет им ему по горлу для какого-то странного обряда.

– Да, непростая малышка эта неизвестно откуда взявшаяся дочь Бриона, на вид такая юная и беззащитная, а как достала свой ножичек… Кстати, не мешало бы выяснить, почему он никогда не говорил о ней, а ведь мы с ним давние приятели, и знаем друг друга более пятнадцати лет.

Прочитав его путаные мысли, Лорен произнесла своим ангельским голоском, – Это не так страшно, как можно подумать, и нет никакого колдовства или обмана. Дайте мне вашу руку, мистер Милтон. Папочка, разожги, пожалуйста, камин.

Словно в трансе Дерек протянул руку странной девочке. Она обхватила его ладонь, немного сжала, а затем поднесла к лицу, слегка прикоснулась к ней щекой, и надолго задумалась, словно вслушивалась в только ею слышимые звуки. Милтон недоверчиво смотрел, не понимая, что она делает, но молчал.

Радостная улыбка осветила лицо Лорен, когда она увидела и услышала, все, что хотела.

– Через десять дней вы прилетите в Ирландию на свадьбу дочери. А ровно через год, в этот день, вы будете присутствовать на крестинах ваших внуков-близнецов. Девочку Тэсс назовет в честь свекрови, а мальчика ее муж – в честь вас, посчитав, что будет справедливо, если его сын будет носить фамилию одного дедушки, а имя другого.

Она положила руку Милтона на стол и посмотрела на него своим светлым безмятежным взглядом. Тот боялся поверить ее словам.

– Ты просто меня утешаешь, девочка? Но, это будет очень жестоко, если…

– Никаких «если», – резко оборвал его Стивен, – Предсказания Лорен всегда сбываются. Пожалуйста, малышка, скажи, что будет с Арчи через год, – он с надеждой посмотрел на девушку, ожидая услышать, что и брата они найдут живым.

Лорен на мгновение прижала его ладонь к губам и весело рассмеялась, – Через год, именно в этот день, наш Арчи займет кресло в совете директоров в компании отца.

– Он не будет присутствовать на крестинах? – мысленно удивился Шон, – Они что, не будут вместе? Наша затея провалится?

– А вот этого я тебе не скажу, папочка, – рассмеялись ее глаза, – Помучайся немного в догадках – провалится наша затея или нет, и кто выиграет полмиллиона? Ты ведь тоже не захотел поделиться со мной информацией о Тэсс.

– Какая ты мстительная, детка.

– Справедливая, – возразила ему доченька.

– Лорен, я же просил тебя не делать этого, – предостерегающе произнес Стивен, делая выразительный жест и намекая на их безмолвный разговор.

– Что не делать? – встрепенулся Милтон, – Все-таки это обман? Все эти предвидения?

– Да причем здесь предвидения! – небрежно отмахнулся от него Стивен, – Если Лорен сказала, что через неделю Тэсс выйдет замуж, значит, уже можете готовить ей приданое. Или опять не дадите ни цента, предложив все заработать самой? – издевательски поддел он Дерека.

– Никто не вынуждал ее уезжать из дома. Сама захотела жить самостоятельно, вот и попробовала заработать на кусочек хлеба с маслом. И поняла, что кусочек очень маленький, и маслица на нем еле видно.

– Да-да-да, – ухмыльнулся Стивен, – А теперь вы запоете, что вам не нравится ее избранник, и пусть она сама вьет свое гнездо, не рассчитывая на папочку, если такая умная и не хочет выходить замуж за предложенного им жениха.

Дерек не успел ответить наглому ирландцу, как раздался укоризненный голос Лорен.

– Что ты такое говоришь, Стивен? Мистер Милтон был прав, говоря, что место женщины – в супружеской постели рядом с мужем, с любимым и желанным мужем. Для него счастье дочери стоит на первом месте, и он одобрит ее избранника, потому что сам женился на любимой, а не на богатой девушке, и за двадцать пять лет ни разу не пожалел об этом. Он отлично понимает, что банковский счет жениха не осчастливит Тэсс, не обнимет, не поцелует и не утешит, когда грустно. Его дочь сама не из бедных, и ей не к чему ложиться в постель с нелюбимым мужем.

Дереку стало стыдно от ее слов. Честно говоря, до сегодняшнего дня он не брал в расчет чувства дочери, считая, что выбрал ей в мужья порядочного и хорошего человека, который позаботится о ней. Именно то, что Тэсс после окончания учебы категорически отказалась выйти замуж за Нейтона, разозлило его, и он пригрозил ей лишением наследства, тем самым вынудив самой зарабатывать себе на жизнь. А его девочка вся в него – такая же упрямая и решительная. Сегодня он понял, что Нейтон ей не пара, но не хотел признаваться в своей ошибке. Еще и этот рыжий ирландец издевается. Хорошо, что девчонка вступилась за него.

– Ты права, солнышко. Счастье Тэсс для меня на первом месте, – как можно мягче сказал Дерек, и, не привыкший слышать такие смелые высказывания от женщины, тем более от такой юной девушки, немного попенял ей, – Но, ты так откровенно все назвала своими именами.

– Это мое главное достоинство или недостаток, каждый волен считать по-своему, – усмехнулась Лорен, – Я всегда говорю людям правду в лицо, особенно мужчинам. Они ведь не понимают намеков, им все надо говорить прямо, чтобы до них дошло. Сейчас я твердо уверена, что вы примете и одобрите избранника дочери, несмотря на то, что он окажется…

– Инуитом, – вкрадчиво произнес Стивен, заканчивая фразу за нее.

Милтона всего передернуло, и он жалобно посмотрел на Лорен.

– Это правда, детка?

– Ну что вы, сэр, – она успокаивающе похлопала его по руке, одновременно бросая уничтожающий взгляд на брата, – Я имела в виду ирландцем.

Из груди Дерека вырвался облегченный вздох, – Ты меня утешила, малышка! Все ж лучше, чем инуит, – он бросил недоверчивый взгляд на Стивена, – Только, надеюсь, не этот рыжий наглец?

– А чем я плох для вас, сэээр? – насмешливо прогнусавил тот, – Вам прямо не угодишь, какой вы привередливый! Мой брат беззубый щенок и чистенький слюнтяй, а я, значит, рыжий наглец. А идеал для вас – мистер Нейтон, сейчас сладко спящий в своей кроватке, и скорее всего не один, и думать не думающий о вашей Тэсс.

Милтон возмущенно засопел, но не нашелся, что ответить, понимая, что тот прав.

– Вот давайте сейчас и подумаем о Тэсс и Арчи, – предложила Лорен, и посмотрела на огонь в камине, разгоревшийся уже достаточно сильно, – Дайте вашу руку, сэр.

Она протянула Милтону раскрытую ладонь. Тот, не ожидая никакого подвоха, положил свою ладонь сверху. Девушка сжала ее, а второй рукой провела по направлению к локтю, закатывая рукав свитера и обнажая предплечье. Не отводя глаз, она смотрела на него, фокусируя его взгляд на своем лице. Милтон дернулся от неожиданности, когда острое лезвие ножа прошлось по внешней стороне его предплечья, делая небольшой надрез.

– Вот и все, – улыбнулась Лорен, промокая кровь белым платком, – Папочка, обработай ему ранку, пожалуйста, – обратилась она к Шону, а сама повернулась к Стивену.

Тот без лишних слов протянул ей руку, которая через мгновение тоже украсилась небольшим, но довольно глубоким порезом. Лорен стерла кровь вторым платком и протянула Стивену чистый ватный диск для обработки раны. Она подошла к камину с двумя окровавленными носовыми платками, скрутила их в тугой узел и бросила в огонь, шепча при этом заклинания. Трое мужчин внимательно следили за каждым ее жестом. Через несколько минут она повернулась к ним и улыбнулась, – Я знаю, где находится эта хижина. Стивен, пойдешь со мной?

– Спрашиваешь! Конечно, пойду. Надеюсь, ты не ускользнешь с инуитами, как три часа назад?

– Я тоже пойду с вами, – не допускающим возражения тоном сказал Шон, – Не вздумай опять идти одна.

– Эй! – возмутился Дерек, – Все пойдем и будем вместе искать.

– Вот и славненько, – прекратила спор Лорен, направляясь к выходу, – Все вместе и поможете откопать хижину из-под снега. Выезжаем через два часа, я подъеду к гостинице за вами.

– Куда ты опять уходишь? – заволновался Стивен, – Шон, не отпускайте ее никуда.

Лорен посмотрела на Шона долгим взглядом и молча, вышла из комнаты.

– Если она что-то решила, ее никто не остановит. Ты это знаешь лучше меня. Она хочет узнать, пришел ли парень в сознание и помочь ему. Нас предупредили, чтобы мы больше не приходили в поселок, поэтому подождем ее здесь, она же обещала прийти за нами через два часа. А свои обещания Лорен всегда выполняет, это ты тоже знаешь лучше меня. Предлагаю всем немного вздремнуть. Нам понадобятся силы для расчистки снега.

Шон уставился немигающим взглядом на Милтона, а потом на Стивена, и тот почувствовал, как помимо его воли веки стали наливаться свинцовой тяжестью. Через несколько минут двое мужчин тихо посапывали во сне, а третий сидел у камина и задумчиво смотрел на пылавший огонь.

***

Тэсс и Арчи с восторгом рассматривали заснеженные дали, когда каюр – молодой улыбчивый парень, с ветерком покатил их по белой равнине. Внезапно, среди сугробов появился огромный белый медведь, странно припадавший на одну лапу. Улыбка сбежала с лица каюра. Он понял, что медведь ранен, а значит, опасен. Обычно медведи не нападают на людей, но раненые становятся очень агрессивными. Три дня назад на соседнем стойбище медведь напал на человека и убил его. Сейчас он направлялся в сторону поселка. И тогда парень принял решение, показавшееся в ту минуту самым правильным, а как оказалось в результате, чуть не стоившее жизни ему и его спутникам. Он был удачливым охотником, и поэтому решил в одиночку поохотиться на медведя, не вызывая подмогу по рации. Но туристы сильно утяжеляли сани и замедляли бег упряжки, к тому же, девушку могла напугать охота. Она ведь не крепкая инуитская девушка, привычная к суровым условиям их жизни. Да и ее спутник мог оказаться одним из ярых защитников животных. Каюр остановил сани возле странного нагромождения ледяных глыб и предложил своим пассажирам полюбоваться настоящей ледяной хижиной – иглу, традиционным зимним жилищем кочующих на оленях инуитов. Иглу строили из ледяных блоков, укладывая друг на друга так, чтобы получился огромный купол. А вход в хижину делали высоко над полом, чтобы теплый воздух как можно меньше выходил наружу.

Арчи помог Тэсс выбраться из саней, и они подошли к хижине. Первым в нее запрыгнул погонщик и подал руку девушке. Вслед за ней в хижину спустился и Арчи. В стенах иглу не прорубают окон, и в хижине было темно. Инуит зажег небольшую жировую лампу, объясняя, что такими лампами освещаются и обогреваются иглу, и предложил им подождать, а заодно познакомятся с бытом его соплеменников, пока он отгонит медведя подальше от поселка. Все это займет не более получаса, заверил парень.

Тэсс с интересом стала осматривать хижину, а погонщик отвел в сторону Арчи и объяснил, что медведь очень опасен для людей, и его придется убить, но он не хочет это делать при девушке. Арчи понимающе кивнул, только попросил забрать их поскорее, потому, что его спутница замерзнет в своей короткой шубке. Инуит заверил, что охота не займет много времени, и он приедет за ними гораздо раньше, чем через полчаса. А чтобы в хижине стало теплей, предложил зажечь еще пару ламп, и, подтянувшись на руках, пролез через лаз и покинул хижину.

Арчи зажег еще одну лампу. Они с Тэсс обошли всю хижину, с интересом разглядывая и ощупывая ледяные стены, и удивляясь, как можно жить в таком ледяном доме. Обстановка в нем была весьма скромной – небольшой стол, пара деревянных чурбаков вместо стульев и низкий широкий топчан, придвинутый к ледяной стене. Рядом с выходом стояли плошки с тюленьим жиром – большие для обогрева, а маленькие для освещения хижины. Арчи зажигалкой поджег фитили в двух больших плошках и поставил их рядом со столом. В хижине стало значительно светлей, и немного теплей, но непривычно запахло топленым жиром. Они уселись на чурбаки-стулья и стали обсуждать события сегодняшнего дня. Время пролетало незаметно, им было приятно общество друг друга, и они с удовольствием общались бы и дальше, но уже порядком замерзли, и стали с нетерпением ожидать появления своего провожатого.

Каюр не пришел за ними ни через полчаса, ни через час, ни через три. Когда после его ухода прошел час Арчи начал беспокоиться. Он понял, что с парнем что-то случилось, ведь не мог же тот их просто бросить на произвол судьбы. Арчи вылез из хижины и осмотрелся по сторонам. Вокруг лежала безмолвная ледяная пустыня, а с неба валил густой снег. Не было ни малейшей возможности покинуть хижину и попытаться добраться до поселка, им оставалось только ждать, пока их хватятся и начнут поиски. Он и на секунду не сомневался, что их найдут, ведь с ними была Лорен, которая нашла Стивена в густом горном лесу в Венесуэле, причем тоже ночью. Им с Тэсс остается только ждать и приложить все усилия к тому, чтобы не замерзнуть до утра.

Он вернулся в хижину и бодро сказал, – Похоже, что тот парень забыл о нас. Придется подождать здесь до утра, пока за нами приедут.

Тэсс испуганно посмотрела на него, ей было страшно оставаться на ночь в ледяном доме, доверху засыпанном снегом, к тому же, она уже сильно промерзла.

Страницы: 12 »»

Читать бесплатно другие книги:

В учебном пособии приведен теоретический материал о функционировании пищеварительной системы, освеща...
Известный английский историк Р. Конквест назвал XX в. потерянным веком. Можно ли согласится с такой ...
Эти твари – крайне опасные, смертоносные, убивающие без раздумий, ибо не умеют мыслить. Убивающие вс...
Данная работа представляет собой изобретение, основанное на открытии неизвестной ранее Системы, орга...
Произведения Я. М. Березкина написаны образным и точным языком. Они отражают всю правду нашей сегодн...
Тысяча и одна жизнь… Такие разные, такие непохожие. И в то же время каждая — как яркая вспышка сверх...